<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" version="2.0">
 <channel>
    <title>브레이크뉴스</title> 
    <link>http://www.breaknews.com</link> 
    <description></description> 
    <language>ko</language> 
    
	 
    
   <item>
       <title><![CDATA[광주도시공사, ‘선운지구다사로움’ 20세대 무순위 청약 접수]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212802</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 375px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060827486633.jpg" alt="" width="375" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 광주광역시도시공사  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>(광주=브레이크뉴스) 이학수 기자=광주광역시도시공사(이하 광주도시공사)가 무주택 실수요자들의 주거 안정을 돕기 위해 ‘선운지구다사로움’ 아파트 미계약 잔여세대의 무순위(사후) 입주자 모집에 나선다.</p><p> </p><p>8일 광주도시공사에 따르면 이번에 재공급하는 물량은 총 20세대다. 전용면적별로는 1인 가구 및 신혼부부에게 적합한 ▶49㎡ 15세대를 비롯해 주거 선호도가 높은 ▶76㎡ 2세대 ▶84㎡ 3세대로 구성됐다. 이는 10년 공공임대 분양전환 후 계약 포기 등으로 발생한 공가 세대를 관련 법령에 따라 투명하게 재공급하는 절차다.</p><p> </p><p>이번 모집은 청약 진입 장벽을 대폭 낮춘 것이 특징이다. 입주자모집공고일(2026년 6월 8일) 기준 전국에 거주하는 성년자 중 무주택세대구성원이라면 청약통장 가입 여부와 무관하게 누구나 지원할 수 있다. 그동안 가점이 부족해 내 집 마련에 어려움을 겪었던 실수요자들에게 좋은 기회가 될 것으로 보인다. 향후 이번 모집에서도 미달 물량이 발생할 경우에는 유주택자를 포함한 선착순 동·호 지정 방식으로 전환해 공급할 계획이다.</p><p> </p><p>분양 가격은 전문 감정평가법인의 객관적인 평가를 거쳐 합리적으로 책정됐다. 49㎡형은 1억 8,100만~1억 9,250만 원, 76㎡형은 최고 2억 7,850만 원, 84㎡형은 최고 2억 9,550만 원 수준이다. 대금은 계약 시 분양가의 10%를 납부하고, 나머지 90%의 잔금은 계약 체결일로부터 90일 이내(2026년 9월 28일)에 완납하면 즉시 입주할 수 있다.</p><p> </p><p>청약 절차는 사업주체의 임의 선정을 배제하고 100% 전산 무작위 추첨으로 진행된다. 이를 통해 당첨자 20세대와 공급 세대의 900%에 해당하는 예비입주자 180세대를 동시에 선정한다.</p><p> </p><p>청약 접수는 오는 6월 15일부터 16일까지 양일간 오전 9시부터 오후 5시 30분까지 한국부동산원 청약홈(PC·모바일)을 통해 신청할 수 있다. 당첨자 발표는 19일이며, 이후 22~24일 서류접수를 거쳐 26~29일에 계약 체결이 진행될 예정이다.</p><p> </p><p>주의할 점도 있다. 당첨 시 3년간 재당첨 제한 규정을 적용받으며, 소유권 이전 등기 시까지 분양권 전매가 엄격히 금지된다.</p><p> </p><p>또한 분양 대금은 광주은행 지정 계좌를 통한 온라인 수납만 가능하다. 기한 내 잔금을 납부하지 않으면 연 6.5%의 연체료가 부과되며, 특히 잔금 납부 기한 종료 후 3개월이 지나면 직권으로 계약이 해제됨과 동시에 10%의 위약금을 물어야 하므로 철저한 자금 조달 계획이 요구된다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>Gwangju Urban Development Corporation Accepts Unranked Applications for 20 Units at ‘Seonun District Dasaroum’</p><p>Re-supply of Vacant Units Following Conversion of 10-Year Public Rental Housing to Private Ownership - Composed of Exclusive Areas of 49, 76, and 84㎡; Applications accepted via ‘Cheongyak Home’ on June 15–16 - “Reasonable Sale Price… Pre-occupancy On-site Inspection is Essential as Units Will Be Transferred in the Existing State of Exclusion”</p><p> </p><p>(Gwangju = Break News) Reporter Lee Hak-su = The Gwangju Metropolitan City Urban Development Corporation (hereinafter Gwangju Urban Development Corporation) is launching an unranked (post-contract) recruitment for remaining uncontracted units at the ‘Seonun District Dasaroum’ apartment complex to help stabilize housing for non-homeowning real demanders.</p><p>According to the Gwangju Urban Development Corporation on the 8th, the total volume being re-supplied is 20 units. By exclusive area, the units consist of 15 units of 49㎡, suitable for single-person households and newlyweds, as well as 2 units of 76㎡ and 3 units of 84㎡, which are highly preferred for residential use. This is a procedure to transparently resupply vacant units resulting from contract forfeitures following the conversion of 10-year public rental housing to private ownership, in accordance with relevant laws.</p><p>This recruitment is characterized by significantly lowering the barriers to entry for subscription. As of the recruitment announcement date (June 8, 2026), any adult residing nationwide who is a member of a household without a home can apply, regardless of whether they hold a housing subscription savings account. This is expected to be a good opportunity for actual buyers who have struggled to purchase a home due to insufficient application points. In the event that there are unsold units in this recruitment, the plan is to switch to a first-come, first-served unit selection method that includes homeowners.</p><p>The sale prices were determined reasonably following objective evaluations by professional appraisal firms. The 49㎡ type ranges from 181 million to 192.5 million won, the 76㎡ type up to 278.5 million won, and the 84㎡ type up to 295.5 million won. Regarding payment, 10% of the sale price must be paid upon contract signing, and immediate move-in is possible upon full payment of the remaining 90% balance within 90 days of the contract signing date (September 28, 2026).</p><p>The subscription process will be conducted via a 100% computerized random draw, excluding arbitrary selection by the project developer. Through this process, 20 winning households and 180 reserve households—equivalent to 900% of the total supply—will be selected simultaneously.</p><p>Applications can be submitted via the Korea Real Estate Institute's Cheongyak Home (PC/mobile) website for two days, from June 15 to 16, from 9:00 AM to 5:30 PM. The winners will be announced on the 19th, followed by document submission from the 22nd to the 24th, with contract signing scheduled to take place from the 26th to the 29th.</p><p>There are also points to note. Upon winning, you will be subject to a three-year re-winning restriction, and the resale of the presale rights is strictly prohibited until the transfer of ownership is registered.</p><p>Additionally, the presale price can only be paid online through a designated Gwangju Bank account. If the balance is not paid within the deadline, a late fee of 6.5% per annum will be charged. Furthermore, since the contract will be automatically terminated and a penalty of 10% must be paid if three months pass after the balance payment deadline, a thorough financing plan is required.</p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122043 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 23:25:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[전남교육청, 디지털 미디어·AI 리터러시 교원 연수 성료]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212801</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 515px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060837148643.jpg" alt="" width="515" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전라남도교육청은 지난 5월 30일부터 6월 6일까지 광주시청자미디어센터에서 ‘디지털 미디어·AI 리터러시 교원 직무연수’를 운영했다. (사진은 연수에 참여한 교원들이 실습 및 강의에 집중하고 있는 모습.) </p></td></tr></tbody></table><p><br />(무안=브레이크뉴스) 이학수 기자=전라남도교육청이 교원들의 디지털 미디어 및 인공지능(AI) 활용 능력과 비판적 수용 역량을 강화하기 위한 집중 연수를 마쳤다.</p><p> </p><p>전남교육청은 지난 5월 30일부터 6월 6일까지 광주시청자미디어센터에서 도내 교원들을 대상으로 ‘디지털 미디어·AI 리터러시 교원 직무연수’를 운영했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 연수는 2022 개정 교육과정의 핵심 과제인 ‘디지털 소양’ 교육을 현장에 안착시키기 위해 마련됐다. 교사들이 급변하는 AI와 미디어 환경을 비판적으로 이해하고, 이를 실제 수업에 창의적으로 적용할 수 있는 지도 능력을 키우는 데 초점을 맞췄다.</p><p> </p><p>연수의 주요 프로그램은 ▲미디어·AI 리터러시의 핵심 개념 및 특징 ▲전남 AI 활용 가이드라인을 적용한 수업 설계 ▲실제 학교 현장의 팩트체크 실천 사례 공유 등으로 구성됐다.</p><p> </p><p>특히 이번 연수에서는 최근 학생들이 가장 즐겨 소비하는 ‘숏폼(Short-form)’ 콘텐츠를 교사들이 직접 기획·촬영·편집하는 실습 과정이 도입돼 큰 호응을 얻었다. 단순한 이론 교육을 넘어 공익적 메시지를 담은 미디어를 직접 제작해 봄으로써, 학생들의 눈높이와 감각에 맞춘 실질적인 지도 역량을 다지도록 했다.</p><p> </p><p>연수에 참여한 한 교사는 “학생들이 열광하는 숏폼 형식을 직접 제작해보며 미디어 언어를 깊이 있게 이해하게 됐다”며 “교실 안에서 학생들이 가짜뉴스를 스스로 식별하고, 디지털 도구를 활용해 사회적 가치를 담아내는 주체적인 시민으로 성장하도록 돕겠다”고 소감을 전했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>Jeonnam Office of Education Successfully Concludes Digital Media &amp; AI Literacy Teacher Training</p><p>Strengthening 'Digital Literacy' in the 2022 Revised Curriculum… Practice-Oriented Education Including Short-Form Production and Fact-Checking - "Will Help Students Identify Fake News and Grow into Independent Citizens"</p><p> </p><p>(Muan = Break News) Reporter Lee Hak-su = The Jeollanam-do Office of Education has completed intensive training aimed at strengthening teachers' ability to utilize digital media and artificial intelligence (AI), as well as their critical reception capabilities.</p><p>The Jeonnam Office of Education announced that it conducted the "Digital Media &amp; AI Literacy Teacher Job Training" for teachers in the province at the Gwangju Citizens Media Center from May 30 to June 6.</p><p>This training was organized to ensure the successful implementation of "digital literacy" education, a core task of the 2022 Revised Curriculum, in the field. The focus was on helping teachers critically understand the rapidly changing AI and media environment and to cultivate the teaching ability to creatively apply this to actual classes. The main programs of the training consisted of core concepts and characteristics of media and AI literacy, lesson design applying the Jeonnam AI utilization guidelines, and the sharing of practical fact-checking examples from actual school settings.</p><p>In particular, this training received a great response for introducing a practical course where teachers directly planned, filmed, and edited "short-form" content, which is currently the most popular form of consumption among students. By moving beyond simple theoretical education and directly producing media containing public interest messages, the training aimed to strengthen practical teaching capabilities tailored to the students' perspectives and sensibilities.</p><p>One teacher who participated in the training shared their thoughts, saying, "By directly producing the short-form format that students are enthusiastic about, I gained a deep understanding of media language." They added, "I will help students grow into proactive citizens who can identify fake news on their own within the classroom and utilize digital tools to convey social values."</p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122041 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 22:35:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[김대중 전남광주통합특별시교육감 당선인, 인수위 격 ‘K-교육특별시 준비위원회’ 공식 출범]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212800</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 515px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060839522237.jpg" alt="" width="515" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김대중 전남광주통합특별시 교육감 당선인(가운데)이 8일 선거 캠프 사무실에서 당선인 인수위원회 격인 ‘K-교육특별시 준비위원회’ 출범을 앞두고 12명의 준비위원들과 상견례를 갖고 있다.  </p></td></tr></tbody></table><p><br />(브레이크뉴스 광주·전남) 이학수 기자=김대중 전남광주통합특별시교육감 당선인의 인수위원회 역할을 할 ‘K-교육특별시 준비위원회(이하 준비위)’가 공식 출범하며 본격적인 통합 교육청 밑그림 그리기에 나섰다.</p><p> </p><p>김대중 당선인과 준비위는 8일 당선인 선거 캠프 사무실에서 첫 상견례를 갖고, 성공적인 통합교육청 출범을 위한 세부 운영 계획을 논의했다. 이어 9일 오전에는 광주학생독립운동기념관을 참배해 역사적 의미를 다진 뒤, 광주시교육청 브리핑룸에서 기자회견을 열고 준비위의 구체적인 운영 방향과 비전을 시도민들에게 직접 발표할 계획이다.</p><p> </p><p>‘우리가 만드는 대한민국 교육’이라는 슬로건을 내건 이번 준비위는 기존의 형식적인 자문기구에서 탈피해, 선거 과정에서 제시된 공약들을 신속하게 실무 과제로 재편할 수 있도록 12인의 현장 및 실무 전문가들로 전면 배치했다.</p><p> </p><p>준비위의 지휘봉은 국내 최고 수준의 교육 전문가인 김경범 서울대학교 교수가 잡았다. 김 위원장은 현재 대통령 직속 국가교육위원회 대입특위 위원으로도 활동 중이다. 부위원장에는 문승태 전 순천대학교 부총장이 임명돼 무게감을 더했다.</p><p> </p><p>위원진 역시 진보와 보수, 전문직과 일반직을 아우르는 각계 현장 전문가들이 대거 합류했다. ▲김용태 전 전교조 광주지부장 ▲오경미 전 광주시교육청 교육국장 ▲임창옥 전 참교육학부모회 전남지부장 ▲이환호 전 고려고 교장 ▲강영 광주송정초 교장 ▲김두석 광주서부교육지원청 사무관 ▲안병모 전남교육청 정책연구소장 ▲한창수 영강초 교장 ▲김권오 순천선혜학교 사무관 ▲김인 목포여고 사무관 등이 위원으로 이름을 올렸으며, 대변인은 김성수 전 전남일보 취재국장이 맡아 소통 창구 역할을 한다.</p><p> </p><p>준비위는 오는 10일 정식 출범식을 시작으로 7월 31일까지 운영된다. 특히 광주와 전남 양 지역의 균형 발전과 화합을 도모하기 위해 광주 본부와 전남 본부 2개소로 분할 운영되는 것이 특징이다.</p><p> </p><p>김경범 준비위원장은 “전남·광주의 안정적인 교육 통합을 이뤄내는 것이 최우선 과제”라며 “이와 동시에 대한민국 교육이 앞으로 나아가야 할 새로운 표준을 제시하겠다”고 강력한 포부를 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>Kim Dae-jung, Superintendent-elect of the Integrated Jeonnam-Gwangju Metropolitan City, Officially Launches ‘K-Education Special City Preparatory Committee,’ Acting as a Transition Team</p><p>First introductory meeting with preparatory committee members on the 8th… Press conference scheduled after paying respects at the Gwangju Student Independence Movement Memorial Hall on the 9th - Composed of 12 field and practical experts, including Seoul National University Professor Kim Kyung-bum appointed as Chairman</p><p>- Divided operation of Gwangju and Jeonnam headquarters… “Promoting balance and harmony between the two regions and presenting the standard for Korean education”</p><p> </p><p>(Break News Gwangju·Jeonnam) Reporter Lee Hak-su = The ‘K-Education Special City Preparatory Committee’ (hereinafter the Preparatory Committee), which will serve as the transition team for Kim Dae-jung, Superintendent-elect of the Integrated Jeonnam-Gwangju Metropolitan City, has officially launched and has begun drawing the blueprint for the integrated education office in earnest.</p><p>On the 8th, President-elect Kim Dae-jung and the Preparatory Committee held their first introductory meeting at the President-elect’s election campaign office and discussed detailed operational plans for the successful launch of the integrated education office. Subsequently, on the morning of the 9th, the committee plans to pay respects at the Gwangju Student Independence Movement Memorial Hall to solidify its historical significance, followed by a press conference at the Gwangju Metropolitan Office of Education briefing room to directly announce the committee's specific operational direction and vision to the citizens of the city and province.</p><p>Under the slogan "Education for the Republic of Korea We Create," this preparatory committee breaks away from the traditional formal advisory body and has been fully staffed with 12 field and practical experts to swiftly reorganize the pledges presented during the election process into working-level tasks.</p><p>The leadership of the preparatory committee is held by Professor Kim Kyung-bum of Seoul National University, a top-tier education expert in the country. Chairman Kim currently serves as a member of the Special Committee on University Admissions under the National Education Commission, which is directly under the President. Moon Seung-tae, former Vice President of Suncheon University, was appointed as Vice Chairman, adding significant weight to the position.</p><p>The committee members have also joined in large numbers, comprising field experts from various sectors spanning progressive and conservative viewpoints, as well as professional and general positions. Kim Yong-tae, former head of the Gwangju branch of the Korean Teachers and Education Workers Union (KTU); Oh Gyeong-mi, former Director of the Education Bureau at the Gwangju Metropolitan Office of Education; Lim Chang-ok, former head of the Jeonnam branch of the Parents' Association for True Education; Lee Hwan-ho, former principal of Goryeo High School; Kang Young, principal of Gwangju Songjeong Elementary School; Kim Du-seok, administrative officer at the Gwangju Western Office of Education Support; Ahn Byeong-mo, Director of the Policy Research Institute at the Jeonnam Office of Education; Han Chang-su, principal of Yeonggang Elementary School; Kim Kwon-o, administrative officer at Suncheon Seonhye School; and Kim In, administrative officer at Mokpo Girls' High School have been named as members. Kim Seong-su, former head of the news bureau at Jeonnam Ilbo, will serve as the spokesperson and act as a communication channel.</p><p>The preparatory committee will operate from July 31, starting with an official launch ceremony on the 10th. Notably, it will be divided into two locations—a Gwangju headquarters and a Jeonnam headquarters—to promote balanced development and harmony between the two regions of Gwangju and Jeonnam. Preparatory Committee Chairman Kim Gyeong-beom expressed his strong ambition, stating, “Achieving stable educational integration in Jeonnam and Gwangju is our top priority,” and adding, “At the same time, we will present a new standard for the future of Korean education.”</p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122042 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 22:38:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[천안서 북중미 월드컵 대규모 거리응원전 추진… ]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212799</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dj.breaknews.com/imgdata/dj_breaknews_com/202606/2026060850179010.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 거리 응원 이미지=홍익스포츠 제공     ©김정환 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>2026 FIFA 북중미 월드컵 개막을 앞두고 천안에서 태극전사들을 향한 뜨거운 함성을 한데 모을 대규모 거리응원전이 마련된다.</p><p> </p><p>㈜홍익스포츠와 퍼모스트는 월드컵 기간 동안 천안시민들이 무료로 함께 참여해 대한민국 축구대표팀을 응원할 수 있는 '2026 FIFA 북중미 월드컵 거리응원전'을 추진 중이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 거리응원전은 월드컵이 개막하는 6월 11일부터 7월 19일까지 천안시 동남구 신부동 홍익스포츠센터 일원에서 펼쳐질 예정이다. 주최 측은 국가대표팀의 경기 일정에 맞춰 대형 전광판을 스크린으로 활용하고, 누구나 자유롭게 모여 응원할 수 있는 개방형 광장을 조성할 계획이다.</p><p> </p><p>특히 이번 행사는 최근 치러진 6·3 지방선거 이후 지역사회의 통합과 갈등 해소를 이끄는 화합의 무대가 될 것으로 기대를 모은다. 세대와 계층, 직업의 벽을 허물고 축구를 매개로 시민들이 소통하는 지역 축제의 장을 만들겠다는 취지다. 인파는 안전을 고려해 평시 500명 안팎, 최대 1,000명 이하로 제한해 질서정연한 분위기 속에서 운영할 방침이다.</p><p> </p><p>현장에는 생생한 경기 중계 외에도 응원 열기를 더할 다양한 시민 참여형 이벤트와 관람객 편의를 위한 휴게 및 안내 시설이 구축된다. 다수가 모이는 행사인 만큼 주최 측은 안전을 최우선 순위로 뒀다. 안전관리요원</p><p>과 질서유지 인력을 집중 배치하는 것은 물론, 긴급 상황에 대비한 응급 의료 체계와 밀집도 분산을 위한 동선·교통 대책도 철저히 수립해 관계기관과 협의를 마칠 예정이다.</p><p> </p><p>나아가 주최 측은 이번 월드컵 응원전의 성공적인 개최를 발판 삼아 향후 프리아트마켓, 나이트마켓, 홍익도깨비시장 등 다채로운 시민 참여형 문화 콘텐츠를 연계하겠다는 구상도 내놨다. 이를 통해 신부동 일대를 시민과 관광객이 유입되는 복합 문화플랫폼으로 육성하고 침체된 지역 상권에 활력을 불어넣겠다는 복안이다.</p><p> </p><p>주최 측 관계자는 "지구촌 최대 축제인 월드컵의 감동을 천안시민들과 함께 나누며 건강한 응원 문화를 정착시키고자 한다"며 "선거 이후 시민들이 하나로 뭉치는 화합의 계기가 될 수 있도록 안전과 행사 준비에 만전을 기하겠다"고 전했다.</p><p> </p><p>한편, 미국·캐나다·멕시코 3개국이 공동 개최하는 2026 FIFA 북중미 월드컵은 한국 시간으로 오는 6월 11일 개막해 7월 19일까지 이어진다. 이번 대회부터는 본선 진출국이 기존 32개국에서 48개국으로 대폭 확대돼 전 세계 축구 팬들의 이목이 집중되고 있다.</p><p> </p><p>김정환 기자 djbreaknews@naver.com</p><p><span class="bold">*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<span style="letter-spacing: 0pt; font-family: 함초롬바탕;">&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</span></span></p><p> </p><p>Large-scale Street Cheering Event for North American World Cup to be Planned in Cheonan…</p><p> </p><p>Ahead of the opening of the 2026 FIFA North American World Cup, a large-scale street cheering event is being organized in Cheonan to gather passionate cheers for the Taegeuk Warriors.</p><p> </p><p>Hongik Sports Co., Ltd. and Formost announced that they are planning the "2026 FIFA North American World Cup Street Cheering Event," which will allow Cheonan citizens to participate for free to cheer on the South Korean national football team during the World Cup period.</p><p> </p><p>This street cheering event is scheduled to take place from June 11, when the World Cup opens, until July 19, in the area around the Hongik Sports Center in Sinbu-dong, Dongnam-gu, Cheonan. The organizers plan to utilize large electronic display boards as screens to match the national team's match schedule and create an open plaza where anyone can freely gather to cheer.</p><p> </p><p>In particular, this event is garnering anticipation as a stage for harmony that will lead to community integration and conflict resolution following the recent June 3 local elections. The aim is to create a local festival venue where citizens can communicate through the medium of soccer, breaking down barriers of generation, social class, and occupation. To ensure safety, the event will be operated in an orderly atmosphere by limiting the crowd to around 500 people during normal times and a maximum of no more than 1,000.</p><p> </p><p>In addition to live match broadcasts, the venue will feature various citizen-participatory events to heighten the cheering atmosphere, as well as rest and information facilities for the convenience of spectators. Given that this is an event involving a large gathering, the organizers have placed safety as their top priority. They plan to concentrate safety and order maintenance personnel, as well as thoroughly establish an emergency medical system for emergencies and traffic management measures to disperse crowd density, with consultations with relevant agencies already finalized.</p><p> </p><p>Furthermore, building on the successful hosting of this World Cup cheering event, the organizers have also unveiled plans to link it with diverse citizen-participatory cultural content in the future, such as free art markets, night markets, and the Hongik Dokkaebi Market. The plan is to foster the Sinbu-dong area into a complex cultural platform that attracts citizens and tourists, and to revitalize the stagnant local commercial district.</p><p> </p><p>An official from the organizing committee stated, "We aim to share the excitement of the World Cup, the world's largest festival, with the citizens of Cheonan and establish a healthy cheering culture," adding, "We will do our utmost to ensure safety and prepare for the event so that it can serve as an opportunity for citizens to unite in harmony following the election."</p><p> </p><p>Meanwhile, the 2026 FIFA World Cup, jointly hosted by the United States, Canada, and Mexico, will open on June 11 (KST) and run until July 19. Starting with this tournament, the number of finalist nations has been significantly expanded from the previous 32 to 48, drawing the attention of football fans worldwide.</p><p> </p><p>Reporter Kim Jeong-hwan djbreaknews@naver.com</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dj.breaknews.com/258848 target=_blank><b><font color=red>브레이크뉴스대전세종충청</font></b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 21:44:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김정환 기자 ]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[세종여성연대 &quot;여성 대표성 확대, 이제는 성평등 정책으로 응답하라&quot; 성명 발표]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212798</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dj.breaknews.com/imgdata/dj_breaknews_com/202606/2026060857539897.png" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 세종여성연대 성명서에 포함된 요구사항  © 김정환 기자</p></td></tr></tbody></table><p><br />제9회 전국동시지방선거가 막을 내린 가운데, 세종 지역 여성 시민사회단체들이 새롭게 선출된 시정부와 의회를 향해 실질적인 성평등 정책 추진을 강력히 촉구하고 나섰다.</p><p> </p><p>세종여성연대(사 세종YWCA, 사 세종여성, 나다움협동조합, 세종여성살림터복숭아공동체, 세종YWCA성인권상담센터, 세종가정폭력·성폭력통합상담소, 세종특별자치시여성단체협의회, 여성긴급전화1366세종센터, 움직임협동조합 등 9개 단체)는 8일 성명서를 발표하고 조상호 세종시장 당선인과 제5대 세종시의회 당선인들에게 선거 과정에서 표출된 여성 유권자들의 목소리를 시정에 적극 반영하라고 요구했다.</p><p> </p><p>이들 단체는 먼저 세종시가 이번 선거에서 전국 평균을 웃도는 62.5%의 높은 투표율을 기록한 점과 제5대 세종시의회 당선인 21명 중 여성 의원이 9명(42.9%)에 달해 직전 의회(40.7%)보다 여성 정치 대표성이 양적으로 성장한 점을 긍정적으로 평가했다.</p><p> </p><p>그러나 세종여성연대는 "높은 투표율과 여성 의원 수의 증가만으로 성평등한 도시가 자동으로 실현되는 것은 아니다"라며 "진정한 성평등 도시는 정책과 예산, 의사결정 과정 전반이 성인지적 관점 위에 바로 설 때 완성된다"고 지적했다.</p><p> </p><p>특히 이들은 선거 전인 지난 5월 26일 후보자들의 불참 속에 개최했던 '빈 의자 토론회'를 언급하며, 당시 시민사회가 도출한 돌봄, 안전, 여성폭력 대응 등의 핵심 과제를 책임 있게 이행하라고 압박했다.</p><p> </p><p>이에 따라 세종여성연대는 세종시장과 세종시의회에 5대 우선 추진 과제를 제시했다. </p><p> </p><p>요구 사항은 구체적으로 ▲시정 전반에 성별영향평가 및 성인지 예산제 등 성인지적 관점 엄격 반영 ▲젠더기반 폭력(여성폭력·디지털 성범죄·스토킹·교제폭력 등) 예방 및 지원체계 획기적 확대 ▲공공돌봄 인프라 및 공공성 대폭 강화 ▲여성 경제활동 장벽 제거 및 의사결정 과정 참여 보장 ▲세종시장직 인수위원회 단계부터 시민사회 참여 보장 등이다.</p><p> </p><p>세종여성연대는 "성평등은 특정 계층만을 위한 정책이 아니라 시민 모두의 안전과 삶의 질, 지역사회의 지속가능성을 보장하는 핵심 가치"라고 강조하며 "새롭게 마이크를 잡은 여성 의원들이 대표성과 전문성을 바탕으로 성평등 정책 추진의 가교 역할을 해주길 바라며, 당선인들은 정책 추진 과정에서 시민사회와 지속해서 소통하고 협력해야 할 것"이라고 덧붙였다.</p><p> </p><p>김정환 기자 <a href="mailto:djbreaknews@naver.com" target="_blank">djbreaknews@naver.com</a></p><p> </p><p><span class="bold">*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니</span><strong>Sejong Women's Solidarity Issues Statement: "Expand Women's Representation, Now Respond with Gender Equality Policies"</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>With the 9th nationwide simultaneous local elections coming to a close, women's civil society organizations in the Sejong region have stepped forward to strongly urge the newly elected city government and council to implement practical gender equality policies.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>Sejong Women's Solidarity (comprising nine organizations including Sejong YWCA, Sejong Women, Nadawum Cooperative, Sejong Women's Salimgteo Peach Community, Sejong YWCA Gender Human Rights Counseling Center, Sejong Integrated Counseling Center for Domestic and Sexual Violence, Sejong Special Self-Governing City Women's Organizations Council, Women's Emergency Hotline 1366 Sejong Center, and Umdong Cooperative) released a statement on the 8th, demanding that Sejong Mayor-elect Cho Sang-ho and the elected members of the 5th Sejong City Council actively reflect the voices of female voters expressed during the election process in city administration. These organizations first gave a positive assessment of Sejong City, noting that it recorded a high voter turnout of 62.5% in this election, exceeding the national average, and that female political representation has grown quantitatively compared to the previous council (40.7%), with 9 out of the 21 elected members of the 5th Sejong City Council being women (42.9%).</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>However, Sejong Women's Solidarity pointed out that "a gender-equal city is not automatically realized merely by high voter turnout and an increase in the number of female council members," adding that "a truly gender-equal city is completed when policies, budgets, and the entire decision-making process are firmly grounded in a gender-sensitive perspective."</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>In particular, they referred to the "Empty Chair Debate" held on May 26 prior to the election, which was absent due to the candidates' absence, and pressured the mayor and the city council to responsibly implement the key tasks identified by civil society at that time, such as care, safety, and responding to violence against women.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>Accordingly, Sejong Women's Solidarity presented five priority tasks to the Mayor of Sejong and the Sejong City Council. Specifically, the demands include: ▲ strictly reflecting gender-sensitive perspectives, such as gender impact assessments and gender-sensitive budgeting, across all municipal administrations; ▲ drastically expanding prevention and support systems for gender-based violence (violence against women, digital sexual crimes, stalking, dating violence, etc.); ▲ significantly strengthening public care infrastructure and public services; ▲ removing barriers to women's economic activities and guaranteeing their participation in decision-making processes; and ▲ ensuring civil society participation starting from the Sejong Mayoral Transition Committee stage.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>Sejong Women's Solidarity emphasized that "gender equality is not a policy for a specific class only, but a core value that guarantees the safety, quality of life, and sustainability of the local community for all citizens." They added, "We hope that the newly elected female council members will act as a bridge for promoting gender equality policies based on their representativeness and expertise, and the elected officials must continuously communicate and cooperate with civil society throughout the policy implementation process."</strong></p><p><strong> </strong></p><p><span class="bold">Reporter Kim Jeong-hwan djbreaknews@naver.com 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<span style="letter-spacing: 0pt; font-family: 함초롬바탕;">&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</span></span></p><p> </p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dj.breaknews.com/258849 target=_blank><b><font color=red>브레이크뉴스대전세종충청</font></b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 21:52:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김정환 기자 ]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[‘대숲맑은 담양쌀’ 2026년 전남 최고 명품 쌀 영예…최우수상 해남 ‘땅끝햇살’]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212797</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 515px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060814204070.jpg" alt="" width="515" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 2026 전남 10대 브랜드 쌀 홍보를 위해 수완지구 직거래장터에 마련된 부스 전경  </p></td></tr></tbody></table><p><br />(무안=브레이크뉴스) 이학수 기자=전라남도가 전국 최고 명품 쌀의 명성을 이어가고 전남 쌀의 생산과 유통을 견인할 대표 브랜드로 ‘2026년 전남 10대 고품질 브랜드 쌀’을 최종 선정해 발표했다.</p><p> </p><p>올해 평가 결과, 영예의 대상은 담양 ‘대숲맑은 담양쌀’이 차지했으며, 최우수상에는 해남 ‘땅끝햇살’이 이름을 올렸다.</p><p> </p><p>우수상에는 ▲나주 ‘왕건이탐낸쌀’ ▲보성 ‘녹차미인보성쌀’ ▲장흥 ‘아르미쌀’이 선정됐다. 장려상에는 ▲영광 ‘사계절이사는집’ ▲영암 ‘달마지쌀’ ▲고흥 ‘수호천사건강미’ ▲무안 ‘황토랑쌀’ ▲진도 ‘보배진미쌀’이 각각 선정되며 전남 대표 10대 브랜드 쌀 라인업을 완성했다.</p><p> </p><p>대상을 수상한 담양 ‘대숲맑은 담양쌀’은 품질·품위 평가는 물론 식미평가 등 전 분야에서 고르게 높은 점수를 받아 최고 우수성을 인정받았다. 최우수상을 받은 해남 ‘땅끝햇살’은 국산 우수 품종인 ‘새청무’를 기반으로 한 철저한 미질 관리와 뛰어난 밥맛으로 호평을 얻었다.</p><p> </p><p>전남도는 지난 2005년부터 소비자가 신뢰할 수 있는 브랜드를 육성하기 위해 매년 ‘10대 고품질 브랜드 쌀’ 평가를 추진해 오고 있다.</p><p> </p><p>특히 올해 평가는 객관성과 공정성을 극대화하기 위해 국립농산물품질관리원, 한국식품연구원, 농업기술원, 보건환경연구원 등 6개 분야별 전문기관에 평가를 의뢰했다. 심사는 품종 혼입 여부, 품위·품질, 안전성 검사, 식미평가 등을 철저하게 베일에 부친 ‘블라인드 심사’ 방식으로 엄격하게 진행됐다.</p><p> </p><p>전남도는 이번에 선정된 10개 브랜드에 대해 품질 향상, 홍보·마케팅, 판매 촉진을 위한 사업비 총 1억 5천만 원을 인센티브로 차등 지원할 계획이다.</p><p> </p><p>유덕규 전남도 농축산식품국장은 “농업인이 땀 흘려 이룬 결실인 전남 쌀이 국내외 시장에서 제값을 받고 최고의 품질을 인정받도록 유통 판로 확보와 RPC(미곡종합처리장) 시설 현대화 등 생산·유통 기반을 계속 강화하겠다”며 “전남 쌀의 고품질 이미지를 더욱 확고히 하고 소비자가 믿고 찾는 브랜드로 성장하도록 관리와 지원을 아끼지 않겠다”고 강조했다.</p><p> </p><p>한편, 전남도는 오는 7월 1일 ‘광주전남통합특별시’의 역사적인 출범에 발맞춰 이번에 선정된 10대 브랜드 쌀을 중심으로 광주지역 쌀 제품과의 공동 마케팅을 대대적으로 추진하는 등 상생 발전을 위한 다양한 판로 개척에 적극적으로 나설 방침이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>‘Daesup Malgeun Damyang Rice’ Honored as Jeonnam’s Top Premium Rice of 2026… Haenam’s ‘Ttanggeut Haetsal’ Wins Top Excellence Award</p><p>Jeonnam Province Announces ‘2026 Jeonnam Top 10 High-Quality Brand Rices’ - Commissioned to 6 Specialized Agencies for Fairness, Strict Evaluation via ‘Blind Review’ - Launching Joint Marketing and Diverse Sales Channel Development in Line with the Launch of the ‘Gwangju-Jeonnam Integrated Special City’ on July 1</p><p> </p><p>(Muan = Break News) Reporter Lee Hak-su = Jeollanam-do Province has finalized and announced the selection of the ‘2026 Jeonnam Top 10 High-Quality Brand Rices,’ which will continue the reputation of the nation’s best premium rice and drive the production and distribution of Jeonnam rice.</p><p>As a result of this year's evaluation, Damyang’s ‘Daesup Malgeun Damyang Rice’ took the prestigious Grand Prize, while Haenam’s ‘Ttanggeut Haetsal’ was named the Top Excellence Award winner. Naju’s ‘Wanggeoni Tamnaen Rice’, Boseong’s ‘Nokcha Miin Boseong Rice’, and Jangheung’s ‘Armi Rice’ were selected for the Excellence Award. Yeonggwang’s ‘Sagyegyeol Isaneun Jip’, Yeongam’s ‘Dalmaji Rice’, Goheung’s ‘Suho Cheonsa Geongangmi’, Muan’s ‘Hwangtorang Rice’, and Jindo’s ‘Bobae Jinmi Rice’ were selected for the Encouragement Award, completing the lineup of Jeonnam’s top 10 representative rice brands.</p><p>Damyang’s ‘Daesup Malgeun Damyang Rice’, which won the Grand Prize, was recognized for its supreme excellence by receiving consistently high scores across all categories, including quality, dignity, and taste evaluations. Haenam’s ‘Ttanggeut Haetsal’, which received the Top Excellence Award, garnered favorable reviews for its excellent taste and meticulous rice quality management based on the superior domestic variety ‘Saechungmu’.</p><p>Since 2005, Jeonnam Province has been conducting the annual evaluation of the ‘Top 10 High-Quality Rice Brands’ to foster brands that consumers can trust. In particular, to maximize objectivity and fairness, this year's evaluation was commissioned to six specialized institutions, including the National Agricultural Products Quality Management Service, the Korea Food Research Institute, the Agricultural Research and Extension Services, and the Institute of Health and Environment. The screening was conducted rigorously using a "blind evaluation" method, keeping the status of variety mixing, quality, safety inspections, and taste evaluations strictly under wraps.</p><p>Jeonnam Province plans to provide differentiated incentives totaling 150 million won to the 10 selected brands to support quality improvement, promotion and marketing, and sales promotion.</p><p>Yoo Deok-gyu, Director General of the Agriculture, Livestock, and Food Bureau of Jeonnam Province, emphasized, "We will continue to strengthen the production and distribution infrastructure—such as securing distribution channels and modernizing Rice Processing Centers (RPCs)—so that Jeonnam rice, the fruit of our farmers' hard work, receives its fair value and is recognized for its top quality in domestic and international markets." He added, "We will spare no management or support to further solidify the high-quality image of Jeonnam rice and help it grow into a brand that consumers trust and seek out." Meanwhile, in line with the historic launch of the ‘Gwangju-Jeonnam Integrated Special City’ on July 1, Jeonnam Province plans to actively pursue the development of various sales channels for mutual growth, including extensively promoting joint marketing with rice products from the Gwangju region centered on the top 10 rice brands selected this time.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122036 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 21:11:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[전남개발공사, ‘담양 보촌지구’ 6월 착공… 광주권 배후 친환경 생태도시 조성]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212796</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 375px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060818096417.jpg" alt="" width="375" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 담양 보촌지구 개발계획도  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>(무안=브레이크뉴스) 이학수 기자=전남개발공사가 추진하는 ‘담양 보촌지구 도시개발사업’이 행정절차를 모두 마무리하고 이달 중 본격적인 착공에 들어간다.</p><p> </p><p>전남개발공사는 지난 5일 전라남도로부터 담양 보촌지구 도시개발사업에 대한 실시계획 인가를 받았다고 밝혔다. 이로써 공사는 공공개발을 통한 지역민 주거복지 향상과 정주여건 개선을 위한 사업을 본격화할 수 있게 됐다.</p><p> </p><p>담양 보촌지구 도시개발사업은 담양군 고서면 보촌리 일원 72만 4,223㎡(약 22만 평) 부지에 총 2,689세대 규모의 친환경 주거단지를 조성하는 대규모 프로젝트다.</p><p> </p><p>공사는 지난 2017년 12월 담양군과 투자협약(MOU)을 체결한 이후 사업을 본격적인 궤도에 올렸다. 사업시행자로 참여한 이래 전남도 및 담양군과 긴밀한 공조 체계를 구축하고, 개발제한구역(그린벨트) 해제를 비롯해 도시개발구역 지정, 개발계획 승인, 실시계획 인가까지 복잡한 행정절차를 차질 없이 완수해 왔다.</p><p> </p><p>현재 공사는 협의보상 절차를 모두 완료했으며, 잔여 토지에 대한 수용재결 절차를 밟는 등 보상 마무리 작업과 함께 사업 추진에 속도를 내고 있다. 단지 조성공사는 이달(6월) 중 첫 삽을 뜨며, 오는 2030년 준공을 목표로 달려갈 예정이다.</p><p> </p><p>사업 대상지인 보촌지구는 광주광역시 생활권과 약 5km 거리에 위치해 있어 광역교통망이 매우 우수하다는 평가를 받는다. 특히 광주권 배후 주거지로서의 높은 경쟁력을 갖춰 인구 유입 및 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>개발 콘셉트는 자연과 문화, 휴식이 공존하는 ‘생태친화도시(Eco-friendly City)’다. 공사는 전체 부지의 35.2%를 공원과 녹지로 확보하고 친환경 저밀도 개발을 진행할 방침이다. 이를 위해 ‘4-REST(자연·소통·행복·여유)’를 핵심 키워드로 삼고 메타세쿼이아길, 보촌천 순환형 프롬나드(산책로), 보촌 테마숲 등 지역 특성을 살린 특화 공간을 대거 조성해 정주 만족도를 극대화할 계획이다.</p><p> </p><p>장충모 전남개발공사 사장은 “담양 보촌지구는 광주광역시와 인접한 입지적 강점을 바탕으로 전남·광주 행정통합 시대의 광역생활권 형성을 선도할 핵심 사업”이라며 “친환경 저밀도 주거단지이자 전남·광주 연접지역의 대표적인 상생모델로 조성해 대도시 근교 정주도시의 새로운 기준을 제시하겠다”고 포부를 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>Jeonnam Development Corporation to Begin Construction on ‘Damyang Bochon District’ ​​in June… Creation of an Eco-friendly Eco-city Behind the Gwangju Region</p><p>Obtained Implementation Plan Approval from Jeonnam Province… Major Administrative Procedures Completed, Full-Scale Implementation Begins - 2,689 Households on a 720,000㎡ Site… Target Completion by 2030 - President Jang Chung-mo: "Will Create a Win-Win Model Leading the Era of Administrative Integration between Jeonnam and Gwangju"</p><p> </p><p>(Muan = Break News) Reporter Lee Hak-su = The ‘Damyang Bochon District Urban Development Project’ promoted by the Jeonnam Development Corporation has completed all administrative procedures and will begin full-scale construction this month.</p><p>The Jeonnam Development Corporation announced on the 5th that it received approval for the implementation plan for the Damyang Bochon District Urban Development Project from Jeonnam Province. With this, the Corporation is now able to fully launch the project aimed at improving the housing welfare and residential conditions of local residents through public development.</p><p>The Damyang Bochon District Urban Development Project is a large-scale project to construct an eco-friendly residential complex comprising a total of 2,689 households on a 724,223㎡ (approximately 220,000 pyeong) site in Bochon-ri, Goseo-myeon, Damyang-gun.</p><p>The project gained full momentum after signing a Memorandum of Understanding (MOU) with Damyang-gun in December 2017. Since joining as the project implementer, the company has established a close cooperative system with Jeollanam-do and Damyang-gun and has successfully completed complex administrative procedures without setbacks, ranging from the lifting of development restrictions (green belt) and the designation of the urban development zone to the approval of the development plan and the authorization of the implementation plan.</p><p>Currently, the company has completed all negotiated compensation procedures and is accelerating the project's progress while finalizing compensation work, such as proceeding with expropriation rulings for the remaining land. Construction of the complex is scheduled to begin this month (June) and is moving forward with the goal of completion in 2030. The Bochon District, the project site, is located approximately 5km from the Gwangju metropolitan area and is evaluated as having excellent regional transportation networks. In particular, it possesses high competitiveness as a residential area supporting the Gwangju region, and is expected to contribute to population influx and the revitalization of the local economy.</p><p>The development concept is an "Eco-friendly City" where nature, culture, and relaxation coexist. The corporation plans to secure 35.2% of the total site for parks and green spaces and proceed with eco-friendly, low-density development. To this end, adopting "4-REST (Nature, Communication, Happiness, and Leisure)" as the core keywords, the plan is to maximize resident satisfaction by creating a large number of specialized spaces that highlight local characteristics, such as a Metasequoia Road, a circular promenade along Bochon Stream, and a Bochon Theme Forest. Jang Chung-mo, President of the Jeonnam Development Corporation, expressed his aspirations, stating, “Based on its locational strength adjacent to Gwangju Metropolitan City, the Damyang Bochon District is a key project that will lead the formation of a wider living area in the era of administrative integration between Jeonnam and Gwangju.” He added, “We will develop it into an eco-friendly, low-density residential complex and a representative model of mutual growth for the border region between Jeonnam and Gwangju, thereby setting a new standard for residential cities near major metropolitan areas.”</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122037 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 21:15:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[전남도, ‘6월의 농촌체험휴양마을’에 완도 울모래마을 선정]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212795</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 515px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060821029440.jpg" alt="" width="515" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전라남도가 '6월의 농촌체험휴양마을'로 선정한 완도 울모래마을에서 관람객들이 다채로운 농·어촌 체험 프로그램을 즐기고 있다.  </p></td></tr></tbody></table><p><br />(무안=브레이크뉴스) 이학수 기자=전라남도는 산과 바다, 그리고 노랗게 익어가는 비파가 함께 어우러진 청정마을인 '완도 울모래마을'을 6월의 농촌체험휴양마을로 선정했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>완도군 신지면에 위치한 울모래마을은 푸른 청정바다와 전국적으로 유명한 명사십리 해수욕장을 품고 있는 전남의 대표적인 농촌체험휴양마을이다. 이곳은 농촌의 정취와 어촌의 활력을 동시에 만끽할 수 있는 다채로운 프로그램을 운영하며 관광객들의 발길을 사로잡고 있다.</p><p> </p><p>특히 6월 제철을 맞은 황금색 웰빙 과일 '비파'를 활용한 프로그램이 인기다. 마을에서는 새콤달콤한 비파를 직접 수확하는 체험은 물론, 직접 딴 비파로 비파청과 비파 빵을 만들어보는 요리 체험을 운영하고 있어 가족 단위 관광객과 어린이들에게 특별한 추억을 선사한다.</p><p> </p><p>이와 함께 청정 갯벌에서 펼쳐지는 바지락 캐기, 고둥 잡기 등의 바다 체험 프로그램도 방문객들에게 큰 호응을 얻고 있다.</p><p> </p><p>울모래마을은 수려한 자연경관과 더불어 주변 관광 인프라도 훌륭하다. 은빛 모래가 펼쳐진 신지 명사십리 해수욕장과 인접해 해안 산책을 즐기기 좋으며, 인근에는 완도 전복거리, 완도수목원 등 전남을 대표하는 관광자원이 밀집해 있다.</p><p> </p><p>최근 힐링 명소로 떠오른 '완도해양치유센터'도 가깝다. 이곳에서는 해수와 해조류를 활용한 전문 테라피 프로그램을 경험할 수 있으며, 탁 트인 바다를 조망하며 완도 특산물인 전복 요리를 맛볼 수 있는 식당도 마련되어 있어 완벽한 웰빙 여행 코스를 완성해 준다.</p><p> </p><p>아울러 울모래마을은 귀농·귀촌을 희망하는 도시민들을 위한 ‘농촌에서 살아보기’ 사업을 성공적으로 운영하며, 외지인의 농촌 정착을 돕고 농어촌에 활력을 불어넣는 지역 거점 역할도 톡톡히 수행하고 있다.</p><p> </p><p>마을 내 숙박시설로는 소규모 여행객을 위한 아늑한 민박 3동과 단체 숙박객을 수용할 수 있는 고즈넉한 한옥체험관 1동이 마련되어 있어 편안한 휴식을 제공한다.</p><p> </p><p>숙박 예약 및 체험 프로그램 문의, 이용 가격 등 자세한 정보는 울모래마을 공식 누리집(홈페이지)을 통해 확인할 수 있다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>South Jeolla Province Selects Wando Ulmorae Village as ‘Rural Experience and Recreation Village of June’</p><p>A pristine village where mountains, sea, and loquats harmonize… Experience both rural and fishing villages simultaneously – A travel destination that satisfies all five senses, from harvesting seasonal loquats in June to Myeongsa-simni Beach and the Marine Healing Center</p><p> </p><p>(Muan = Break News) Reporter Lee Hak-su = South Jeolla Province announced that it has selected 'Wando Ulmorae Village,' a pristine village where mountains, the sea, and ripening yellow loquats come together, as the Rural Experience and Recreation Village of June.</p><p>Located in Sinji-myeon, Wando-gun, Ulmorae Village is a representative rural experience and recreation village in South Jeolla Province, embracing the clean blue sea and the nationally famous Myeongsa-simni Beach. The village is attracting tourists by operating diverse programs that allow visitors to simultaneously enjoy the charm of the countryside and the vitality of a fishing village.</p><p>In particular, programs utilizing the golden, healthy fruit 'loquat,' which is in season in June, are popular. The village offers not only the experience of harvesting sweet and sour loquats but also cooking workshops where visitors can make loquat syrup and loquat bread using the fruits they have picked, providing special memories for families and children.</p><p>In addition, marine experience programs held in the pristine tidal flats, such as clam digging and snail gathering, are also receiving a great response from visitors.</p><p>Along with its stunning natural scenery, Ulmorae Village boasts excellent surrounding tourism infrastructure. Adjacent to Sinji Myeongsa-simni Beach, where silver sands stretch out, it is ideal for enjoying coastal walks. Nearby, representative tourist attractions of Jeonnam Province, such as Wando Abalone Street and Wando Arboretum, are concentrated.</p><p>The 'Wando Marine Healing Center,' which has recently emerged as a healing hotspot, is also close by. Here, visitors can experience specialized therapy programs utilizing seawater and seaweed. Additionally, restaurants are available where visitors can enjoy Wando's specialty abalone dishes while overlooking the wide-open sea, completing a perfect wellness travel course. Furthermore, Ulmorae Village successfully operates the "Try Living in the Countryside" program for urban residents hoping to return to farming or rural life, playing a significant role as a regional hub that assists outsiders in settling in the countryside and breathes vitality into rural and fishing communities.</p><p>Accommodation options within the village include three cozy guesthouses for small groups and one tranquil Hanok Experience Center capable of accommodating large groups, providing a comfortable rest.</p><p>Detailed information regarding accommodation reservations, inquiries about experience programs, and pricing can be found on the official Ulmorae Village website.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122038 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 21:19:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[전남 갯벌 중심 ‘한국의 갯벌 2단계’, 유네스코 세계유산 최종 등재 ‘청신호’]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212794</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 515px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/202606083443275.jpg" alt="" width="515" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 유네스코 세계자연유산 확대 등재 권고를 받으며 생태적 가치를 인정받은 전남 고흥 갯벌의 전경. </p></td></tr></tbody></table><p><br />(무안·순천=브레이크뉴스) 이학수 기자=전남 갯벌이 포함된 ‘한국의 갯벌 2단계’ 유네스코(UNESCO) 세계자연유산 확대 등재에 청신호가 켜졌다.</p><p> </p><p>전라남도는 유네스코 세계자연유산 분야 자문기구인 국제자연보전연맹(IUCN)으로부터 ‘한국의 갯벌 2단계’에 대한 ‘등재 권고’ 판정을 받았다고 밝혔다. 이에 따라 오는 7월 부산에서 개최되는 제48차 세계유산위원회에서의 최종 등재 결정 가능성이 매우 높아졌다.</p><p> </p><p>국제자연보전연맹(IUCN)은 현지 실사와 자료 심사를 거쳐 ‘한국의 갯벌 2단계’가 세계유산 등재기준(X)을 충족한다고 높이 평가했다. 등재기준(X)은 멸종위기종과 생물다양성 보전을 위해 가장 중요하고 의미 있는 자연 서식지에 부여되는 엄격한 기준이다. 전남 갯벌은 동아시아-대양주 철새 이동경로의 핵심 기착지이자, 다양한 해양생물이 살아가는 풍요로운 서식지로서 독보적인 생태적 가치를 국제적으로 인정받았다.</p><p> </p><p>이번 확대 등재 신청은 지난 2021년 세계유산에 등재된 기존 갯벌(보성·순천, 신안, 고창, 서천)에 전남 여수·고흥·무안과 충남 서산 갯벌을 새롭게 추가하는 내용을 골자로 한다.</p><p> </p><p>확대 등재가 최종 확정되면 ‘한국의 갯벌’은 기존 4개 지역에서 ▲보성-순천-여수-고흥 갯벌 ▲신안-무안 탄도만 갯벌 ▲무안 함해만 갯벌 ▲고창 갯벌 ▲서천 갯벌 ▲서산 갯벌 등 총 6개 권역(구성요소)으로 재편된다.</p><p> </p><p>특히 전체 6개 권역 중 대다수인 ▲보성-순천-여수-고흥 ▲신안-무안 탄도만 ▲무안 함해만 등 3개 권역이 전남에 위치하게 된다. 이는 전남 갯벌이 대한민국 갯벌 세계유산의 명실상부한 '핵심 축'임을 입증하는 결과로, 향후 전남도가 갯벌 보전·관리의 중심지로서 위상을 더욱 공고히 할 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>게다가 이번 등재 여부가 결정될 제48차 세계유산위원회는 우리나라가 1988년 세계유산협약에 가입한 이후 최초로 국내(부산)에서 열리는 회의라는 점에서 그 의미를 더하고 있다.</p><p> </p><p>전남도는 최종 등재를 위해 국가유산청, 해양수산부, 관련 시·군 및 지역사회와 긴밀한 협력 체계를 가동할 방침이다. 아울러 IUCN이 제시한 권고사항을 충실히 이행하며 세계유산의 가치 보전과 관리 체계를 한층 더 강화할 계획이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>‘Tidal Flats of Korea Phase II,’ Centered on Jeonnam’s Tidal Flats, Receives ‘Green Light’ for Final UNESCO World Heritage Listing</p><p>IUCN Recommends World Heritage Listing… Recognizes Value for Core Biodiversity and Endangered Species Habitats; Final Decision to be Made at the 48th World Heritage Committee Meeting in Busan in July… Jeonnam Province to Strengthen Status as Center for Conservation and Management</p><p> </p><p>(Muan·Suncheon = Break News) Reporter Lee Hak-su = A green light has been given for the expanded listing of ‘Tidal Flats of Korea Phase II,’ which includes the tidal flats of Jeonnam, as a UNESCO World Natural Heritage site.</p><p>Jeollanam-do announced that it received a ‘recommendation for listing’ for ‘Tidal Flats of Korea Phase II’ from the International Union for Conservation of Nature (IUCN), an advisory body for UNESCO World Natural Heritage. Consequently, the likelihood of a final listing decision at the 48th World Heritage Committee Meeting, to be held in Busan this coming July, has significantly increased.</p><p>Following on-site inspections and a review of documentation, the International Union for Conservation of Nature (IUCN) highly assessed that the ‘Tidal Flats of Korea, Phase II’ meets the World Heritage Criterion (X). Criterion (X) is a strict standard applied to natural habitats that are of the greatest importance and significance for the conservation of endangered species and biodiversity. The tidal flats of Jeollanam-do have been internationally recognized for their unrivaled ecological value as a key stopover point on the East Asia-Australasian Flyway and a rich habitat for diverse marine life.</p><p>This application for expanded listing centers on adding the tidal flats of Yeosu, Goheung, and Muan in Jeollanam-do, as well as Seosan in Chungcheongnam-do, to the existing tidal flats (Boseong-Suncheon, Sinan, Gochang, and Seocheon) that were inscribed as a World Heritage Site in 2021. Once the expanded listing is finally confirmed, ‘Tidal Flats of Korea’ will be reorganized from the existing four regions into a total of six zones (components): the Boseong-Suncheon-Yeosu-Goheung Tidal Flats, the Sinan-Muan Tandoman Tidal Flats, the Muan Hamhaeman Tidal Flats, the Gochang Tidal Flats, the Seocheon Tidal Flats, and the Seosan Tidal Flats.</p><p>In particular, three of the six zones—Boseong-Suncheon-Yeosu-Goheung, Sinan-Muan Tandoman, and Muan Hamhaeman—which constitute the majority, will be located in Jeollanam-do. This result proves that the tidal flats of Jeollanam-do are the undisputed 'core axis' of the Korean Tidal Flats World Heritage Site, and it is expected that Jeollanam-do will further solidify its status as the center of tidal flat conservation and management in the future.</p><p>Furthermore, the 48th World Heritage Committee meeting, where the decision on inscription will be made, holds added significance as it is the first meeting to be held in Korea (Busan) since the country joined the World Heritage Convention in 1988.</p><p>Jeonnam Province plans to activate a close cooperative system with the National Heritage Administration, the Ministry of Oceans and Fisheries, relevant cities and counties, and local communities to achieve final inscription. In addition, the province plans to further strengthen the preservation of World Heritage values ​​and management systems by faithfully implementing the recommendations set forth by the IUCN.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122039 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 21:32:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[전남도, 왕우렁이 피해 예방 ‘총력’…21일까지 중점관리 주간 운영]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212793</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 515px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060849037369.jpg" alt="" width="515" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전남도 내 우심지구 농수로에서 농업인들이 월동 왕우렁이를 집중 수거하고 있다.  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>(무안=브레이크뉴스) 이학수 기자=전라남도가 왕우렁이로 인한 벼 농가 피해를 막기 위해 대대적인 예방 및 수거 활동에 나선다.</p><p> </p><p>전남도는 오는 21일까지를 ‘왕우렁이 피해예방 중점관리 주간’으로 지정하고, 피해 우려 지역(우심지구)인 10개 시군을 중심으로 사전 모니터링, 예방약제 살포, 농수로 집중 수거 등을 전격 추진한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>왕우렁이 피해는 겨울을 버티고 살아남은 월동 왕우렁이 성체가 모내기를 마친 어린모를 갉아먹으면서 발생한다. 왕우렁이는 친환경 농업에 유용하게 활용되지만, 제때 수거하지 못하면 농가에 큰 피해를 줄 수 있다. 이에 따라 유용성을 살리면서도 자연생태계 유출을 막고 논 유입을 차단하는 사전 조치가 무엇보다 중요하다.</p><p> </p><p>이를 위해 전남도는 행정 기관, 농업인, 생산자단체와 손을 잡았다. 이들은 왕우렁이를 본격적으로 논에 투입하기 전, 농수로 주변을 중심으로 왕우렁이를 집중 수거하는 활동을 펼치고 있다.</p><p> </p><p>전남도농업기술원은 우심지구의 왕우렁이 월동 실태조사를 마친 데 이어, 중점 관리기간 동안 ‘현장 모니터링반’을 상시 운영한다. 각 시군과 농업기술센터는 피해 발생 시 즉각 대처할 수 있도록 예방자재를 사전에 비치하고, 상황을 실시간으로 공유하는 관리 체계를 마련했다.</p><p> </p><p>현장 중심의 민관 협력도 돋보인다. 친환경단지 대표와 마을 이장 등으로 구성된 ‘왕우렁이 관리 현장 메신저’는 지역 내 발생 동향을 수시로 파악해 단체 대화방에 공유하고 있다. 이들은 피해 발생 우려가 있을 경우 즉시 방제 약제를 수령해 현장 조치를 취하는 등 파수꾼 역할을 톡톡히 하고 있다.</p><p> </p><p>전남도의 이 같은 노력은 지난해 겨울부터 이어져 왔다. 전남도는 지난해 12월부터 올해 2월 말까지 해남, 진도 등 우심 시군을 대상으로 농한기를 활용한 ‘논 말리기’와 ‘깊이갈이 중점기간’을 운영했다.</p><p> </p><p>동계작물 재배와 깊이갈이 실천 등을 통해 총 1만 6천ha에 달하는 면적에 월동 방지 대책을 선제적으로 추진하며 왕우렁이 개체 수 줄이기에 힘써왔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>South Jeolla Province Goes ‘All-Out’ to Prevent Apple Snail Damage… ‘Intensive Management Week’ Operated Until the 21st</p><p>Focus on Pre-monitoring, Pesticide Spraying, and Collection from Irrigation Canals Targeting 10 High-risk Cities and Counties - Administration, Farmers, and Organizations Join Hands as ‘Field Messengers’ to Minimize Damage from Overwintering Adults - Preemptive Responses, Including Drying Paddy Fields and Deep Plowing, Covered 16,000 Hectares Since Last Winter</p><p> </p><p>(Muan = Break News) Reporter Lee Hak-su = South Jeolla Province is launching large-scale prevention and collection activities to prevent damage to rice farms caused by apple snails.</p><p>The province announced that it has designated the period until the 21st as the ‘Intensive Management Week for Apple Snail Damage Prevention’ and will aggressively implement pre-monitoring, preventive pesticide spraying, and intensive collection from irrigation canals, focusing on 10 cities and counties designated as high-risk areas.</p><p>Damage caused by apple snails occurs when overwintering adult snails, having survived the winter, gnaw on young rice seedlings after transplanting. While apple snails are useful for eco-friendly agriculture, failure to collect them in a timely manner can cause significant damage to farms. Therefore, proactive measures are paramount to preserve their utility while preventing their leakage into the natural ecosystem and blocking their entry into rice paddies.</p><p>To this end, Jeollanam-do Province has joined hands with administrative agencies, farmers, and producer organizations. Before introducing apple snails into rice paddies in earnest, they are conducting intensive collection activities centered around irrigation canals.</p><p>Following the completion of a survey on the overwintering status of apple snails in the Usim area, the Jeollanam-do Agricultural Research and Extension Services (Jeonnam Agricultural Research and Extension Services) is operating a "Field Monitoring Team" on a continuous basis during the intensive management period. Each city, county, and agricultural technology center has established a management system to share real-time updates and stock preventative materials in advance to enable immediate response in the event of damage.</p><p>Field-oriented public-private cooperation is also noteworthy. The "Apple Snail Management Field Messengers," composed of representatives from eco-friendly complexes and village heads, are constantly monitoring local outbreak trends and sharing them in group chat rooms. These individuals are playing a vital role as guardians, immediately receiving pest control agents and taking on-site measures whenever there is a concern about potential damage.</p><p>Jeonnam Province has been continuing these efforts since last winter. From December of last year to the end of February this year, the province operated a "rice paddy drying" and "deep plowing intensive period" utilizing the off-season, targeting vulnerable municipalities such as Haenam and Jindo.</p><p>Through the cultivation of winter crops and the practice of deep plowing, the province has been striving to reduce the population of apple snails by proactively implementing overwintering prevention measures across a total area of ​​16,000 hectares.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122040 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 21:47:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[세종시사회서비스원, '세종시 제2보건소의 세종형 모델 제안' 발간]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212792</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 493px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dj.breaknews.com/imgdata/dj_breaknews_com/202606/2026060834575155.png" alt="" width="493" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 이슈 리포트 제2호 ‘세종시 제2보건소의 세종형 모델 제안’[사진=세종시사회서비스원]  © 김환일 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>세종시의 인구구조 변화와 지역별 보건 수요에 대응하기 위한 정책 방향을 담은 이슈 리포트 제2호 ‘세종시 제2보건소의 세종형 모델 제안’을 발간했다.</p><p> </p><p>세종시사회서비스원에 따르면  이번 리포트는 ‘지역보건법’의 보건소 추가 설치 규정과 2026년 3월 시행된 ‘돌봄통합지원법’의 취지를 반영해 시민의 생활권을 중심으로 보건·의료·돌봄 서비스를 제공할 수 있는 제2보건소 모델을 제안하는 데 목적을 뒀다.</p><p> </p><p>리포트는 제2보건소를 단순한 시설 확충이 아닌 생활권 중심의 종합 공공보건체계 구축 관점에서 접근했다. </p><p> </p><p>제1보건소는 기존의 공공보건 기능과읍·면 지역 고령자 중심의 건강관리와 통합돌봄 기능을 담당하고, 제2보건소는 동 지역의 영유아 및 청·장년층을 대상으로 모자보건, 예방접종, 정신건강, 건강증진 기능을 강화하는 역할 분담을 제안했다. </p><p> </p><p>또한 방문건강관리, 재택의료 연계, 치매관리 등 통합돌봄 기능을 특성화하여 생애주기별 건강관리 체계를 구축하고, 시민의 생활권 내 건강관리를 지원하는 공공보건행정의 거점으로 발전시켜야 한다고 제시했다.</p><p> </p><p>또 제2보건소의 안정적 운영을 위해 남부통합보건지소 기능의 단순 확대가 아닌 독립적인 보건행정체계 구축을 전제로 조직과 정원을 설계할 필요가 있다고 제안했다. </p><p> </p><p>아울러 보건행정 기능, 생애주기 건강관리 기능, 지역사회 통합돌봄 연계 기능을 중심으로 조직을 구성하고, 간호직·보건직·의료기술직·행정직·정신건강 전문인력 등 다학제 기반 전문인력의 단계적 확충을 제시했다.</p><p> </p><p>사회서비스원은 이번 리포트가 세종시의 지역 특성과 인구구조를 반영한 공공보건정책 수립 과정에서의 기초자료로 활용될 것으로 기대하고 있다. </p><p> </p><p>이기순 사회서비스원장은“세종시는 인구 증가와 신도시 중심의 인구 집중, 읍·면 지역의 고령화가 동시에 진행되는 복합적인 인구구조를 보이고 있어 지역 특성을 반영한 공공보건체계 구축이 중요한 과제로 대두되고 있다”며 “이번 이슈리포트가 제2보건소의 역할과 기능에 대한 정책적 논의를 활성화하고, 시민 중심의 생활권 기반 공공보건체계와 통합돌봄 정책 발전에 기여하는 계기가 되기를 기대한다”고 말했다.</p><p> </p><p>이번 이슈리포트는 이달  8일부터 세종시사회서비스원 누리집을 통해 누구나 열람할 수 있다.</p><p>  </p><p><span class="bold">*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<span style="letter-spacing: 0pt; font-family: 함초롬바탕;">&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>[Publication of 'Proposal for a Sejong-type Model for Sejong City's Second Public Health Center'</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>Presenting the Necessity of Establishing a Community-based Public Health System in an Era of 390,000 Population]</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>Securing a Community-based Comprehensive Public Health System and Specializing Integrated Care Functions</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>The second issue of the report, titled "Proposal for a Sejong-type Model for Sejong City's Second Public Health Center," has been published. It outlines policy directions to respond to changes in Sejong City's population structure and regional health demands.</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>According to the Sejong City Social Service Agency, this report aims to propose a model for a second public health center capable of providing health, medical, and care services centered on citizens' living areas. It reflects the provisions for the additional establishment of public health centers under the "Regional Health Act" and the intent of the "Integrated Care Support Act," which came into effect in March 2026.</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>The report approaches the establishment of the second public health center not merely as a facility expansion, but from the perspective of building a comprehensive community-based public health system. It proposed a division of roles in which the 1st Public Health Center would handle existing public health functions as well as health management and integrated care centered on the elderly in Eup and Myeon areas, while the 2nd Public Health Center would strengthen maternal and child health, immunization, mental health, and health promotion functions targeting infants, young children, and young adults in Dong areas.</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>It also suggested that the center should develop into a hub of public health administration that supports health management within citizens' living areas by specializing in integrated care functions—such as visiting health care, home medical care linkages, and dementia management—to establish a health management system based on the life cycle.</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>Furthermore, it proposed that for the stable operation of the 2nd Public Health Center, the organization and staffing levels should be designed on the premise of establishing an independent health administration system, rather than simply expanding the functions of the Southern Integrated Public Health Sub-center.</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>In addition, it suggested structuring the organization around health administration, life cycle health management, and community integrated care linkages, and proposed the phased expansion of multidisciplinary professional personnel, including nurses, public health specialists, medical technologists, administrators, and mental health specialists. The Social Service Agency expects this report to serve as foundational data in the process of establishing public health policies that reflect Sejong City's regional characteristics and demographic structure.</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>Lee Ki-soon, President of the Social Service Agency, stated, "Sejong City exhibits a complex demographic structure characterized by simultaneous population growth, concentration in the new city center, and aging in the towns and villages. Consequently, establishing a public health system that reflects regional characteristics has emerged as a critical task." She added, "I hope this issue report will serve as an opportunity to stimulate policy discussions regarding the role and functions of the Second Public Health Center and contribute to the development of a citizen-centered, community-based public health system and integrated care policies."</strong></span></p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong> </strong></span> </p><p><span style="font-family: 함초롬바탕;"><strong>This issue report is available for public viewing on the Sejong City Social Service Agency website starting from the 8th of this month.</strong></span></p><p> </p><p> </p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dj.breaknews.com/258846 target=_blank><b><font color=red>브레이크뉴스대전세종충청</font></b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:36:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김환일 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[소준관 총경, 제74대 당진경찰서장 취임 &quot;소통·사회적 약자 보호 최우선&quot;]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212791</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dj.breaknews.com/imgdata/dj_breaknews_com/202606/2026060843394628.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 소준관 신임 당진경찰서장=당진서 제공  © 김정환 기자</p></td></tr></tbody></table><p><br />충남 당진 지역의 새로운 치안 총책임자로 소준관 총경이 부임했다.</p><p> </p><p>당진경찰서는 8일 제74대 소준관 서장이 공식 취임해 본격적인 업무에 돌입했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>전북 익산 출신인 소 서장은 순경 공채로 경찰 제복을 입은 후 현장에서 역량을 쌓아온 인물이다. </p><p> </p><p>전북청 교통계장과 홍보계장, 전남청 치안지도관 등 주요 보직을 두루 거쳤으며, 지난 2016년에는 보령경찰서 생활안전과장으로 재직하는 등 충남 지역의 치안 여건에 대한 이해도가 매우 깊다는 평을 받고 있다.</p><p> </p><p>소 서장은 취임식에서 내부 결속과 시민 중심의 치안 체계 구축을 강조했다. </p><p> </p><p>그는 "조직 구성원 간의 원활한 소통과 화합을 바탕으로 건강한 조직문화를 만드는 데 앞장서겠다"며 "내부적으로 서로 존중하는 분위기를 조성해 궁극적으로 시민에게 신뢰와 사랑을 받는 당진 경찰을 만들겠다"고 포부를 전했다.</p><p> </p><p>아울러 향후 민생 치안 방향에 대해서는 사회적 약자 보호와 현장 중심의 소통을 핵심 과제로 꼽았다. </p><p> </p><p>소 서장은 "아동, 여성, 노인 등 범죄 취약 계층을 겨냥한 범죄는 예방 단계부터 피해자 보호까지 빈틈없이 대응하겠다"고 약속하며, "늘 시민의 눈높이에서 호흡하고 낮은 자세로 귀를 기울이며, 강한 사명감을 바탕으로 시민이 안심하고 의지할 수 있는 든든한 동반자가 되겠다"고 강조했다.</p><p> </p><p>김정환 기자 <a href="mailto:djbreaknews@naver.com" target="_blank">djbreaknews@naver.com</a></p><p> </p><p><span class="bold">*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<span style="letter-spacing: 0pt; font-family: 함초롬바탕;">&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</span></span></p><p> </p><p>Superintendent So Jun-gwan Takes Office as the 74th Chief of Dangjin Police Station: "Communication and Protection of the Socially Vulnerable Are Top Priorities"</p><p> </p><p>Superintendent So Jun-gwan has been appointed as the new chief of public security for the Dangjin region in South Chungcheong Province.</p><p> </p><p>The Dangjin Police Station announced on the 8th that Chief So Jun-gwan officially took office as the 74th Chief and has begun full-scale duties.</p><p> </p><p>Chief So, a native of Iksan, North Jeolla Province, joined the police force through a public recruitment process for constables and has built his capabilities in the field.</p><p> </p><p>He has held various key positions, including Head of Traffic and Public Relations at the North Jeolla Provincial Police Agency and Public Security Guidance Officer at the South Jeolla Provincial Police Agency. He is also highly regarded for his deep understanding of the security conditions in the South Chungcheong region, having served as the Head of the Community Safety Division at the Boryeong Police Station in 2016.</p><p> </p><p>At the inauguration ceremony, Chief So emphasized internal cohesion and the establishment of a citizen-centered security system. He expressed his aspirations, stating, "I will take the lead in creating a healthy organizational culture based on smooth communication and harmony among members," and added, "I will foster an atmosphere of mutual respect internally to ultimately build a Dangjin Police force that earns the trust and love of citizens."</p><p> </p><p>Furthermore, regarding the future direction of public safety, he identified the protection of the socially vulnerable and field-oriented communication as key priorities.</p><p> </p><p>Superintendent So promised, "We will respond seamlessly to crimes targeting vulnerable groups such as children, women, and the elderly, from the prevention stage to victim protection." He emphasized, "I will always breathe at the citizens' level, listen with humility, and become a reliable partner that citizens can trust and rely on with a strong sense of duty."</p><p> </p><p>Reporter Kim Jeong-hwan djbreaknews@naver.com</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dj.breaknews.com/258847 target=_blank><b><font color=red>브레이크뉴스대전세종충청</font></b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 20:22:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김정환 기자 ]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[민형배 호 ‘전남광주통합특별시’ 시동…인수위 ‘대전환기획위’ 공식 출범]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212790</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 515px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://honam.breaknews.com/imgdata/honam_breaknews_com/202606/2026060853102883.jpg" alt="" width="515" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 8일 오전 빛가람혁신도시에서 열린 ‘전남광주대전환기획위원회’ 공식 출범 현판식에서 민형배 당선인과 정은승 위원장을 비롯한 위원들이 기념촬영을 하고 있다.  </p></td></tr></tbody></table><p><br />(브레이크뉴스 광주·전남) 이학수 기자=전국 최초로 광역시와 도를 하나의 행정 권역으로 묶는 ‘전남광주통합특별시’의 밑그림을 그릴 공식 인수위원회가 닻을 올렸다.</p><p> </p><p>민형배 전남광주통합특별시 시장 당선인의 인수위원회인 ‘전남광주대전환기획위원회’(이하 대전환기획위원회)가 8일 오전 빛가람혁신도시에서 현판식을 갖고 공식 출범했다.</p><p> </p><p>오는 7월 1일 출범하는 통합특별시의 초기 시정 운영 방향과 핵심 공약 실행계획을 마련하게 될 대전환기획위원회는 시민주권·산업경제·과학기술·도시공간·문화관광·보건복지 등 6개 전문위원회와 기획위원회를 포함해 총 7개 분과, 20명의 전문가로 구성됐다. 활동 기한은 오는 7월 20일까지다.</p><p> </p><p>이날 출범식에서 민형배 당선인은 “한 번도 가보지 않은 길이기에 설레기도 하지만 320만 특별시민의 명령을 현실로 만들어야 한다는 무거운 책임감을 느낀다”며 “통합특별시 운영의 최우선 목표는 ‘성장’이고, 시정 운영 전 과정을 관통하는 핵심 원리는 ‘시민주권’”이라고 천명했다.</p><p> </p><p>민 당선인은 이어 “시민들은 통합 후 삶이 정말 나아지는지, 병원·교통·돌봄이 더 편리해지는지, 청년이 돌아오는 도시가 되는지를 묻고 있다”면서 “대전환기획위원회가 이 같은 시민들의 질문에 답을 설계하는 역할을 해주길 바란다”고 당부했다.</p><p> </p><p>특히 민 당선인은 삼성전자 사장 출신의 정은승 위원장을 영입한 배경에 대해 “대한민국 반도체 산업의 성장과 혁신을 이끌어 온 분”이라고 소개하며, “정 위원장을 모신 것은 통합특별시가 ‘압도적 성장’을 시정 운영의 최우선 과제로 삼겠다는 강력한 의지의 표현”이라고 강조했다.</p><p> </p><p>정은승 위원장 역시 취임 일성으로 강력한 혁신과 도전을 예고했다. 정 위원장은 “단순한 인수위가 아니라 미래를 설계하는 조직으로서 경제·산업·문화·교육·도시·농어촌이 함께 성장하는 비전을 만들겠다”며 “삼성 반도체가 세계 최고로 성장하는 과정에서 경험한 혁신과 도전의 DNA를 전남광주와 나누겠다”고 포부를 밝혔다.</p><p> </p><p>그는 이어 “전남광주통합특별시를 젠슨 황(엔비디아 CEO)이 데이터센터를 짓고 싶어 하는 곳으로 만들겠다”며 “좋은 계획에 머무르지 않고 시민이 체감하는 변화를 만드는 ‘실행위원회’가 되겠다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p>한편, 이어진 기자 브리핑에서 민 당선인은 “머지않아서 반도체 산업 관련 정부와 기업의 발표 소식을 들으시게 될 것”이라고 덧붙여 향후 대규모 투자 유치에 대한 기대감을 키웠다.</p><p> </p><p>앞으로 대전환기획위원회는 전남광주 27개 시·군·구의 균형발전 어젠다를 포함한 통합시정 로드맵을 수립할 예정이다. 특히 출범 초기 주민들이 변화를 직접 체감할 수 있는 ‘100일 시민체감 정책’을 발굴하는 한편, 공약·재정계획 검토 및 국비 확보 방안을 종합해 통합특별시 제1기 시정비전과 실행 로드맵을 최종 확정할 계획이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.</p><p> </p><p>Min Hyung-bae’s ‘Jeonnam-Gwangju Integrated Special City’ Gets Off the Start… Transition Committee’s ‘Great Transformation Planning Committee’ Officially Launched</p><p>Signboard unveiling ceremony held at Bitgaram Innovation City on the 8th… Composed of 20 experts across 7 subcommittees - Mayor-elect Min Hyung-bae emphasizes, “Top priority is growth, core principle is citizen sovereignty” - Chairman Jeong Eun-seung states, “Implanting semiconductor innovation DNA… We will create a new growth axis for the Republic of Korea”</p><p> </p><p>(Break News Gwangju·Jeonnam) Reporter Lee Hak-su = The official transition committee tasked with drawing the blueprint for the ‘Jeonnam-Gwangju Integrated Special City,’ which will combine a metropolitan city and a province into a single administrative zone for the first time in the nation, has set sail.</p><p>The ‘Jeonnam-Gwangju Great Transformation Planning Committee’ (hereinafter the Great Transformation Planning Committee), the transition committee for Mayor-elect Min Hyung-bae of the Jeonnam-Gwangju Integrated Special City, held a signboard unveiling ceremony at Bitgaram Innovation City on the morning of the 8th and officially launched. The Grand Transformation Planning Committee, tasked with establishing the initial administrative direction and implementation plans for key campaign pledges of the Unified Special City set to launch on July 1, is composed of 20 experts across seven divisions, including the Planning Committee and six specialized committees covering citizen sovereignty, industrial economy, science and technology, urban space, culture and tourism, and health and welfare. The committee's term of activity runs until July 20.</p><p>At the launch ceremony held on this day, Mayor-elect Min Hyung-bae declared, “I am excited because this is a path never traveled before, but I also feel a heavy sense of responsibility to turn the mandate of the 3.2 million citizens of the Special City into reality.” He further stated, “The top priority for the operation of the Unified Special City is ‘growth,’ and the core principle running through the entire process of municipal administration is ‘citizen sovereignty.’”</p><p>Mayor-elect Min continued by saying, “Citizens are asking whether their lives will truly improve after the merger, whether hospitals, transportation, and care services will become more convenient, and whether the city will become a place where young people return.” He urged, “I hope the Great Transformation Planning Committee will play the role of designing answers to these questions from the citizens.”</p><p>In particular, regarding the background of recruiting Chairman Jeong Eun-seung, a former president of Samsung Electronics, Mayor-elect Min introduced him as “someone who has led the growth and innovation of Korea’s semiconductor industry.” He emphasized, “Bringing Chairman Jeong on board is an expression of the strong determination that the unified special city will make ‘overwhelming growth’ the top priority of its municipal administration.”</p><p>Chairman Jeong Eun-seung also signaled strong innovation and challenges in his inaugural address. Chairman Jeong expressed his aspirations, stating, “We will not be a mere transition committee, but an organization that designs the future, creating a vision where the economy, industry, culture, education, urban areas, and rural communities grow together.” He added, “I will share the DNA of innovation and challenge experienced during the process of Samsung Semiconductor growing into the world’s best with Jeonnam and Gwangju.”</p><p>He continued, “I will make the Jeonnam-Gwangju Integrated Special City a place where Jensen Huang (Nvidia CEO) would want to build a data center,” adding, “I will not stop at good plans, but will become an ‘Execution Committee’ that creates tangible changes for citizens.”</p><p>Meanwhile, during the subsequent press briefing, Mayor-elect Min raised expectations for attracting large-scale investments in the future by adding, “You will soon hear news of announcements from the government and companies regarding the semiconductor industry.”</p><p>Moving forward, the Great Transformation Planning Committee plans to establish an integrated municipal administration roadmap that includes a balanced development agenda for the 27 cities, counties, and districts of Jeonnam-Gwangju. In particular, it plans to finalize the first-term municipal vision and implementation roadmap for the Integrated Special City by identifying ‘100-Day Citizen-Perceived Policies’ that allow residents to directly experience changes in the early stages of the launch, while comprehensively reviewing campaign pledges and financial plans and devising strategies to secure national funding.</p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://honam.breaknews.com/122035 target=_blank><b>브레이크뉴스 전남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 19:51:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이학수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[제52회 전주대사습놀이 '폐막']]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212789</link>
       <description><![CDATA[<p class="0"> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://j.breaknews.com/imgdata/j_breaknews_com/202606/2026060836435793.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 국내 국악 분야 최고 등용문인 '제52회 전주대사습놀이 전국대회'가 8일 본선을 끝으로 17일간의 대장정을 마무리한 가운데 판소리 명창부 경연에서 판소리 '심청가' 가운데 '타루비' 대목을 열창해 명창 반열에 오른 정보권씨(33)가 기념촬영을 하고 있다. / 사진제공 = 전주시청  © 김현종 기자</p></td></tr></tbody></table><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;"><br /><br /></span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">국내 국악 분야 최고 등용문인 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">제</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">52</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">회 전주대사습놀이 전국대회</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">가 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">8</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">일 본선을 끝으로 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">17</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">일간의 대장정을 마무리한 가운데 정보권씨</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(33</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">ㆍ서울 강북구</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">)</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">가 판소리 명창부 경연에서 판소리 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">심청가</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">' </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">가운데 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">타루비</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">' </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">대목을 열창해 명창 반열에 올랐다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">정씨는 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">8</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">일 국립무형유산원 대공연장에서 열린 본선 판소리 명창부 경연에서 영예의 장원을 차지해 대통령상과 함께 국악계 최고 상금인 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">8,000</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">만원을 수상한 뒤 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">소리를 그만두고 싶다는 생각이 컸는데 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">1~2</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">년 정도 쉬고 다시 복학해 소리하면서 다시 재미를 느껴 여기까지 오게 된 것 같다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">. </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">물심양면으로 도와준 가족ㆍ선생님이 생각난다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">는 소감을 밝혔다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">이어 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">오늘 공연 때 착용했던 갓은 친구가 빌려줬고 의상도 동료가 디자인해서 맞춰줬다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">며 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">주변에 감사드릴 분들이 너무나도 많아 한분 한분 찾아뵙고 감사의 마음을 전하고 싶다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고 덧붙였다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">판소리 명창부 장원을 거머쥔 정씨는 전북특별자치도 무형유산 판소리 보유자인 송재영 명창을 사사한 동초제 판소리 계승자다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">. </span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">중앙대학교 전통예술학부를 졸업했으며 제</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">18</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">회 박동진 명창ㆍ명고대회 판소리 일반부 장원 등 다수의 수상 경력을 보유하고 있다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">. </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">제</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">52</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">회 전주대사습놀이 전국대회</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">와 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">제</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">44</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">회 학생 전국대회</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">는 전주시와 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">사</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">)</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전주대사습놀이보존회가 주최하고 전주대사습놀이조직위원회ㆍ</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">㈜</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">문화방송ㆍ 전주 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">MBC</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">가 공동으로 주관해 지난 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">9</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">일 궁도부 대회를 시작으로 한국전통문화전당과 국립무형유산원ㆍ전주대사습청ㆍ도립국악원ㆍ전주 천양정 등 다양한 장소에서 경연을 펼쳤다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전주대사습놀이는 조선시대부터 이어져 온 대한민국 대표 전통예술 경연대회로 판소리와 민요ㆍ기악ㆍ무용 등 다양한 분야의 국악인들이 참여해 기량을 겨루며 수많은 명창과 명인을 배출했으며 국악계의 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">최고 등용문</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">으로 불린다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">올해는 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">축제성</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">과 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">시민 참여</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">' </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">확대와 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">투명하고 공정한 대회 진행을 위해 공개 모집 절차를 거쳐 위촉된 판소리 명창부 본선 심사 청중평가단이 운영됐다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">특히 판소리 명창부 본선 진출자 간 공정한 경연 여건 조성을 위해 지정 고수제도 운영됐다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">우범기 전주시장은 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전주대사습놀이가 수많은 국악 인재를 배출하며 대한민국을 대표하는 최고 권위의 국악 경연대회로 성장할 수 있었던 것은 국악인들의 끊임없는 노력과 시민들의 성원 덕분</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">이라며 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">앞으로도 전통성과 예술성을 바탕으로 국악의 저변 확대와 시민 문화 향유 기회 확대를 위해 힘쓰겠다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고 밝혔다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">이어 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전통의 무게를 지키면서도 시민과 함께 호흡하는 축제로 진화 중인 전주대사습놀이는 오랜 세월 지역 공동체 속에서 자연스럽게 형성되고 계승된 우리의 소중한 문화유산</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">이라고 강조했다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">한편</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">, </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">부문별 장원자는 다음과 같다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">◈ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">판소리 명창부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">장원</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">대통령상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">정보권 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">차상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도지상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">최 건 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">차하</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">대회장 전주시장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">김은영 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">참방</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">보조회 이사장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">박성우 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">장려</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">보존회 이사장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">김소진</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">농악부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">부안군립농악단</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">국회의장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">무용 명인부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">이유나</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">국무총리상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">민요 명인부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">박영희</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">문화체육관광부 장관상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고법 명고부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">이우현</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">문화체육관광부 장관상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">판소리 일반부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">최진욱</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">국가유산청장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">가야금병창 명인부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고혜수</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도지사상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고법 일반부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">신성자</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도지사상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">궁도부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">김형전</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도지사상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">기악 명인부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">김우성</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(MBC </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">사장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">시조부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">최연욱</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(MBC </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">사장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">무용 일반부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">김재권</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전주시장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">판소리 신인부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">최승규씨</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전주시장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">등이 수상했다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">제</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">44</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">회 전주대사습놀이 학생 전국대회 수상자는 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">판소리부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">홍가연</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">교뷱부장관상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">농악부 국립전통예술고등학교</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">대상문화재단 이사장상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">관악부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">박시연</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">문화체육관광부장관상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">현악부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">강명신</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">문화체육관광부장관상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">무용부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">천예나</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">문화체육관광부장관상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고법부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">임현우</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">문화체육관광부장관상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">등이 영예를 안았다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">또 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">민요부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">손하은</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도지사상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">가야금병창부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">박단아</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도지사상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">시조 초등부 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">= </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">박준상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도교육감상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">판소리 초등부</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고학년</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) = </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">이승우</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도교육감상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">판소리 초등부</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">저학년</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) = </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">노유정</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전북특별자치도교육감상</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">학생이 각 부문별 장원으로 선정됐다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span class="bold" style="color: #0000ff;"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">☞ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전문</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">' </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">입니다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></span></p><p><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">【</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.</span></p><p><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation.</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">】</span></p><p> </p><p class="0"><span class="bold" style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">The 52nd Jeonju Daesaseup Nori 'Closing Ceremony'</span></p><p><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Pansori Master Singer Division Winner</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">… </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Jeong Bo-gwon Receives Presidential Award</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Reporter Kim Hyun-jong</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">ㆍ</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Lee Yong-chan </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">The 52nd Jeonju Daesaseup Nori National Competition, the premier gateway to the field of Korean traditional music, concluded its 17-day journey with the finals on the 8th. </span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Jeong Bo-gwon (33, Gangbuk-gu, Seoul) rose to the ranks of master singers after passionately performing the 'Tarubi' section from the pansori 'Simcheongga' during the competition for the Pansori Master Singer category.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">After winning the prestigious Grand Prize in the finals of the Pansori Master Singer category held at the Grand Performance Hall of the National Intangible Cultural Heritage Center on the 8th</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">—</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">accepting the Presidential Award and the highest prize money in the Korean traditional music world, 80 million won</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">—</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Jeong shared his sentiments, stating, "I had a strong desire to quit singing, but after taking a break for about a year or two and returning to school, I rediscovered the joy of singing and managed to get this far. </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">I am reminded of my family and teachers who have supported me in every way." "The gat I wore during today's performance was lent to me by a friend, and the costume was designed and made for me by a colleague," </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">He added. "There are so many people around me to thank, so I would like to visit each and every one of them to express my gratitude."</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Jeong, who won first place in the Pansori Master Singer Division, is a successor of the Dongchoje style of Pansori who studied under Master Singer Song Jae-young, a holder of the Jeonbuk Special Self-Governing Province Intangible Cultural Heritage of Pansori.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">He graduated from the Department of Traditional Arts at Chung-Ang University and holds numerous awards, including first place in the General Pansori Division at the 18th Park Dong-jin Master Singer &amp; Master Drummer Competition.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">The '52nd Jeonju Daesaseup Nori National Competition' and the '44th Student National Competition' were hosted by Jeonju City and the Jeonju Daesaseup Nori Preservation Society, and jointly organized by the Jeonju Daesaseup Nori Organizing Committee, MBC, and Jeonju MBC. </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">The competitions took place at various venues, including the Korea Traditional Culture Center, the National Intangible Cultural Heritage Center, Jeonju Daesaseupcheong, the Jeollabuk-do Gugak Center, and Jeonju Cheonyangjeong, beginning with the Archery Division competition on the 9th. Jeonju Daesaseup Nori is Korea's representative traditional arts competition that has continued since the Joseon Dynasty. </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">It is a competition where musicians from various fields such as pansori, folk songs, instrumental music, and dance participate to showcase their skills, and it has produced numerous master singers and virtuosos, and is called the 'best gateway' to the Korean traditional music world.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">This year, an audience evaluation panel for the finals of the Pansori Master Singer category was operated, appointed through an open recruitment process to expand the 'festive nature' and 'citizen participation' and to ensure transparent and fair proceedings.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">In particular, a designated master drummer system was implemented to create fair competition conditions among the finalists of the Pansori Master Singer category.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Jeonju Mayor Woo Beom-gi stated, "The fact that the Jeonju Daesaseup Nori has been able to grow into the nation's most prestigious traditional music competition, producing numerous talented musicians, is thanks to the ceaseless efforts of musicians and the support of citizens." </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">He added, "Moving forward, we will strive to expand the reach of traditional music and increase opportunities for citizens to enjoy culture, based on tradition and artistry."</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">He further emphasized, "The Jeonju Daesaseup Nori, which is evolving into a festival that breathes with citizens while preserving the weight of tradition, is our precious cultural heritage that has been naturally formed and passed down within the local community over a long period of time."</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Meanwhile, the winners by category are as follows:</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">◈ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Pansori Master Singer Division = </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">First Place (Presidential Award) Jeong Bo-gwon </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Second Place (Governor of Jeonbuk Special Self-Governing Province Award) Choi Geon </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Third Place (Competition Chairman Jeonju Mayor Award) Kim Eun-young </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Third Place (Chairman of the Preservation Society Award) Park Seong-woo </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Encouragement Award (Chairman of the Preservation Society Award) Kim So-jin.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Nongak Division = Buan County Nongak Troupe (Speaker of the National Assembly Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Dance Master Division = Lee Yu-na (Prime Minister's Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Folk Song Master Division = Park Young-hee (Minister of Culture, Sports and Tourism Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Gobeop Master Drummer Division = Lee Woo-hyun (Minister of Culture, Sports and Tourism Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Pansori General Division = Choi Jin-wook (Administrator of National Heritage Administration Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Gayageum Byeongchang Master Division = Ko Hye-su (Governor of Jeonbuk Special Self-Governing Province Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Gobeop General Division = Shin Seong-ja (Governor of Jeonbuk Special Self-Governing Province Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Archery Division = Kim Hyung-jeon (Governor of Jeonbuk Special Self-Governing Province Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Instrumental Music Master Division = Kim Woo-seong (MBC President Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Sijo Division = Choi Yeon-wook (MBC President Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Dance General Division = Kim Jae-kwon (Mayor of Jeonju Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Pansori Rookie Division = Choi Seung-gyu (Mayor of Jeonju Award), and others received awards.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">The winners of the 44th Jeonju Daesaseup Nori Student National Competition were honored as follows: </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Pansori Division = Hong Ga-yeon (Minister of Education Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Nongak Division = National Traditional Arts High School (Chairman of the Daesang Cultural Foundation Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Wind Instrument Division = Park Si-yeon (Minister of Culture, Sports and Tourism Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">String Instrument Division = Kang Myeong-sin (Minister of Culture, Sports and Tourism Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Dance Division = Cheon Ye-na (Minister of Culture, Sports and Tourism Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Gobeop Division = Lim Hyeon-woo (Minister of Culture, Sports and Tourism Award). </span></p><p> </p><p class="0" style="mso-pagination: none; text-autospace: none; mso-padding-alt: 0pt 0pt 0pt 0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">In addition, the following students were selected as the winners in their respective categories: </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Folk Song Division = Son Ha-eun (Jeonbuk Special Self-Governing Province Governor's Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Gayageum Byeongchang Division = Park Dan-a (Jeonbuk Special Self-Governing Province Governor's Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Sijo Elementary Division = Park Jun-sang (Jeonbuk Special Self-Governing Province Superintendent of Education Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Pansori Elementary Division (Upper Grades) = Lee Seung-woo (Jeonbuk Special Self-Governing Province Superintendent of Education Award) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">▲ </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Pansori Elementary Division (Lower Grades) = No Yu-jeong (Jeonbuk Special Self-Governing Province Superintendent of Education Award).</span></p><br>원본 기사 보기:<a href=http://j.breaknews.com/26234 target=_blank><b>브레이크뉴스 전북판</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:34:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김현종ㆍ이용찬 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[정동영 장관, ‘미·중 정상회담과 한반도 평화공존전략’ 토론회 개최]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212788</link>
       <description><![CDATA[<p>브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 정동영 통일부 장관(국회의원)은 2026년 6월 8일, 국회 의원회관 제8간담회의실에서 ‘미·중 정상회담과 한반도 평화공존전략’을 주제로 토론회를 개최했다.</p><p> </p><p>이번 토론회는 최근 급변하는 국제 정세 속에서 미·중 정상회담이 한반도 정세에 미칠 영향을 분석하고, 한반도의 평화와 안정을 유지하기 위한 현실적이고 실효적인 외교 전략을 모색하기 위해 마련되었다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060809075841.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ <span class="bold">정동영 장관은 "적대적 두 국가로 머물 것이 아니라, 서로를 인정하는 바탕 위에서 평화적으로 함께 살아가는 동반자가 되어야 한다"는 지혜를 원효의 사상을 통해 대중과 학계에 설파하고 있는 것으로 보였다.  © 김충열 정치전문기자</span></p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>동북아평화공존포럼(대표의원 정동영)에 따르면, 이번 토론회에는 정동영 의원을 포함해 정준호, 김문수, 김병주, 양부남, 이성윤, 이언주, 이학영, 장경태, 주호영 의원 등 여야를 아우르는 다수의 국회의원이 공동 주최자로 이름을 올렸다. 이는 한반도 평화 문제가 당파를 초월한 국가적 과제임을 시사한다.</p><p> </p><p>정 장관은 인사말에서 “미중정상회담에서 시진핑 중국주석은 ”중미관계의 안정은 세계에 호재“라며 대국이 올바른 공존의 길을 가야 한다”고 밝히며, ”중국과 미국이 ‘투키디데스 함정’을 넘어설 수 있을지 대국 관계의 새로운 패러다임을 개척할 수 있는지는 역사적인 질문이라는 의미심장한 발언을 했다”고 말했다.   </p><p> </p><p>하지만 “핵심적인 것은 우리 한반도가 투키디데스 함정의 한가운데 있다는 사실이다. 그 함정의 소용돌이에 휩싸여 들어갈지 아니면, 우리의 주체적인 노력으로 투키디데스 함정의 소용돌이를 헤쳐갈지는 오로지 우리의 냉철한 국제정세 인식과 평화공존을 향한 우리의 노력 여하에 달려있다”고 피력했다. </p><p> </p><p>기조 발제에는 ‘2026년 베이징 미.중정상회담 분석과 평화공존전략의 함의’를 주제로 최종건 교수(연대 정외과)가, ‘미중 정상회담과 한반도 평화공존 전략’을 주제로 이희옥 교수(성대 정외과)가 발표했다. </p><p> </p><p>최종건 교수는 “시진핑 주석은 투키디데스 함정을 직접 언급하며 미중이 적수가 아니라 파트너가 되어야 한다”고 강조한 반면에 트럼프 대통령은 “이란 전쟁, 관세 부담, 물가, 농민, 제조업, 중간선거가 모두 연결되어 있었다”고 강조했다. 미국의 우선순위는 이란, 호르무즈, 관세, 대만, 중간 선거용 경제 성과에 있었다면 중국의 우선순위는 대만, 기술, 공급망, 전략적 안정에 있었다. 바로 이점이 한국에 가장 불편하지만 가장 중요한 현실이라고 진단했다. </p><p> </p><p>이어 “북한의 ‘적대적 두 국가’ 노선, 문인가? 벽인가?”되물으며 “한반도 평화공존 전략은 통일 포기론이 아니다. 평화 없이 통일 없고, 공존 없이 교류도 없다.”고 강조했다. 아울러 “9.19 군사합의의 정신은 여전히 유효하다. 비핵화와 위험감소를 단계적으로 연결해야 한다”며 “국민들의 개별적 북한 여행, 지방정부의 대북 교류 등을 과감히 시행할 필요가 있다“고 역설했다. </p><p> </p><p>이희옥 교수는 ”미중 정상회담 이후 상황 전개가 한반도 평화공존을 위한 모멘텀을 만들고자 하면 한반도 정세 안정화에 기여할 것이지만 한반도 문제가 미중 관계의 종속변수로 취급될 경우 한국 패싱 위험이 남아있다“고 전망했다. </p><p> </p><p>이 교수는 ”두 국가론에 따른 남북 관계의 대화 단절에서 오는 공백기를 인정하고 준비기로 삼는 것이 필요하다“며, ”오는 8.15 경축사, 9월 유엔총회에서 한반도 평화공존 메시지를 전하는 한반도 평화 특사 파견이 필요하다“고 역설했다.       </p><p> </p><p>토론에는 이남주 교수(성공회대), 민정훈 교수(국립외교원 북미유럽연구부), 김동엽 교수(북한대학원대학교)가 참여해 열띤 토론을 벌렸다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060810282756.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲<span class="bold"> 이희옥 교수는 ”두 국가론에 따른 남북 관계의 대화 단절에서 오는 공백기를 인정하고 준비기로 삼는 것이 필요하다“며, ”오는 8.15 경축사, 9월 유엔총회에서 한반도 평화공존 메시지를 전하는 한반도 평화 특사 파견이 필요하다“고 역설했다.   © 김충열 정치전문기자</span></p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>질의 응답시간에 기자는 ‘북한의 두 국가론’에 질문했다. ”중국은 대만 관계에 있어 하나의 중국(One China)을 외치고 있다. 우리는 두 국가론이 정당하고 합리적인가? 두 국가론이 우리 입장에선 1민족 두 국가체제와 충돌하고, 북 입장에선 헌법 3조인 영토조항과 충돌한다. 광복회(회장 이종찬)는 김구 선생의 가르침대로 One Korea를 주장한다. 심지어 두 국가론이 해방정국 친일 세력 주장과 같다“고 비판하고 있다. 문제는 우리의 유연성 전략에 김정은 체제가 받아들일 가능성이 낮아 보인다. 우리 정부에서 국익 차원에서 접근하는 두 국가론과 One Korea 어떻게 해야 한가?”라고 질문했다. </p><p> </p><p>최종건 교수는 “적대적 개념은 가변성이 있지만 두 국가론은 헌법, 제도 개혁 등 경직성이 있다. 따라서 조급하게 단정적으로 접근하기 보다는 긴 호흡으로 유연성을 가지고 접근해야 한다”고 강조했다. </p><p> </p><p>정동영 장관은 “'두 국가론'과 관련해 원효 대사의 '불일불이(不一不二)' 사상을 인용하여 한반도 평화 철학을 설명했다. 남북 관계를 바라보는 매우 철학적이면서도 전략적인 통찰이었다. 원효의 핵심 사상인 '불일불이(不一不二)'는 "하나도 아니지만 둘도 아니다"라는 뜻으로, 현 상황에 대입하면 다음과 같은 의미로 해석할 수 있다.</p><p> </p><p>1. 남북 관계의 현실적 인정 (불일: 하나가 아니다)</p><p>북한이 주장하는 '두 국가론'이라는 현실적 상황을 부정하지 않는 것. 현재 남북은 서로 다른 체제와 정부를 가진 별개의 정치 실체로서 존재하고 있으며, 당분간 하나로 합치기 어려운 현실을 직시해야 한다는 의미를 내포하고 있다. 즉, 지금 당장 무리하게 '하나'를 강요하는 것은 현실에 맞지 않다는 냉철한 인식이다.</p><p> </p><p>2. 민족적·역사적 운명 공동체 (불이: 둘도 아니다)</p><p>그럼에도 불구하고 한반도라는 지리적 공간 안에서 역사를 공유하고, 평화적으로 공존해야 할 운명이라는 점에서는 '둘'로 나뉠 수 없다는 것. 전쟁이나 적대를 통해 서로를 파괴하는 것은 불가능하며, 민족적 뿌리와 평화에 대한 염원은 여전히 하나로 묶여 있다는 통찰이다.</p><p> </p><p>정 장관의 전략적 함의는 원효 사상을 통해 평화 전략을 강조하고 있다. ‘두 국가'라는 물리적 현상에 매몰되어 적대적인 관계를 고착화 할 것이 아니라, '불이(둘이 아님)'의 정신으로 돌아가 평화적 공존과 협력의 틀을 다시 짜야 한다는 점이다. 통일이라는 먼 미래의 목표를 위해 현재의 평화를 희생시키는 것이 아니라, 현실적으로는 두 체제를 인정(불일)하면서도, 전쟁을 방지하고 교류하는 공존의 단계로 나아가야 한다(불이)는 실용적 평화론을 제시하는 것이다.</p><p> </p><p>결국, 이는 "적대적 두 국가로 머물 것이 아니라, 서로를 인정하는 바탕 위에서 평화적으로 함께 살아가는 동반자가 되어야 한다"는 지혜를 원효의 사상을 통해 대중과 학계에 설파하고 있는 것으로 보였다. hpf21@naver.com  </p><p> </p><p class="0" style="line-height: 120%; mso-pagination: none; text-autospace: none; mso-padding-alt: 0pt 0pt 0pt 0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">*</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">아래는 위 기사를</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">구글 번역</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">으로 번역한 영문 기사의</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">[</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">전문</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">]</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">입니다</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">. '</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">구글번역</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">.</span><span style="font-family: 맑은 고딕; mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-size: 12.8pt;">영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다</span><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">.*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</span></p><p class="0" style="line-height: 120%; mso-pagination: none; text-autospace: none; mso-padding-alt: 0pt 0pt 0pt 0pt;"> </p><div id="hwpEditorBoardContent" class="hwp_editor_board_content" data-hjsonver="1.0" data-jsonlen="7886"></div><p class="0" style="line-height: 120%; mso-pagination: none; text-autospace: none; mso-padding-alt: 0pt 0pt 0pt 0pt; font-size: 12.8pt;"> </p><p>Minister Chung Dong-young Hosts Forum on ‘US-China Summit and Strategy for Peaceful Coexistence on the Korean Peninsula’</p><p> </p><p>Seeking Strategies for Establishing a Peace Regime on the Korean Peninsula and Multilateral Diplomacy Amidst US-China Hegemonic Rivalry</p><p> </p><p>Hosted by the Northeast Asia Forum for Peaceful Coexistence, Discussing Breakthroughs in the Situation on the Korean Peninsula</p><p> </p><p class="0" style="line-height: 120%; mso-pagination: none; text-autospace: none; mso-padding-alt: 0pt 0pt 0pt 0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 맑은 고딕; font-family: 맑은 고딕; mso-ascii-font-family: 맑은 고딕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt; font-size: 12.8pt;" lang="EN-US">Break News, Political Reporter Kim Choong-Lyoul = </span>On June 8, 2026, Minister of Unification Chung Dong-young (Member of the National Assembly) hosted a forum on the theme of ‘US-China Summit and Strategy for Peaceful Coexistence on the Korean Peninsula’ in Conference Room 8 of the National Assembly Members’ Office Building.</p><p> </p><p>This forum was organized to analyze the impact of the US-China summit on the situation on the Korean Peninsula amidst the rapidly changing international landscape, and to seek realistic and effective diplomatic strategies to maintain peace and stability on the Korean Peninsula. According to the Northeast Asia Peace and Coexistence Forum (Representative Rep. Chung Dong-young), a number of lawmakers spanning both ruling and opposition parties—including Rep. Chung Dong-young, Chung Joon-ho, Kim Moon-soo, Kim Byong-joo, Yang Boo-nam, Lee Sung-yoon, Lee Eon-joo, Lee Hak-young, Jang Kyung-tae, and Joo Ho-young—have listed themselves as co-hosts of this forum. This suggests that the issue of peace on the Korean Peninsula is a national task that transcends partisan divisions.</p><p> </p><p>In his opening remarks, Minister Chung stated, “At the U.S.-China summit, Chinese President Xi Jinping remarked that ‘stability in U.S.-China relations is a boon for the world,’ emphasizing that great powers must pursue the right path of coexistence.’ He further made a significant statement, noting that ‘whether China and the United States can overcome the ‘Thucydides Trap’ or pioneer a new paradigm for great power relations is a historic question.’”</p><p> </p><p>However, he emphasized, “The critical point is the fact that our Korean Peninsula is in the midst of the Thucydides Trap. Whether we are swept into the vortex of that trap or navigate it through our own independent efforts depends solely on our cool-headed perception of international affairs and our efforts toward peaceful coexistence.”</p><p> </p><p>For the keynote presentations, Professor Choi Jong-geon (Department of Political Science, Yonsei University) spoke on the topic of “Analysis of the 2026 Beijing U.S.-China Summit and Implications for a Strategy for Peaceful Coexistence,” while Professor Lee Hee-ok (Department of Political Science, Sungkyunkwan University) spoke on the topic of “The U.S.-China Summit and a Strategy for Peaceful Coexistence on the Korean Peninsula.”</p><p> </p><p>While President Xi Jinping directly mentioned the Thucydides Trap and emphasized that the U.S. and China must become partners rather than adversaries, President Trump stressed that “the war with Iran, tariff burdens, prices, farmers, manufacturing, and the midterm elections were all interconnected.” While the U.S. prioritized Iran, Hormuz, tariffs, Taiwan, and economic achievements for the midterm elections, China's priorities were Taiwan, technology, supply chains, and strategic stability. He diagnosed this as the most uncomfortable yet most critical reality for South Korea.</p><p> </p><p>He continued by asking, “Is North Korea’s ‘two hostile states’ policy a door or a wall?” and emphasized, “The strategy for peaceful coexistence on the Korean Peninsula is not an abandonment of unification. There is no unification without peace, and no exchange without coexistence.” Furthermore, he asserted, “The spirit of the September 19 Military Agreement remains valid. Denuclearization and risk reduction must be linked step-by-step,” adding, “It is necessary to boldly implement measures such as individual travel to North Korea by citizens and exchanges with the North by local governments.”</p><p> </p><p>Professor Lee Hee-ok predicted, “If the developments following the U.S.-China summit aim to create momentum for peaceful coexistence on the Korean Peninsula, they will contribute to the stabilization of the situation; however, if the Korean Peninsula issue is treated as a dependent variable of U.S.-China relations, the risk of South Korea being bypassed remains.” Professor Lee emphasized, “It is necessary to acknowledge the vacuum resulting from the breakdown of dialogue in inter-Korean relations due to the ‘Two State Theory’ and to use it as a period of preparation,” adding, “It is necessary to dispatch a special envoy for peace on the Korean Peninsula to deliver a message of peaceful coexistence at the upcoming August 15 Liberation Day address and the UN General Assembly in September.”</p><p> </p><p>Professors Lee Nam-ju (Sungkonghoe University), Min Jeong-hun (Department of North American and European Studies, Korea National Diplomatic Academy), and Kim Dong-yup (University of North Korean Studies) participated in the discussion, engaging in a heated debate.</p><p> </p><p>During the Q&amp;A session, the reporter asked a question regarding ‘North Korea’s Two State Theory.’ "China advocates 'One China' regarding relations with Taiwan. Is the 'Two State Theory' just and rational for us? From our perspective, the Two State Theory conflicts with the 'One Nation, Two State' system, while from the North's perspective, it conflicts with Article 3 of the Constitution, the territorial clause. The Korean Liberation Association (Chairman Lee Jong-chan) advocates for 'One Korea' in accordance with the teachings of Kim Koo. They even criticize the Two State Theory as being identical to the claims of pro-Japanese forces during the post-liberation period. The problem is that the Kim Jong-un regime appears unlikely to accept our strategy of flexibility. How should our government handle the Two State Theory and One Korea, which are approached from the perspective of national interest?" he asked.</p><p> </p><p>Professor Choi Jong-geon emphasized, "While hostile concepts are variable, the Two State Theory involves rigidity regarding constitutional and institutional reforms. Therefore, rather than approaching it hastily and definitively, we must approach it with flexibility and a long-term perspective."</p><p> </p><p>Minister Chung Dong-young explained his philosophy of peace on the Korean Peninsula regarding the 'Two State Theory,' citing the Great Master Wonhyo's concept of 'Non-One, Non-Duality.' It was a highly philosophical yet strategic insight into inter-Korean relations. Wonhyo’s core philosophy, "Bulilbuli" (不一不二), means "neither one nor two," and when applied to the current situation, it can be interpreted as follows:</p><p> </p><p>1. Realistic Acknowledgment of Inter-Korean Relations (Bulil: Not One)</p><p> </p><p>This involves not denying the realistic reality of the "two-state theory" advocated by North Korea. It implies that we must face the reality that the South and North currently exist as separate political entities with distinct systems and governments, and that unification into one is difficult for the time being. In other words, it is a cool-headed recognition that forcibly imposing "oneness" right now is out of step with reality.</p><p> </p><p>2. A Community of National and Historical Destiny (Buli: Not Two)</p><p> </p><p>Nevertheless, the two cannot be divided into "two" in that they share a history within the geographical space of the Korean Peninsula and are destined to coexist peacefully. It is an insight that mutual destruction through war or hostility is impossible, and that national roots and aspirations for peace remain bound together as one. Minister Jeong’s strategic implications emphasize a peace strategy through the philosophy of Wonhyo. The point is that instead of becoming fixated on the physical phenomenon of "two states" and solidifying hostile relations, we must return to the spirit of "non-duality" (not two) to restructure the framework for peaceful coexistence and cooperation. It presents a pragmatic theory of peace that suggests moving toward a stage of coexistence through exchange and prevention of war, while realistically acknowledging the two systems (non-one) rather than sacrificing present peace for the distant goal of unification (non-duality).</p><p> </p><p>Ultimately, this appeared to be preaching to the public and academia, through Wonhyo’s thought, the wisdom that "we should not remain as two hostile states, but become partners living together peacefully on the basis of mutual recognition." hpf21@naver.com</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 19:12:40</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[정 치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김충열 정치전문기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[민주당 전당대회 8월의 권력, 누가 거머쥘까? &quot;정청래 추대한다면?]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212787</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_left" style="width: 250px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202508/2025081908083448.jpg" alt="" width="250" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 필자/민병홍 칼럼니스트     ©브레이크뉴스</p></td></tr></tbody></table><p class="0">더불어민주당<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">. 8</span>월의 권력<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">. </span>대통령 권력을 향한 마지막 관문<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">, </span>당대표 선출선거가 다가오고 있다<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">. 8</span>월에 선출되는 더불어민주당 당 대표는 <span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">2028</span>년 <span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">4</span>월<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">12</span>일에 실시하는 제<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">23</span>대 국회의원선거의 공천권을 가지며 <span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">2030</span>년 <span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">3</span>월<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">27</span>일 제<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">22</span>대 대통령선거 후보라는 프리미엄을 가진다<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">. </span>당 대표가 되는 순간 잠룡이라는 호칭이 따라붙는다<span style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt;" lang="EN-US">. </span>그러하기에 여느 때보다 치열한 경쟁을 피할 수 없다</p><p class="0"> </p><p class="0">그렇다고 당 대표가 최종 대선 후보가 되는 것이 아니다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>최종 대ᄉᅠᆫ후보가 되는 것은 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">2</span>년 뒤이기에 선출된 사람은 총선공천권을 이용하여 지지세력을 넓히고 낙선한 사람은 공천에 개입하여 세력을 넓힌다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>정당권력의 역사가 증거하듯 이 과정에서 분란이 발생하고 심지어 자당의 후보를 지지하지 않는 사태가 발생하고 나아가서는 분당이라는 초유의 사태가 일어나기도 한다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>이는 여야 양당 모두 경험했다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">오는 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">8</span>월<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>양당의 전당대회는 각기 다른 특수성을 가지고 있다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>국민의힘의 주체는 안보를 정점으로 북한적대이념을 보수로 생각하는 세력과 친일권력과 군부권력으로 대를 이어 부를 이어가는 세력과 그리고 이를 맹종하고 후보는 경상이라는 세력이고<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>민주당의 주체는 김대중의 호남<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>시민단체<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>그리고 친 노<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 노무현<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>와 친 노<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 노무현<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>에서 분리된 친문<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 문재인<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">) </span>세력과 다시 분리된 친 이<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 이재명<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">) </span>세력이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">국민의힘은 경상과 보수라는 단순함으로 잘 고장 나지 않지만 민주당은 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3</span>개의 톱니바퀴가 물려 돌아가지 않으면 당장 고장나버리는 수동 톱니바퀴 시계와 같다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>전당대회는 여야 양당 공히 정해진 후보를 내세워 확정하는 시나리오로 치러진다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>그런데<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>다가오는 전당대회는 예전과 다른 양상을 보이고 있다 더불어민주당 전당대회는 모든 후보의 공통적으로 이재명 팔이로 시작하여 추대만으로도 부족한 당 대표를 대통령을 팔아 깎아내리는 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">2</span>명과 진정한 진보를 외치는 젊은이 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1</span>명<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>친 문<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 문재인<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">) </span>부활을 외치는 한명과 농사철에 농사 지어야한다는 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1</span>명이 도전할 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>친 문<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 문재인<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>세력과 친 이<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 이재명<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">) </span>세력의 격돌로 이어지고<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>조국혁신당과 합당에 대한 가부로 격돌하게 될 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">국민의힘은 한동훈 의원에 관한 복당이 최대 이슈가 될 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>현재 국민의힘의 잠룡이 취약하여 총선공천 권력에 초점을 맞출 수밖에 없다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>과거 홍준표<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>이준석 같은 잠룡이 없는 상태에서 구심점은 어쩔 수 없이 윤<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>윤석열<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">) </span>어게인으로 갈 수 밖에 없기 때문이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">한동훈 의원이 국민의힘에 복당<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>전당대회를 치를 경우<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>탄핵찬성세력과 옹호세력의 대립은 불보 듯 뻔하고 복당이 안 될 경우<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>총선에 초점을 맞춘 제<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">2</span>의 친박<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>친 박근혜<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>연대가 탄생할 가능성이 높다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>하지만<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>대통령선거가 돌아오면 보수재건<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>반 진보를 모토로 합당하게 될 것은 자명하다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">가가오는 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">8</span>월 전당대회<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, 8</span>월의 권력을 누가 거머쥐느냐를 가름하는 전당대회는 양당 모두 혼탁으로 얼룩져 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">30</span>점 정치의 진면목을 보여줄 것이 자명하다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>특히<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>더불어민주당 당 대표는 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.3 </span>지방선거를 승리를 이끈 현 당 대표<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>정청래<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>를 추대하여도 모자람이 없다고 생각한다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">선거는 선거이기에 경쟁을 피할 수 없다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>다만<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>당원과 국민이 눈살 찌푸리는 행위는 지양하여야 할 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*</span>필자<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">/</span>민병홍 칼럼니스트<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Democratic Party Convention: Who Will Seize 'Power in August'? "What If Chung Cheong-rae Were Nominated?</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Columnist Min Byung-hong</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The Democratic Party of Korea. The power of August. The election for the party leader, the final gateway to presidential power, is approaching. The Democratic Party leader elected in August holds the power to nominate candidates for the 23rd National Assembly election to be held on April 12, 2028, and possesses the premium of being a candidate for the 22nd Presidential Election on March 27, 2030. The moment one becomes party leader, the title of "sleeping dragon" follows them. Therefore, fiercer competition than ever before is unavoidable.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">However, the party leader does not automatically become the final presidential candidate. Since becoming the final presidential candidate is two years away, the elected candidate uses the power of general election nominations to expand their support base, while the defeated candidate intervenes in the nomination process to expand their influence. As the history of party power attests, this process causes discord, leading to situations where members do not support their own party's candidate, and ultimately resulting in the unprecedented event of a party split It does happen. Both the ruling and opposition parties have experienced this.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The national conventions of the two parties this coming August possess distinct characteristics. The key players of the People Power Party consist of forces that regard an ideology hostile to North Korea</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">with national security at its apex</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">as conservatism, forces that have inherited wealth through generations via pro-Japanese and military regimes, and a faction that blindly follows them and identifies its candidate as Gyeongsang. The key players of the Democratic Party, on the other hand, are Kim Dae-jung's Honam region, civic groups, the pro-Roh (pro-Roh Moo-hyun) faction, the pro-Moon (pro-Moon Jae-in) faction that split from the pro-Roh faction, and the pro-Lee (pro-Lee Jae-myung) faction that further separated.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The People Power Party does not break down easily due to its simplicity of Gyeongsang and conservatism, whereas the Democratic Party is like a manual gear clock that breaks down immediately if its three gears do not mesh and turn. National conventions for both ruling and opposition parties are held under a scenario where they nominate a predetermined candidate to finalize the election. However, the upcoming conventions are showing a different pattern from the past. The Democratic Party's national convention is characterized by all candidates exploiting Lee Jae-myung's name... Starting with the party leader, who is already insufficient even by acclamation, two individuals who use the President's name to disparage him, and one young person calling for true progressivism; one calling for the revival of the pro-Moon (pro-Moon Jae-in) faction, and one arguing that one must farm during the farming season will challenge him. This will lead to a clash between the pro-Moon (pro-Moon Jae-in) and pro-Lee (pro-Lee Jae-myung) forces, and will culminate in a confrontation over the approval or rejection of a merger with the Cho Kuk Innovation Party.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">For the People Power Party, the reinstatement of Representative Han Dong-hoon will be the biggest issue. Currently, the People Power Party's potential presidential contenders are weak, so they have no choice but to focus on the power of general election nominations. This is because, in the absence of potential contenders like Hong Joon-pyo or Lee Joon-seok from the past, the focal point will inevitably have to shift to a "Yoon (Yoon Suk-yeol) Again" scenario.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">If Representative Han Dong-hoon reinstates the People Power Party and holds a national convention, a confrontation between pro-impeachment and pro-impeachment factions is inevitable; however, if his reinstatement does not occur, a second wave of pro-Park (pro- It is highly likely that a Park Geun-hye alliance will be formed. However, it is self-evident that when the presidential election returns, a merger will take place under the motto of conservative reconstruction and anti-progressivism.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The upcoming August national conventions, which will determine who seizes power in August, will inevitably reveal the true nature of "30-point politics" as both parties are stained with corruption. In particular, I believe it would be more than sufficient to nominate the current party leader (Jeong Cheong-rae), who led the Democratic Party of Korea to victory in the June 3 local elections, as the party leader.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Since it is an election, competition is unavoidable. However, actions that cause party members and the public to frown must be refrained from.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*Author/Columnist Min Byeong-hong</span></p><p class="0"> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:35:00</pubDate>
	   <section>sc11</section>
	   <section_k><![CDATA[칼 럼]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[민병홍 칼럼니스트]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[32년간 이어온 생명나눔…공군 김덕중 준위, 헌혈 200회 달성]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212786</link>
       <description><![CDATA[<p>【브레이크뉴스 경북】이성현 기자=공군 제16전투비행단 소속 김덕중 준위가 헌혈 200회를 기록하며 꾸준한 생명나눔 실천으로 귀감이 되고 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/2026060818399098.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 32년간 이어온 생명나눔…공군 김덕중 준위, 헌혈 200회 달성  © 11전비</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>제16전투비행단은 항공자원정비대대에서 근무하는 김 준위가 지난 6일 200번째 헌혈에 참여해 대한적십자사로부터 헌혈 유공패 최고 등급인 명예대장을 받았다고 밝혔다.</p><p> </p><p>김 준위는 30여 년이 넘는 기간 동안 정기적으로 헌혈에 참여하며 이웃사랑을 실천해 왔다. 2006년 헌혈 30회를 달성해 은장을 받은 데 이어 2015년에는 50회 헌혈로 금장을 수상했으며, 2021년에는 100회 헌혈을 기록해 명예장을 받았다.</p><p> </p><p>생명나눔 활동은 헌혈에만 그치지 않았다. 그는 2023년 한국백혈병어린이재단에 직접 모아온 헌혈증 100장을 기부하며 혈액암 환아 지원에도 힘을 보탰다.</p><p> </p><p>또 다른 선행도 이어졌다. 김 준위는 1998년 헌혈 과정에서 조혈모세포 기증 제도를 접한 뒤 곧바로 기증 희망자로 등록했다. 이후 오랜 기다림 끝에 2020년 조직적합성항원이 일치하는 혈액암 환자를 찾았다는 연락을 받았고, 주저 없이 조혈모세포를 기증했다.</p><p> </p><p>조혈모세포 이식은 백혈병 등 혈액질환 환자들에게 새로운 삶의 기회를 제공하는 치료법으로, 비혈연 간 조직적합성항원이 일치할 가능성이 매우 낮은 것으로 알려져 있다. 김 준위의 기증은 환자에게 소중한 희망을 전한 사례로 평가받고 있다.</p><p> </p><p>그는 헌혈을 시작하게 된 계기에 대해 “처음에는 가벼운 마음으로 참여했지만 병원에서 백혈병과 싸우는 아이들을 본 뒤 누군가에게 도움이 되고 싶다는 생각이 들었다”며 “앞으로도 건강관리를 꾸준히 하며 헌혈을 계속 이어가고 공군인으로서 헌신의 가치를 실천하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 김 준위는 장기간 이어온 헌혈과 조혈모세포 기증, 헌혈증 기부 등을 통해 생명나눔 문화 확산에 앞장서며 지역사회와 군 안팎에 따뜻한 감동을 전하고 있다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p>Life-Sharing Continued for 32 Years… Air Force Warrant Officer Kim Deok-jung Achieves 200 Blood Donations</p><p> </p><p>Warrant Officer Kim Deok-jung of the Air Force's 16th Fighter Wing is setting an exemplary example through his consistent practice of sharing life, having recorded 200 blood donations.</p><p> </p><p>The 16th Fighter Wing announced that Warrant Officer Kim, who serves in the Air Resource Maintenance Battalion, participated in his 200th blood donation on the 6th and received the Honorary Grand Medal, the highest grade of the Blood Donation Merit Plaque, from the Korean Red Cross.</p><p> </p><p>Warrant Officer Kim has practiced love for his neighbors by regularly participating in blood donations for over 30 years. Following the Silver Medal he received for achieving 30 donations in 2006, he was awarded the Gold Medal in 2015 for 50 donations, and received the Honorary Medal in 2021 for recording 100 donations.</p><p> </p><p>His life-sharing activities did not stop at blood donation alone. In 2023, he contributed to supporting child leukemia patients by donating 100 blood donation certificates he had personally collected to the Korea Leukemia Children's Foundation.</p><p> </p><p>Another act of kindness followed. In 1998, after learning about the hematopoietic stem cell donation system while donating blood, Warrant Officer Kim immediately registered as a prospective donor. After a long wait, he received notification in 2020 that a blood cancer patient with matching tissue compatibility antigens had been found, and he donated his stem cells without hesitation.</p><p> </p><p>Hematopoietic stem cell transplantation is a treatment that offers a new chance at life to patients with blood diseases such as leukemia; however, the probability of finding a tissue compatibility antigen match between unrelated donors is known to be very low. Warrant Officer Kim's donation is regarded as an example of delivering precious hope to a patient.</p><p> </p><p>Regarding the reason he started donating blood, he said, "I initially participated with a light heart, but after seeing children fighting leukemia at the hospital, I felt a desire to help someone." He added, "I will continue to maintain my health, keep donating blood, and practice the value of dedication as an Air Force member."</p><p> </p><p>Meanwhile, Warrant Officer Kim is spreading heartwarming inspiration to the local community and within and outside the military by taking the lead in spreading a culture of life-sharing through his long-standing blood donations, hematopoietic stem cell donations, and donation of blood donation certificates.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209049 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:18:47</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성현 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[경북도, 동해안 참다랑어 유통 혁신 나선다…민관 협력체계 구축]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212785</link>
       <description><![CDATA[<p>【브레이크뉴스 경북】이성현 기자=최근 동해안에서 참다랑어 어획량이 늘어나고 있는 가운데 경상북도가 고품질 유통 기반 마련과 수출 확대를 위한 민관 협력에 나섰다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202106/2021062810141853.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경북도청 전경     ©경북도</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>경북도는 8일 청도군에 위치한 참다랑어 전문 유통기업 ㈜에스앤비인터내셔널에서 강구수협, 강구정치망협회, ㈜에스앤비인터내셔널과 ‘참다랑어 민관 협력 유통체계 구축’을 위한 업무협약을 체결했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 협약은 동해안 참다랑어의 생산부터 가공, 유통, 수출까지 이어지는 체계를 정비해 산업 경쟁력을 높이고 어업인 소득 향상 기반을 마련하기 위해 추진됐다.</p><p> </p><p>협약식에는 양금희 경북도 경제부지사를 비롯해 강구수협과 강구정치망협회, 수출기업 관계자 등 20여 명이 참석해 참다랑어 산업 발전 방향과 협력 방안을 논의했다.</p><p> </p><p>협약에 따라 참여 기관들은 대량 어획 시 신속한 수매 체계를 구축하고, 선상 전처리와 저온 위판, 초저온 냉동 보관을 통해 품질 관리 수준을 높이기로 했다. 또한 국내외 판로 확대와 공동 사업 발굴을 통해 산업 경쟁력을 강화하는 데 힘을 모을 예정이다.</p><p> </p><p>특히 협약에 참여한 ㈜에스앤비인터내셔널은 초저온 냉동·보관시설과 해외 유통망을 갖춘 전문 수출기업으로, 경북산 참다랑어의 안정적인 판매와 해외시장 진출 확대에 역할을 맡게 된다.</p><p> </p><p>경북도가 유통체계 개선에 나선 배경에는 지난해 발생한 대량 어획 사례가 있다. 지난해 7월 영덕 강구 연안 정치망에서는 배정된 쿼터를 넘어서는 181톤 규모의 참다랑어가 한꺼번에 잡혔지만, 유통 인프라 부족으로 상당 물량이 제때 판매되지 못한 채 폐기되는 문제가 발생했다.</p><p> </p><p>이에 경북도는 해양수산부와 협의를 통해 올해 참다랑어 어획 쿼터를 기존 150톤에서 350톤으로 확대했으며, 실시간 탄력 배정 방식도 도입해 대량 어획 상황에 보다 효율적으로 대응할 수 있도록 제도를 개선했다.</p><p> </p><p>현장 어업인들은 이번 협약이 참다랑어 산업의 안정적인 성장 기반이 될 것으로 기대하고 있다. 정치망 어업 관계자는 “참다랑어는 높은 경제적 가치를 지닌 수산자원이지만 대량 어획 시 신속한 유통 체계가 갖춰지지 않으면 품질 저하와 가격 하락이 발생할 수 있다”며 “체계적인 유통망 구축이 어업인 소득 증대와 지역 수산업 활성화로 이어지길 바란다”고 말했다.</p><p> </p><p>양금희 경북도 경제부지사는 “이번 협약은 어획과 가공, 유통, 수출을 하나의 체계로 연결하는 새로운 협력 모델”이라며 “강구수협 위판장 현대화 사업과 연계해 고품질 유통 기반을 강화하고 해외시장 개척에도 적극 나서 동해안 참다랑어의 경쟁력을 높여 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p>North Gyeongsang Province Innovates East Coast Bluefin Tuna Distribution… Establishes Public-Private Cooperation System</p><p> </p><p>With bluefin tuna catches recently increasing along the East Coast, North Gyeongsang Province has embarked on public-private cooperation to establish a foundation for high-quality distribution and expand exports.</p><p> </p><p>North Gyeongsang Province announced on the 8th that it signed a Memorandum of Understanding (MOU) with Ganggu Fisheries Cooperative, Ganggu Fixed Net Association, and S&amp;B International Co., Ltd. at S&amp;B International, a specialized bluefin tuna distribution company located in Cheongdo-gun, to establish a "public-private cooperative distribution system for bluefin tuna."</p><p> </p><p>This agreement was pursued to enhance industrial competitiveness and lay the groundwork for improving fishermen's income by overhauling the system that spans from the production, processing, distribution, and export of East Coast bluefin tuna.</p><p> </p><p>Approximately 20 people attended the signing ceremony, including North Gyeongsang Province Vice Governor for Economic Affairs Yang Geum-hee, representatives from Ganggu Fisheries Cooperative and Ganggu Fixed Net Association, and export companies, to discuss the direction of development for the bluefin tuna industry and cooperation plans. Under the agreement, participating organizations have decided to establish a rapid purchasing system for large catches and to enhance quality control standards through onboard pre-processing, cold chain sales, and ultra-low temperature freezing. They also plan to join forces to strengthen industrial competitiveness by expanding domestic and international sales channels and identifying joint business opportunities.</p><p> </p><p>In particular, S&amp;B International Co., Ltd., a participant in the agreement, is a specialized export company equipped with ultra-low temperature freezing and storage facilities and overseas distribution networks; it will play a key role in ensuring the stable sales of bluefin tuna from Gyeongbuk and expanding its entry into global markets.</p><p> </p><p>The background behind Gyeongbuk Province's initiative to improve the distribution system lies in the case of a massive catch that occurred last year. In July of last year, 181 tons of bluefin tuna—exceeding the allocated quota—were caught at once in fixed nets off the coast of Ganggu, Yeongdeok. However, due to a lack of distribution infrastructure, a significant portion of the catch was discarded without being sold in a timely manner.</p><p> </p><p>Accordingly, Gyeongbuk Province, in consultation with the Ministry of Oceans and Fisheries, expanded this year's bluefin tuna catch quota from the existing 150 tons to 350 tons and improved the system by introducing a real-time flexible allocation method to respond more efficiently to situations of large-scale fishing.</p><p> </p><p>Fishermen on the ground expect this agreement to serve as a foundation for the stable growth of the bluefin tuna industry. An official from the fixed-net fishing industry stated, "Bluefin tuna is a fishery resource with high economic value, but if a rapid distribution system is not established during large-scale catches, quality degradation and price drops may occur." He added, "I hope that the establishment of a systematic distribution network will lead to increased income for fishermen and the revitalization of the local fisheries industry."</p><p> </p><p>Yang Geum-hee, Vice Governor for Economic Affairs of Gyeongbuk Province, stated, "This agreement is a new cooperation model that connects fishing, processing, distribution, and export into a single system." She added, "We will strengthen the foundation for high-quality distribution in conjunction with the modernization project of the Ganggu Fisheries Cooperative auction market and actively pursue the development of overseas markets to enhance the competitiveness of East Coast bluefin tuna."</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209048 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:21:32</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성현 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[경북도, 창업 아이디어 가진 예비 소상공인 10팀 선정…사업화 지원 나서]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212784</link>
       <description><![CDATA[<p>【브레이크뉴스 경북】이성현 기자=경상북도가 혁신적인 창업 아이디어를 보유한 예비 소상공인 육성에 본격적으로 나섰다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202106/2021062810141853.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경북도청 전경     ©경북도</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>경북도는 8일 구미 소셜캠퍼스 온에서 ‘2026 소상공인 비즈니스플랜 콘테스트’ 최종 선정자 10명(팀)과 창업 지원을 위한 업무협약을 체결했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이 사업은 창의적인 사업 모델을 가진 예비 창업자를 발굴해 시장 진입과 사업화를 지원하기 위해 마련된 경북형 소상공인 육성 프로그램이다. 경북도는 지난해부터 콘테스트를 운영하며 지역 기반 혁신 창업 생태계 조성에 힘을 쏟고 있다.</p><p> </p><p>이번 콘테스트는 지난 5월 영남대학교 천마아트센터에서 진행됐으며, 전문가 심사와 현장평가단 평가를 종합해 최종 지원 대상 10개 팀이 선정됐다.</p><p> </p><p>선발된 참가자들은 창업 아이디어를 실제 사업으로 발전시킬 수 있도록 전문 컨설팅을 제공받는다. 또한 사업화 단계에 필요한 자금도 평가 결과에 따라 팀별로 최대 4천만 원까지 차등 지원된다.</p><p> </p><p>최고 점수를 받은 오즈컴퍼니는 와인 생산 과정에서 발생하는 포도 부산물을 활용해 저당 냉동 미니피자를 개발하는 사업 계획으로 주목을 받았다. 건강 관리와 저속노화에 대한 관심이 높아지는 소비 흐름을 반영한 점이 높은 평가를 받았다.</p><p> </p><p>공동 2위에는 농작물 생육 데이터를 활용한 프리미엄 농산물 재배 솔루션을 제안한 그로우맵과 상품성이 떨어지는 참외를 활용해 저당 탄산음료를 개발한 참플로우가 이름을 올렸다.</p><p> </p><p>이 밖에도 반려동물 가정을 위한 생활 편의 기술, 지역 농산물을 활용한 발효식품 개발 등 다양한 분야에서 지역 자원을 활용한 창의적인 사업 아이디어가 발굴됐다.</p><p> </p><p>경북도는 이번 사업을 통해 예비 창업자의 시장 진입을 돕는 것은 물론, 지역 특색을 살린 로컬 브랜드 육성과 소상공인 경쟁력 강화에도 기여할 것으로 기대하고 있다.</p><p> </p><p>김미정 경북도 민생경제과장은 “선정된 예비 창업자들은 지역경제의 미래를 이끌 중요한 인재들”이라며 “참신한 아이디어가 성공적인 사업으로 성장할 수 있도록 지속적인 지원을 이어가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 경북도는 기술 기반 소상공인 성장 지원사업과 투자 연계 프로그램인 라이콘 펀드 등을 운영하며 창업과 성장, 투자로 이어지는 지역 소상공인 육성 체계 구축에도 힘쓰고 있다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p>North Gyeongsang Province Selects 10 Prospective Small Business Owners with Startup Ideas to Support Commercialization</p><p> </p><p>North Gyeongsang Province has officially embarked on fostering prospective small business owners who possess innovative startup ideas.</p><p> </p><p>The province announced on the 8th that it signed a business agreement to support startups with the 10 finalists (teams) of the "2026 Small Business Business Plan Contest" at the Gumi Social Campus On.</p><p> </p><p>This initiative is a North Gyeongsang Province-style small business nurturing program designed to discover prospective entrepreneurs with creative business models and support their market entry and commercialization. North Gyeongsang Province has been operating the contest since last year, focusing its efforts on creating a regional-based innovation startup ecosystem.</p><p> </p><p>The contest was held last May at the Cheonma Art Center of Yeungnam University, and the 10 finalist teams were selected based on a comprehensive evaluation combining expert reviews and on-site assessments.</p><p> </p><p>The selected participants will receive professional consulting to help them develop their startup ideas into actual businesses. Additionally, funding required for the commercialization stage will be provided differentially, up to a maximum of 40 million won per team, depending on the evaluation results. Oz Company, which received the highest score, garnered attention for its business plan to develop low-sugar frozen mini pizzas utilizing grape byproducts generated during the wine production process. It was highly evaluated for reflecting consumer trends showing growing interest in health management and slow aging.</p><p> </p><p>Tied for second place were Grow Map, which proposed a premium agricultural product cultivation solution using crop growth data, and Chamflow, which developed a low-sugar carbonated beverage using Korean melons with lower market value.</p><p> </p><p>In addition, creative business ideas utilizing local resources were discovered across various fields, including lifestyle convenience technologies for pet-owning households and the development of fermented foods using local agricultural products.</p><p> </p><p>Gyeongbuk Province expects this project to not only help prospective entrepreneurs enter the market but also contribute to fostering local brands that highlight regional characteristics and strengthening the competitiveness of small business owners.</p><p> </p><p>Kim Mi-jeong, Head of the Livelihood Economy Division at Gyeongbuk Province, stated, "The selected prospective entrepreneurs are important talents who will lead the future of the regional economy," adding, "We will continue to provide ongoing support to ensure these innovative ideas grow into successful businesses." Meanwhile, Gyeongbuk Province is striving to establish a local small business nurturing system that leads from startup to growth to investment by operating technology-based small business growth support projects and the investment-linked Licon Fund.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209047 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:24:06</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성현 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[대경대 메이크업과, 전공연수 프랑스 파리서 ‘K-뷰티’ 저력 선보여… 국제대회 3위 수상]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212783</link>
       <description><![CDATA[<p>【브레이크뉴스 경산】이성현 기자=대경대 메이크업과가 글로벌 K-뷰티 인재 양성을 위한 해외 전공연수를 통해 프랑스 국제 뷰티 무대에서 우수한 성과를 거두며 학과 경쟁력을 입증했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/2026060826454148.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 대회 3위에 입상한 바디페인팅 모델  © 대경대</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>대경대학교 국제협력총괄본부가 주관한 ‘2026 글로벌직무역량강화 전공해외연수 프로그램’에 참가한 메이크업과 학생들은 8일까지 프랑스 파리에서 개최된 국제 메이크업 전문 박람회에 참가했다.</p><p> </p><p>이번 연수에는 메이크업과 재학생 6명과 지도교수가 함께 참여했으며, 학생들은 세계 각국의 메이크업 아티스트들이 참가한 국제 행사에서 전공 역량을 선보였다.</p><p> </p><p>특히 2학년 최유진 학생과 팀원은 'The French Bodypainting Award 2026'에 출전해 3위에 입상하는 성과를 거두며 대경대 메이크업과의 우수한 교육 역량과 창의성을 국제 무대에 알렸다. 이번 수상은 대경대 K-뷰티 교육 경쟁력을 해외에서 인정받은 의미 있는 성과가 됐다.</p><p> </p><p>학생들은 현지에서 세계적인 메이크업 브랜드인 MAKE UP FOR EVER와 MAC 아카데미를 방문해 프랑스 현지 아티스트들의 교육 프로그램과 실무 과정을 직접 체험하기도 했다.</p><p> </p><p>최유진 학생은 “전공연수를 통해 글로벌 뷰티 트렌드와 최신 메이크업 기술을 익히고 국제적 감각과 직무 역량의 시야를 넓히는 데 도움이 됐다”며 “앞으로도 대경대 K-뷰티의 역량을 더욱 세계화할 수 있도록 노력하고 싶다”고 말했다.</p><p> </p><p>전공연수와 국제대회에 참여한 학생들은 루브르 박물관, 세느강, 몽마르뜨 언덕, 에펠탑 등 파리를 대표하는 문화예술 공간을 탐방하며 유럽 예술과 문화에 대한 이해를 넓히기도 했다.</p><p> </p><p>대경대학교 뷰티학부 이경희 교수(입학처장)는 “이번 프랑스 연수는 학생들이 세계 무대에서 자신의 역량을 검증하고 글로벌 뷰티 산업의 흐름을 직접 경험한 뜻깊은 시간이었다”며 “앞으로도 해외 전공연수와 국제 교류 프로그램을 확대해 K-뷰티를 선도할 글로벌 전문 인재 양성에 더욱 힘쓰겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p>Daekyung University’s Department of Makeup Demonstrates ‘K-Beauty’ Strength in Paris, France During Major Training… Wins 3rd Place at International Competition</p><p> </p><p>Daekyung University’s Department of Makeup has proven its competitiveness by achieving outstanding results on the international beauty stage in France through overseas major training aimed at fostering global K-Beauty talent.</p><p> </p><p>Students from the Department of Makeup, participating in the ‘2026 Global Job Competency Enhancement Major Overseas Training Program’ organized by Daekyung University’s Headquarters for International Cooperation, attended an international professional makeup exhibition held in Paris, France, until the 8th.</p><p> </p><p>Six current students and their supervising professors participated in this training, and the students showcased their professional skills at an international event attended by makeup artists from around the world.</p><p> </p><p>In particular, second-year student Choi Yu-jin and her team members competed in “The French Bodypainting Award 2026” and won 3rd place, making the Department of Makeup’s excellent educational capabilities and creativity known to the international stage. This award marks a significant achievement, signifying that Daekyung University’s competitiveness in K-Beauty education has been recognized overseas. While in France, the students visited the world-renowned makeup brand MAKE UP FOR EVER and the MAC Academy to experience firsthand the educational programs and practical training courses of local French artists.</p><p> </p><p>Student Choi Yu-jin said, “The major training helped me learn global beauty trends and the latest makeup techniques, and broadened my perspective on international sensibilities and professional competencies. I want to continue striving to further globalize Daekyung University’s K-Beauty capabilities.”</p><p> </p><p>Students participating in the major training and international competition also explored iconic cultural and artistic sites in Paris, such as the Louvre Museum, the Seine River, Montmartre Hill, and the Eiffel Tower, thereby expanding their understanding of European art and culture.</p><p> </p><p>Professor Lee Kyung-hee (Director of Admissions) of the School of Beauty at Daekyung University stated, “This training in France was a meaningful time for students to verify their capabilities on the world stage and experience the trends of the global beauty industry firsthand. We will continue to expand overseas major training and international exchange programs to further dedicate ourselves to cultivating global professional talents who will lead K-Beauty.”</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209046 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:27:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성현 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[2026 대구세계마스터즈육상대회, 급식 공식후원사 공개 모집]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212782</link>
       <description><![CDATA[<p>【브레이크뉴스 대구】이성현 기자=2026대구세계마스터즈육상경기대회 조직위원회가 대회 운영을 지원할 급식 분야 공식후원사 선정에 나섰다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202512/2025121717045161.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 대구시청 전경     ©대구시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>조직위원회는 대회 기간 선수단과 국제연맹 관계자, 심판진 등에게 안정적이고 위생적인 식음 서비스를 제공하기 위해 급식 부문 공식후원사를 공개 모집한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 모집은 성공적인 국제대회 운영과 함께 민간 기업의 참여 기회를 확대하기 위해 마련됐다. 모집 대상은 대구를 중심으로 대회 운영에 필요한 급식 공급이 가능한 위탁급식 전문 기업으로, 경기장까지 1시간 이내 이동이 가능한 지역 업체를 우선 대상으로 한다.</p><p> </p><p>선정 절차는 참가 신청서와 사업 제안서 등 관련 서류 접수를 시작으로 서류 심사와 현장 평가를 거쳐 진행된다. 조직위는 급식 운영 경험과 식품 안전 관리 능력, 현장 대응 역량 등을 종합적으로 평가해 최종 후원사를 결정할 계획이다.</p><p> </p><p>공식후원사로 선정된 기업에는 대회 공식 로고와 후원사 명칭 사용 권한이 부여된다. 또한 각종 홍보물과 마케팅 채널을 통한 브랜드 노출 기회와 함께 대회 관계자 대상 급식 공급 권한도 제공된다.</p><p> </p><p>신청 접수는 6월 9일부터 18일까지 진행되며, 세부 모집 요강은 대회 조직위원회 홈페이지와 대구시 홈페이지를 통해 확인할 수 있다.</p><p> </p><p>진기훈 조직위원회 사무총장은 “세계 각국 참가자들이 찾는 국제 스포츠 행사인 만큼 전문성과 운영 역량을 갖춘 기업들의 적극적인 참여를 기대한다”며 “대회를 통해 기업 브랜드와 대구의 도시 경쟁력을 함께 알리는 계기가 될 것”이라고 말했다.</p><p> </p><p>한편 2026대구세계마스터즈육상경기대회는 8월 22일부터 13일간 대구스타디움 일원에서 개최된다. 조직위는 전 세계 90여 개국에서 선수단과 가족 등 1만여 명이 대구를 방문할 것으로 전망하고 있다.</p><p> </p><p>조직위는 국내 생활체육인의 참여 확대를 위해 다양한 혜택도 마련했다. 참가자에게는 대구로페이 선불카드, 기념메달, 태극마크가 부착된 선수 유니폼 등이 제공되며, 일부 종목 참가자에게는 2027 대구마라톤 참가 신청 우선권과 개회식 퍼레이드 참여 기회도 주어진다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p>Open Call for Official Catering Sponsors for the 2026 Daegu World Masters Athletics Championships</p><p> </p><p>The Organizing Committee of the 2026 Daegu World Masters Athletics Championships has begun the process of selecting an official catering sponsor to support the operation of the event.</p><p> </p><p>The Organizing Committee announced that it is publicly recruiting official catering sponsors to provide stable and hygienic food and beverage services to athletes, international federation officials, and referees during the competition.</p><p> </p><p>This recruitment drive was established to ensure the successful operation of the international event and to expand opportunities for private sector participation. The recruitment targets specialized outsourced catering companies centered in Daegu capable of supplying the meals necessary for the event's operation, with priority given to local businesses that can travel to the stadiums within one hour.</p><p> </p><p>The selection process begins with the submission of relevant documents, such as application forms and business proposals, followed by a document review and on-site evaluation. The Organizing Committee plans to determine the final sponsor by comprehensively evaluating factors such as catering operational experience, food safety management capabilities, and on-site response capacity.</p><p> </p><p>Companies selected as official sponsors will be granted the right to use the official competition logo and the sponsor name. In addition, opportunities for brand exposure through various promotional materials and marketing channels will be provided, along with the right to supply meals to tournament officials.</p><p> </p><p>Applications will be accepted from June 9 to 18, and detailed recruitment guidelines can be found on the Organizing Committee website and the Daegu City website.</p><p> </p><p>Jin Ki-hoon, Secretary General of the Organizing Committee, stated, "As this is an international sports event sought after by participants from around the world, we look forward to active participation from companies equipped with expertise and operational capabilities," adding, "The tournament will serve as an opportunity to promote both corporate brands and Daegu's urban competitiveness."</p><p> </p><p>Meanwhile, the 2026 Daegu World Masters Athletics Championships will be held for 13 days starting August 22 at Daegu Stadium. The Organizing Committee anticipates that approximately 10,000 people, including athletes and their families from over 90 countries worldwide, will visit Daegu.</p><p> </p><p>The Organizing Committee has also prepared various benefits to encourage greater participation from domestic amateur athletes. Participants will be provided with Daegu LoPay prepaid cards, commemorative medals, and athlete uniforms with the Taegeuk mark attached, and participants in some events will also be given priority in registering for the 2027 Daegu Marathon and the opportunity to participate in the opening ceremony parade.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209045 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:30:07</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성현 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[대구도시개발공사, 120억 규모 동반성장펀드 연장…신산업 기업 지원 확대]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212781</link>
       <description><![CDATA[<p>【브레이크뉴스 대구】이성현 기자=대구도시개발공사가 지역 중소기업의 금융 부담 완화와 미래 산업 육성을 위해 동반성장펀드 운영 규모를 확대하고 지원 대상을 넓힌다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/2026060834412037.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ IBK기업은행과 총 120억 원 규모의 동반성장펀드 협약  © 대구시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>대구도시개발공사는 최근 IBK기업은행과 총 120억 원 규모의 동반성장펀드 협약을 연장 체결하고, 대구의 미래 성장산업 분야 기업까지 지원 범위를 확대하기로 했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>동반성장펀드는 공사가 예탁한 자금에서 발생하는 이자 수익을 활용해 지역 중소기업에 우대금리 대출을 제공하는 상생금융 프로그램이다. 지역 기업의 자금 조달 부담을 줄이고 경영 안정을 돕기 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>공사는 지난 2024년 100억 원 규모로 사업을 시작해 7개 기업을 지원했으며, 이후 운영 규모를 120억 원으로 확대했다. 지원 기간도 기존 1년에서 최대 3년으로 늘려 기업들이 보다 안정적으로 금융 혜택을 받을 수 있도록 개선했다.</p><p> </p><p>현재까지 총 22개 지역 기업이 동반성장펀드를 활용했으며, 이를 통해 약 1억6천만 원 규모의 이자 절감 효과를 거둔 것으로 집계됐다.</p><p> </p><p>이번 협약 연장으로 지원 대상도 한층 넓어진다. 기존에는 건설업체와 창업기업, 일자리 창출 기업, 지역소멸 대응 기업 등이 주요 대상이었으나 앞으로는 반도체, 헬스케어, 로봇, 미래모빌리티, ABB(AI·빅데이터·블록체인) 등 대구 5대 미래 신산업 분야 중소기업도 지원을 받을 수 있다.</p><p> </p><p>선정 기업은 최대 5억 원 한도 내에서 최장 3년간 대출을 이용할 수 있으며, 기본적으로 연 1.73%포인트의 금리 감면 혜택이 제공된다. 여기에 은행이 정한 우대 조건을 충족할 경우 추가 금리 인하 혜택도 받을 수 있다.</p><p> </p><p>대구도시개발공사는 지원 대상 확대와 펀드 운영 연장을 통해 지역 기업들이 연간 최대 3억 원 이상의 금융비용을 절감할 수 있을 것으로 전망하고 있다.</p><p> </p><p>정명섭 대구도시개발공사 사장은 “미래 신산업 분야 기업까지 지원 범위를 확대해 지역 산업 경쟁력 강화에 힘을 보태고자 한다”며 “앞으로도 지역 기업과 상생하며 지속 가능한 성장 기반 조성에 적극 나서겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p>Daegu Urban Development Corporation Extends 12 Billion Won Shared Growth Fund… Expands Support for New Industry Companies</p><p> </p><p>The Daegu Urban Development Corporation is expanding the scale of its Shared Growth Fund and broadening the scope of support to alleviate the financial burden on local small and medium-sized enterprises (SMEs) and foster future industries.</p><p> </p><p>The Corporation announced that it recently signed an agreement with IBK Industrial Bank of Korea to extend the Shared Growth Fund, totaling 12 billion won, and decided to expand the scope of support to include companies in Daegu's future growth industries.</p><p> </p><p>The Shared Growth Fund is a mutual growth financial program that provides preferential interest rate loans to local SMEs by utilizing interest income generated from funds deposited by the Corporation. It was established to reduce the financing burden on local companies and help stabilize their management.</p><p> </p><p>The Corporation launched the program in 2024 with a scale of 10 billion won, supporting seven companies, and has since expanded the operational scale to 12 billion won. The support period has also been extended from the existing one year to a maximum of three years to ensure companies can receive financial benefits more stably. To date, a total of 22 local companies have utilized the Shared Growth Fund, resulting in interest savings of approximately 160 million won.</p><p> </p><p>With the extension of this agreement, the scope of eligible recipients will be further expanded. While the primary targets previously included construction firms, startups, job-creating companies, and businesses responding to regional decline, small and medium-sized enterprises (SMEs) in Daegu’s five major future industries—semiconductors, healthcare, robotics, future mobility, and ABB (AI, big data, and blockchain)—will now also be eligible for support.</p><p> </p><p>Selected companies can access loans for up to three years within a limit of 500 million won, and are provided with a basic interest rate reduction of 1.73 percentage points per year. Additionally, they may receive further interest rate reductions if they meet preferential conditions set by the banks.</p><p> </p><p>The Daegu Urban Development Corporation anticipates that local companies will be able to save over 300 million won in financial costs annually through the expansion of eligibility and the extension of the fund's operation. Jeong Myeong-seop, President of the Daegu Urban Development Corporation, stated, “We intend to contribute to strengthening regional industrial competitiveness by expanding the scope of support to include companies in future new industries,” adding, “We will continue to actively work towards creating a foundation for sustainable growth by coexisting with local businesses.”</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209044 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:34:52</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성현 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[한국교육학술정보원, 전사적 에너지 절약 캠페인 전개…‘SAVE ENERGY 7’ 추진]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212780</link>
       <description><![CDATA[<p>【브레이크뉴스 대구】이성현 기자=한국교육학술정보원(KERIS)이 에너지 위기 대응과 친환경 조직문화 확산을 위해 전 직원이 참여하는 에너지 절약 실천 운동에 나섰다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/2026060838343739.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 케리스 세이브 에너지 7 캠페인  © 한국교육학술정보원</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>한국교육학술정보원은 8일 대구 본원에서 ‘KERIS SAVE ENERGY 7’ 캠페인 출범 행사를 열고 에너지 절약 실천 의지를 공식적으로 선언했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 캠페인은 자원안보 위기 경계 단계에 대응하고 공공기관의 에너지 절감 노력을 강화하기 위해 마련됐다. 행사에는 정제영 원장을 비롯해 주요 보직자와 에너지위기대응 전담조직, 청년이사진 등 30여 명이 참석했다.</p><p> </p><p>참석자들은 에너지 절약 메시지가 담긴 티셔츠와 어깨띠를 착용한 채 캠페인 과제를 소개하고 생활 속 실천 의지를 다지는 시간을 가졌다.</p><p> </p><p>KERIS는 조직 차원의 에너지 절감 문화를 정착시키기 위해 전담 조직을 구성했으며, 이를 중심으로 7개 실천 과제를 추진한다.</p><p> </p><p>주요 과제는 쿨비즈 복장 착용 확대, 적정 실내온도 유지, 대기전력 차단, 엘리베이터 이용 절감, 불필요한 조명 사용 최소화, 서큘레이터 활용을 통한 냉방 효율 향상, 음식물 쓰레기 감축 등이다.</p><p> </p><p>특히 냉방 에너지 사용을 줄이기 위해 반바지와 노타이 착용을 권장하고, 전자기기의 대기전력을 줄이기 위한 멀티탭 차단과 타이머 활용도 적극 추진할 계획이다. 또한 층별 순환형 선풍기 배치와 조명 사용 절감 등을 통해 에너지 소비를 체계적으로 관리한다는 방침이다.</p><p> </p><p>출범식 당일 정제영 원장은 직원들에게 직접 홍보물을 배부하며 캠페인 참여를 독려했다.</p><p> </p><p>정 원장은 “에너지 절약은 공공기관이 반드시 실천해야 할 사회적 책임 가운데 하나”라며 “기관 구성원들의 작은 실천이 교육 현장과 지역사회 전반으로 확산되는 계기가 되길 바란다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 한국교육학술정보원은 이번 캠페인을 통해 에너지 절감뿐 아니라 친환경 생활문화 확산과 탄소중립 실천에도 기여한다는 계획이다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p> Korea Education &amp; Research Information Service Launches Company-wide Energy Saving Campaign… Promoting ‘SAVE ENERGY 7’</p><p> </p><p>The Korea Education &amp; Research Information Service (KERIS) has launched an energy saving campaign involving all employees to respond to the energy crisis and spread an eco-friendly organizational culture.</p><p> </p><p>KERIS announced that it held a launch ceremony for the ‘KERIS SAVE ENERGY 7’ campaign at its headquarters in Daegu on the 8th, officially declaring its commitment to practicing energy conservation.</p><p> </p><p>This campaign was organized to respond to the alert level regarding resource security crises and to strengthen energy saving efforts among public institutions. The event was attended by approximately 30 people, including President Jeong Je-young, key executives, members of the dedicated energy crisis response organization, and the Youth Board of Directors.</p><p> </p><p>Wearing T-shirts and sashes bearing energy-saving messages, the attendees introduced the campaign tasks and took time to reaffirm their commitment to practicing these measures in their daily lives.</p><p> </p><p>KERIS has formed a dedicated organization to establish an organizational-wide energy saving culture and is pursuing seven practical tasks centered around this body.</p><p> </p><p>Key initiatives include expanding the use of "Cool Biz" attire, maintaining appropriate indoor temperatures, cutting off standby power, reducing elevator usage, minimizing unnecessary lighting, improving cooling efficiency through the use of circulators, and reducing food waste.</p><p> </p><p>In particular, to reduce cooling energy consumption, the plan encourages wearing shorts and going without ties. It also intends to actively promote the use of timers and the disconnection of power strips to reduce the standby power of electronic devices. Furthermore, the organization plans to systematically manage energy consumption through measures such as placing circulating fans on each floor and reducing lighting usage.</p><p> </p><p>On the day of the launch ceremony, President Jeong Je-young personally distributed promotional materials to employees to encourage their participation in the campaign.</p><p> </p><p>President Jeong stated, "Energy conservation is one of the social responsibilities that public institutions must fulfill," adding, "I hope that the small actions taken by the organization's members will serve as a catalyst for spreading throughout educational sites and the local community."</p><p> </p><p>Meanwhile, the Korea Education and Research Information Service (KERIS) plans to contribute not only to energy conservation but also to the spread of an eco-friendly lifestyle culture and the practice of carbon neutrality through this campaign.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209043 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:38:49</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성현 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[포항 호미반도 메밀꽃 개화 시작…6월 중하순 절정 전망]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212779</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/2026060803426954.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 호미반도 경관농업단지 내 메밀꽃 개화 모습  © 포항시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【브레이크뉴스 포항】박영재 기자=포항시 호미반도 경관농업단지의 메밀꽃이 개화를 시작하며 초여름 관광객들의 발길을 끌고 있다.</p><p> </p><p>바닷가에 위치한 호미곶 일대 경관농업단지는 봄철 유채꽃에 이어 하얀 메밀꽃이 피어나기 시작하면서 푸른 동해와 어우러진 아름다운 풍경을 선보이고 있다.</p><p> </p><p>현재 메밀꽃은 개화 초기 단계로, 6월 중하순께 절정을 이룰 것으로 예상된다. 꽃은 7월 초까지 감상할 수 있어 방문객들에게 초여름의 정취를 선사할 전망이다. 특히 바다를 배경으로 펼쳐지는 넓은 메밀꽃밭은 사진 촬영 명소로도 관심을 모으고 있다.</p><p> </p><p>포항시는 지난 2018년부터 호미반도 경관농업단지를 조성해 매년 50㏊(약 15만 평) 이상의 면적에 유채꽃, 유색보리, 메밀꽃, 해바라기 등 다양한 경관작물을 재배하며 계절별 볼거리를 제공하고 있다.</p><p> </p><p>호미반도 경관농업단지는 계절에 따라 경관작물을 교차 재배하는 방식으로 농촌 경관을 조성하고 있다. 봄철 유채꽃 수확이 끝난 부지에는 메밀을 심어 초여름 대표 꽃 경관을 연출하고 있으며, 메밀꽃이 진 이후에는 해바라기를 식재해 여름철 관광객들을 맞이할 계획이다.</p><p> </p><p>포항시는 계절마다 변화하는 꽃 경관을 통해 관광객들에게 새로운 볼거리를 제공하고 지역 관광 활성화에도 기여할 것으로 기대하고 있다.</p><p> </p><p>포항시 관계자는 “유채꽃에 이어 메밀꽃이 개화하면서 호미반도 경관농업단지가 지역의 대표 관광명소로 자리매김하고 있다”며 “앞으로도 해바라기 등 다양한 경관작물을 활용해 사계절 볼거리를 제공하고 지역경제 활성화에도 도움이 될 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 호미반도 메밀꽃밭은 누구나 자유롭게 관람할 수 있으며, 포항시는 농작물 보호와 안전사고 예방을 위해 방문객들에게 지정된 관람로 이용을 당부했다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p> </p><p>Buckwheat Flowers Begin Blooming on Pohang’s Homiban Peninsula, Expected to Peak in Mid-to-Late June</p><p> </p><p>POHANG, South Korea – As buckwheat flowers begin to bloom across Pohang’s Homiban Peninsula, an increasing number of early summer visitors are making their way to the area.</p><p> </p><p>Located along the coast, the Homigot Scenic Agricultural Complex is now showcasing a stunning landscape where white buckwheat blossoms complement the blue waters of the East Sea, following the spring display of bright yellow canola flowers.</p><p> </p><p>The buckwheat flowers have just started blooming and are expected to reach their peak in mid-to-late June. Visitors will be able to enjoy the blossoms until early July. The expansive white flower fields set against the backdrop of the ocean are expected to become a popular destination for photography enthusiasts.</p><p> </p><p>Since 2018, Pohang City has developed the Homiban Peninsula Scenic Agricultural Complex, planting a variety of landscape crops including canola, colored barley, buckwheat, and sunflowers across more than 50 hectares (approximately 150,000 pyeong) each year to provide seasonal attractions for residents and tourists alike.</p><p> </p><p>The complex utilizes a rotational planting system, cultivating different landscape crops throughout the year to create picturesque rural scenery. After the spring canola harvest, buckwheat is planted to offer a signature early-summer attraction.</p><p> </p><p>Once the buckwheat flowering season ends, sunflowers will be planted to continue providing vibrant floral displays throughout the summer. The city expects these seasonal flower fields to offer visitors unique experiences while contributing to local tourism and economic revitalization.</p><p> </p><p>A Pohang City official said, “Following the canola blossoms, the blooming buckwheat flowers have helped establish the Homiban Peninsula Scenic Agricultural Complex as one of the region’s popular attractions. We will continue to provide diverse seasonal landscapes through various crops, including sunflowers, and contribute to the revitalization of the local economy.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Homiban Peninsula buckwheat flower fields are open to the public free of charge. Visitors are encouraged to use designated walking paths to help protect the crops and ensure safety while enjoying the scenery.</p><p>   </p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209041 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:01:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[박영재 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[박용선 포항시장 당선인, 복지·경제 현장 잇단 방문…“민생 중심 시정 펼칠 것”]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212778</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/2026060848282067.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">  © 박용선 당선인</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【브레이크뉴스 포항】박영재 기자=박용선 포항시장 당선인이 노인·장애인 복지와 보훈, 지역 산업·경제 현장을 잇달아 방문하며 민생 중심의 현장 행보를 이어가고 있다.</p><p> </p><p>박 당선인은 지난 8일 대한노인회 포항시지회와 6·25참전유공자 가정을 방문한 데 이어 포항시북부장애인종합복지관, 포항철강산업단지관리공단, 포항상공회의소를 차례로 찾아 복지 및 경제 현안을 점검했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>박 당선인은 먼저 대한노인회 포항시지회를 찾아 노인회 임원들과 간담회를 갖고 건강·돌봄 서비스와 사회참여 확대 등 노인복지 현안에 대한 의견을 청취했다. 이 자리에서  “어르신들이 지역사회의 당당한 구성원으로 존중받으며 안정된 노후를 보낼 수 있도록 생활과 밀접한 지원을 더욱 세심하게 살펴나가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>이어 김종록(97) 6·25참전유공자회 포항시지회 부지회장 자택을 방문해 국가를 위해 헌신한 데 대한 감사의 뜻을 전하고, 국가유공자와 보훈 가족들의 생활상 어려움과 건의사항을 들었다.</p><p> </p><p>포항시북부장애인종합복지관에서는 이용자들을 위한 배식 봉사에 참여하며 장애인들과 직접 소통했다. 또 복지관 관계자들과 만나 복지서비스 운영 현황과 복지 사각지대 해소 방안 등에 대해 의견을 나눴다.</p><p> </p><p>복지 현장 방문에 이어 지역경제 현장도 찾았다. 포항철강산업단지관리공단에서는 철강경기 침체와 원자재 가격 상승, 인력 수급 문제 등 입주기업들이 겪고 있는 애로사항을 청취하고 산업단지 경쟁력 강화 방안을 논의했다.</p><p> </p><p>포항상공회의소에서는 나주영 회장을 비롯한 지역 경제계 관계자들과 만나 중소기업 경영 안정과 투자환경 개선, 일자리 창출, 소비 활성화 방안 등을 논의했다. 특히 철강산업 경쟁력 회복과 미래 신산업 육성을 통한 지역경제 활성화 방안에 대해 의견을 교환했다.</p><p> </p><p>박 당선인은 “시정의 출발점은 시민이 생활하는 현장이어야 한다”며 “국가를 위해 헌신하신 분들과 어르신들을 정중히 모시고, 장애인과 저소득층 등 도움이 필요한 시민들이 소외되지 않도록 촘촘한 복지체계를 구축하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>이어 “지역경제 회복을 위해서는 산업 현장의 활력과 중소기업의 안정적인 성장이 중요하다”며 “기업의 어려움을 행정이 먼저 찾아 해결하고 양질의 일자리와 소득이 시민의 삶으로 이어지는 선순환 경제를 만들어 가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 박 당선인은 취임 전까지 복지시설과 산업·경제 현장을 지속적으로 방문하며 시민 의견을 수렴하고, 현장에서 제기된 건의사항을 향후 시정 운영과 주요 정책에 반영할 계획이다.</p><p> </p><p>&lt;구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.&gt;</p><p> </p><p>[Break News Pohang] Reporter Park Young-jae = Pohang Mayor-elect Park Yong-sun is continuing his livelihood-centered field visits by successively visiting sites related to welfare for the elderly and disabled, veterans' affairs, and local industry and economy.</p><p> </p><p>Mayor-elect Park announced that following his visits to the Pohang City Branch of the Korea Senior Citizens Association and the homes of Korean War veterans on the 8th, he visited the Pohang Northern Comprehensive Welfare Center for the Disabled, the Pohang Steel Industrial Complex Management Corporation, and the Pohang Chamber of Commerce and Industry in succession to inspect welfare and economic issues.</p><p> </p><p>Mayor-elect Park first visited the Pohang City Branch of the Korea Senior Citizens Association to hold a meeting with executives and listened to their opinions on current welfare issues for the elderly, such as health and care services and the expansion of social participation. At the meeting, he stated, "I will pay closer attention to support closely related to daily life so that seniors can be respected as dignified members of the community and enjoy a stable old age."</p><p> </p><p>Next, they visited the home of Kim Jong-rok (97), Vice Chairman of the Pohang City Branch of the Korean War Veterans Association, to express gratitude for his dedication to the nation and to listen to the difficulties and suggestions regarding the daily lives of national merit recipients and their families.</p><p> </p><p>At the Pohang City Northern Comprehensive Welfare Center for the Disabled, they participated in serving meals to users and communicated directly with the disabled. They also met with center officials to discuss the current status of welfare service operations and ways to address welfare blind spots.</p><p> </p><p>Following the visit to welfare sites, they also visited local economic sites. At the Pohang Steel Industrial Complex Management Corporation, they listened to the difficulties faced by tenant companies, such as the steel industry downturn, rising raw material prices, and labor supply issues, and discussed measures to strengthen the competitiveness of the industrial complex.</p><p> </p><p>At the Pohang Chamber of Commerce and Industry, they met with Chairman Na Ju-young and other local business leaders to discuss measures for stabilizing management of small and medium-sized enterprises, improving the investment environment, creating jobs, and stimulating consumption. In particular, they exchanged opinions on ways to revitalize the local economy through the recovery of the steel industry's competitiveness and the fostering of new future industries.</p><p> </p><p>Mayor-elect Park stated, “The starting point of city administration must be the places where citizens live,” adding, “I will respectfully serve those who have dedicated themselves to the nation and the elderly, and build a comprehensive welfare system to ensure that citizens in need, such as the disabled and low-income groups, are not marginalized.”</p><p> </p><p>He continued, “For the recovery of the local economy, vitality in industrial sites and the stable growth of small and medium-sized enterprises are crucial,” and said, “I will create a virtuous cycle economy where the administration proactively identifies and resolves corporate difficulties, leading to high-quality jobs and income that improve the lives of citizens.”</p><p> </p><p>Meanwhile, Mayor-elect Park plans to continuously visit welfare facilities and industrial and economic sites until his inauguration to gather citizen opinions and incorporate suggestions raised on-site into future city administration and major policies.</p><p> </p><br>원본 기사 보기:<a href=http://dk.breaknews.com/209042 target=_blank><b>브레이크뉴스 대구경북</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:45:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[박영재 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[박완수 지사, 민선 9기 첫 회의서 ‘내부 혁신·도민 소통’ 전면 선언]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212777</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202606/2026060846038850.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박완수 지사, 민선 9기 첫 회의서 ‘내부 혁신·도민 소통’ 전면 선언</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 박완수 경남도지사가 민선 9기 출범과 함께 조직 혁신과 도민 소통 강화를 핵심 과제로 제시하며 도정 쇄신에 나섰다.</p><p> </p><p>박 지사는 8일 도청 도정회의실에서 열린 실국본부장회의를 주재하고 민선 8기 성과를 바탕으로 민선 9기 도정 운영 방향을 구체화하는 한편, 내부 혁신과 대외 소통을 중심으로 한 도정 운영 방침을 밝혔다.</p><p> </p><p>이날 회의는 6·3 지방선거 이후 재선 임기를 시작한 뒤 처음 열린 공식 회의로, 박 지사는 “민선 8기를 철저히 평가하고 선거 과정에서 약속한 공약과 현안을 체계적으로 정리해야 할 시점”이라며 대한민국 최고 수준의 지방자치단체 구현 의지를 강조했다.</p><p> </p><p>특히 조직 내부 혁신을 최우선 과제로 제시했다. 박 지사는 도청 공무원과 산하 출자·출연기관 임직원들에게 자신의 휴대전화 번호와 이메일을 공개하도록 지시하고, 6월 한 달간 ‘도지사 직통 핫라인’을 운영해 조직 내 불합리한 관행과 비리, 개선 의견을 직접 접수하겠다고 밝혔다.</p><p> </p><p>또 선거 과정에서 접수된 도민 의견을 정책에 반영하기 위해 도청을 전면 개방하고 도지사 면담 일정을 공개하는 등 소통 행정도 강화한다. 지역·직능단체뿐 아니라 일반 도민들도 자유롭게 정책 제안과 민원을 전달할 수 있는 창구를 마련할 계획이다.</p><p> </p><p>여름철 재난 대응도 주요 과제로 제시됐다. 박 지사는 장마와 폭염이 본격화되는 만큼 산사태와 제방 유실 피해 지역에 대한 현장 점검을 직접 실시하고, 시군과 함께 재해 취약시설 및 취약계층 보호대책을 점검해 인명 피해를 예방할 것을 주문했다.</p><p> </p><p>경제 분야에서는 경남의 소상공인·전통시장 경기체감지수 상승 폭이 전국 최고 수준을 기록한 점을 언급하며 지역경제 회복 흐름을 이어가야 한다고 강조했다. 이를 위해 정부 예산안 편성 과정에서 경남 주요 사업의 국비 확보에 총력을 기울이고, 필요할 경우 직접 중앙부처를 방문하겠다는 의지도 밝혔다.</p><p> </p><p>아울러 정부의 공공기관 2차 이전 추진과 관련해 지역 국회의원 등과 협력해 유치 경쟁에 적극 대응할 방침도 제시했다.</p><p> </p><p>박 지사는 “민선 8기의 성과를 토대로 내부를 쇄신하고 도민과 더욱 깊이 소통하겠다”며 “민선 9기에는 도민이 체감할 수 있는 성과를 만들어 경남을 대한민국 최고의 지방자치단체로 발전시키겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Governor Park Wan-soo Declares Full-Scale ‘Internal Innovation and Communication with Residents’ at First Meeting of 9th Popularly Elected Term</p><p> </p><p>Operation of Direct Hotline to the Governor and Full Opening of Provincial Office… Strong Orders for Disaster Response and Securing National Funding</p><p> </p><p>With the launch of the 9th popularly elected term, Gyeongnam Governor Park Wan-soo has set out to revitalize provincial administration by presenting organizational innovation and strengthened communication with residents as core tasks.</p><p> </p><p>Presiding over a meeting of bureau and headquarters heads held at the Provincial Administration Conference Room on the 8th, Governor Park concretized the operational direction of the 9th term based on the achievements of the 8th term, while also outlining administrative policies centered on internal innovation and external communication.</p><p> </p><p>This meeting was the first official meeting held since the start of his re-election term following the June 3 local elections. Governor Park emphasized his determination to realize a top-tier local government in South Korea, stating, “It is time to thoroughly evaluate the 8th term and systematically organize the pledges promised during the election process and current issues.”</p><p> </p><p>In particular, he presented internal organizational innovation as the top priority. Governor Park instructed provincial government officials and employees of affiliated investment and funded institutions to disclose their mobile phone numbers and email addresses. He also announced that he would operate a "Direct Hotline to the Governor" for the entire month of June to directly receive suggestions for improvement regarding unreasonable practices and corruption within the organization.</p><p> </p><p>Furthermore, he plans to strengthen administrative communication by fully opening the provincial office and disclosing the schedule for meetings with the governor to reflect the opinions of residents received during the election process in policy. He intends to establish channels through which not only local and professional organizations but also ordinary residents can freely submit policy proposals and civil complaints.</p><p> </p><p>Summer disaster response was also presented as a major priority. As the rainy season and heatwaves begin in earnest, Governor Park ordered that on-site inspections be conducted personally in areas affected by landslides and levee collapses. He also instructed that measures be taken in conjunction with cities and counties to inspect disaster-vulnerable facilities and protection measures for vulnerable groups to prevent casualties.</p><p> </p><p>In the economic sector, noting that Gyeongnam recorded the highest increase in the business sentiment index for small business owners and traditional markets nationwide, he emphasized the need to continue the trend of regional economic recovery. To this end, he expressed his determination to devote all efforts to securing state funding for major projects in Gyeongnam during the government budget formulation process, and to visit central government ministries in person if necessary.</p><p> </p><p>In addition, regarding the government's push for the second phase of public institution relocation, he proposed a plan to actively respond to the competition to attract these institutions by cooperating with local lawmakers and others.</p><p> </p><p>Governor Park stated, "Building on the achievements of the 8th popular election, I will revitalize the internal structure and communicate more deeply with the residents," adding, "In the 9th popular election, I will produce tangible results for the residents and develop Gyeongnam into the best local government in South Korea."</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.breaknewsgn.com/17679 target=_blank><b>브레이크뉴스경남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:45:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[박동식 사천시장 “시민 통합 최우선”…민선 9기 시정 청사진 제시]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212776</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202606/2026060842195210.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박동식 사천시장</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 박동식 사천시장이 재선 이후 첫 공식 기자회견을 열고 시민 통합과 우주항공산업 육성을 중심으로 한 민선 9기 시정 운영 방향을 밝혔다.</p><p> </p><p>박 시장은 8일 사천시청 브리핑룸에서 기자회견을 갖고 “이번 재선은 개인의 영광이 아니라 사천의 미래를 향한 시민들의 기대와 희망이 담긴 결과”라며 “시민 행복과 지역 발전을 위해 모든 역량을 집중하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>이날 박 시장은 선거 직후 모친상을 겪은 사실을 언급하며 시민들에게 감사의 뜻을 전했다. 그는 “평생 응원해 주셨던 어머니를 떠나보내 큰 슬픔을 안고 있지만 시민을 위해 더 낮은 자세로 봉사하라는 뜻으로 받아들이고 있다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>박 시장은 민선 9기 핵심 과제로 ▲우주항공산업 중심도시 육성 ▲지역경제 활성화 ▲청년 정착 기반 확대 ▲생활밀착형 복지 강화 ▲문화·관광 경쟁력 제고 ▲시민 중심 소통행정 강화를 제시했다.</p><p> </p><p>특히 사천의 미래 성장동력으로 우주항공산업을 강조했다. 그는 “우주항공청 시대를 맞아 사천이 대한민국 우주항공산업 중심도시로 성장할 수 있도록 행정 역량을 집중하겠다”며 “기업 유치와 양질의 일자리 창출을 통해 시민들이 체감할 수 있는 성과를 만들겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>민생경제 회복도 주요 시정 과제로 꼽았다. 박 시장은 “소상공인과 자영업자가 살아야 지역경제가 살아난다”며 지역상권 활성화와 경제 회복 정책을 우선 추진하겠다고 밝혔다.</p><p> </p><p>또 “지금부터는 선거가 아닌 통합의 시간”이라며 “지지 여부와 관계없이 모든 시민을 위한 시장으로서 화합과 상생의 시정을 펼쳐 나가겠다”고 강조했다.</p><p> </p><p>박 시장은 “재선의 기쁨보다 시민들의 기대와 책임이 더 크게 다가온다”며 “시민과 끊임없이 소통하며 사천의 새로운 도약을 이끌어 가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Sacheon Mayor Park Dong-sik: “Citizen Unity is the Top Priority”… Presents Blueprint for 9th Term of Local Administration</p><p> </p><p>Emphasizing Recovery of Aerospace Industry and Livelihood Economy at First Press Conference After Re-election… “Will Lead Sacheon’s Greater Leap Forward”</p><p> </p><p>Sacheon Mayor Park Dong-sik held his first official press conference since his re-election and outlined the direction of his administration for the 9th term, focusing on citizen unity and the fostering of the aerospace industry.</p><p> </p><p>Holding a press conference in the Sacheon City Hall briefing room on the 8th, Mayor Park stated, “This re-election is not a personal glory, but a result embodying the citizens’ expectations and hopes for the future of Sacheon,” adding, “I will concentrate all my capabilities on citizen happiness and regional development.”</p><p> </p><p>On this day, Mayor Park mentioned the passing of his mother shortly after the election and expressed his gratitude to the citizens. He stated, “I am carrying great sorrow at the loss of my mother, who supported me my entire life, but I accept this as a sign to serve the citizens with even greater humility.”</p><p> </p><p>Mayor Park presented the following as key tasks for the 9th popular election term: fostering a hub city for the aerospace industry, revitalizing the local economy, expanding the foundation for youth settlement, strengthening welfare services closely related to daily life, enhancing cultural and tourism competitiveness, and reinforcing citizen-centered communication administration.</p><p> </p><p>In particular, he emphasized the aerospace industry as Sacheon's future growth engine. He stated, "With the advent of the Aerospace Agency, I will concentrate administrative capabilities to ensure Sacheon grows into the central city of Korea's aerospace industry," adding, "I will produce tangible results that citizens can experience through attracting businesses and creating high-quality jobs."</p><p> </p><p>He also cited the recovery of the local economy as a major municipal agenda. Mayor Park announced that he would prioritize policies to revitalize local commercial districts and economic recovery, stating, "The local economy thrives only when small business owners and the self-employed are alive."</p><p> </p><p>He further emphasized, "From now on, it is a time for unity, not an election," adding, "Regardless of support, I will lead a municipal administration of harmony and mutual prosperity as a mayor for all citizens." Mayor Park said, “The expectations and responsibility of the citizens weigh on me more heavily than the joy of being re-elected,” adding, “I will lead Sacheon’s new leap forward by constantly communicating with the citizens.”</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.breaknewsgn.com/17678 target=_blank><b>브레이크뉴스경남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:40:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[황민성 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[김해시, 전략산업 주관기관 협력체계 강화…첨단산업 허브 구축 속도]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212775</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202606/202606083903841.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김해시 전략산업 기반구축사업 주관기관 간담회 개최</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해시가 미래 성장동력 확보를 위해 전략산업 주관기관들과 협력체계를 강화하며 동남권 첨단산업 거점도시 구축에 나섰다.</p><p> </p><p>김해시는 8일 김해테크노밸리 내 한국로봇리퍼브센터에서 전략산업 기반구축사업 주관기관 간담회를 열고 첨단산업 육성 방향과 기관 간 협력 방안을 논의했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이날 간담회에는 경남테크노파크, 한국전기연구원, 경남로봇랜드재단, 한국로봇사용자협회, 한국기계연구원 등 5개 기관 관계자들이 참석해 사업 성과를 공유하고 미래산업 육성 전략을 논의했다.</p><p> </p><p>참석자들은 정부의 남부 해양수도권 육성 정책과 연계해 부산신항, 진해신항, 가덕도신공항을 중심으로 변화하는 산업·물류 환경에 대응하고, 김해가 동남권 산업거점도시로 수행할 역할에 대해 의견을 교환했다.</p><p> </p><p>특히 개별 사업 중심의 추진방식을 넘어 전략산업 간 연계와 협력을 강화하기 위한 ‘김해시 전략산업 클러스터 협의회’ 구성 방안도 논의됐다. 협의회는 공동사업 발굴과 중앙부처 공모사업 대응, 기업지원 프로그램 연계 등을 추진하는 협력 플랫폼 역할을 맡게 된다.</p><p> </p><p>김해시는 현재 물류·로봇·반도체, 미래자동차, 의생명, 액화수소 등 4대 전략산업 클러스터를 중심으로 산업구조 고도화를 추진하고 있다.</p><p> </p><p>물류·로봇·반도체 클러스터는 스마트센싱 유닛 실증센터와 한국로봇리퍼브센터, 전력반도체 솔루션센터, 물류로봇 실증지원센터를 기반으로 첨단 제조와 물류자동화 산업을 육성하고 있다. 미래자동차 클러스터는 자율주행과 미래모빌리티 기술 지원 인프라를 구축해 관련 산업 경쟁력 확보에 집중하고 있다.</p><p> </p><p>또 의생명 클러스터는 김해지식산업센터와 강소연구개발특구를 중심으로 바이오헬스 산업 생태계를 확대하고 있으며, 액화수소 클러스터는 김해극저온기계실증연구센터를 중심으로 액화수소 핵심기술 국산화와 시험인증 기반 구축을 추진하고 있다.</p><p> </p><p>특히 올해 물류로봇 실증지원센터와 김해지식산업센터, 김해극저온기계실증연구센터 등 핵심 기반시설이 잇따라 준공되면서 김해 전략산업 육성도 한 단계 도약할 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>김해시는 앞으로 연구개발과 기술실증, 사업화 지원, 전문인력 양성, 기업유치가 연계된 산업생태계를 구축해 4대 전략산업을 중심으로 대한민국 대표 미래산업도시이자 동남권 첨단산업 허브로 성장시킨다는 계획이다.</p><p> </p><p>박종환 경제국장은 “첨단기술과 제조업 경쟁력의 융합이 김해의 미래 성장동력”이라며 “기관 간 협력을 강화해 기업이 성장하고 청년이 모이는 첨단산업 혁신도시를 만들어 가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Gimhae City Strengthens Cooperation System with Strategic Industry Lead Agencies… Accelerating Establishment of High-tech Industry Hub</p><p> </p><p>Promoting Linkages between Robotics, Semiconductors, Future Vehicles, Biomedical, and Liquid Hydrogen Clusters… Full-scale Advancement of Industrial Ecosystem Begins</p><p> </p><p>Gimhae City has set out to establish itself as a hub city for high-tech industries in the southeastern region by strengthening its cooperation system with the lead agencies of strategic industries to secure future growth engines.</p><p> </p><p>Gimhae City announced that it held a meeting with the lead agencies of the strategic industry infrastructure building project at the Korea Robot Refurb Center within Gimhae Techno Valley on the 8th to discuss directions for fostering high-tech industries and cooperation plans among the agencies.</p><p> </p><p>Officials from five organizations, including Gyeongnam Technopark, the Korea Electrotechnology Research Institute (KERI), the Gyeongnam Robot Land Foundation, the Korea Robot Users Association, and the Korea Institute of Machinery and Materials (KIMM), attended the meeting to share project achievements and discuss strategies for fostering future industries.</p><p> </p><p>Attendees exchanged views on how to respond to the changing industrial and logistics environment centered around Busan New Port, Jinhae New Port, and Gadeokdo New Airport in conjunction with the government's policy to foster the Southern Maritime Capital Region, as well as the role Gimhae will play as an industrial hub city in the Southeast region.</p><p> </p><p>In particular, plans were discussed to establish the "Gimhae City Strategic Industry Cluster Council" to strengthen linkages and cooperation among strategic industries, moving beyond a focus on individual projects. The council will serve as a cooperation platform responsible for identifying joint projects, responding to public competitions by central government ministries, and coordinating corporate support programs.</p><p> </p><p>Gimhae City is currently pursuing the advancement of its industrial structure centered on four major strategic industry clusters: logistics, robotics, and semiconductors; future automobiles; biomedical science; and liquefied hydrogen.</p><p> </p><p>The logistics, robotics, and semiconductor cluster is fostering advanced manufacturing and logistics automation industries based on the Smart Sensing Unit Demonstration Center, the Korea Robot Refurbishment Center, the Power Semiconductor Solution Center, and the Logistics Robot Demonstration Support Center. The Future Automobile Cluster is focusing on securing competitiveness in related industries by establishing infrastructure to support autonomous driving and future mobility technologies.</p><p> </p><p>Additionally, the Biomedical Cluster is expanding the bio-health industry ecosystem centered around the Gimhae Knowledge Industry Center and the Small but Strong R&amp;D Special Zone, while the Liquid Hydrogen Cluster is pursuing the localization of core liquid hydrogen technologies and the establishment of testing and certification infrastructure, centered around the Gimhae Cryogenic Machinery Demonstration Research Center.</p><p> </p><p>In particular, with the successive completion of key infrastructure facilities this year—such as the Logistics Robot Demonstration Support Center, the Gimhae Knowledge Industry Center, and the Gimhae Cryogenic Machinery Demonstration Research Center—the development of Gimhae's strategic industries is expected to take a leap forward.</p><p> </p><p>Going forward, Gimhae City plans to build an industrial ecosystem that links R&amp;D, technology demonstration, commercialization support, professional workforce training, and corporate attraction. By focusing on its four strategic industries, the city aims to grow into Korea's representative future industrial city and a hub for advanced industries in the southeastern region. Park Jong-hwan, Director of the Economic Bureau, stated, “The convergence of advanced technology and manufacturing competitiveness is the future growth engine for Gimhae,” adding, “We will strengthen cooperation among agencies to create an advanced industrial innovation city where companies grow and young people gather.”</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.breaknewsgn.com/17677 target=_blank><b>브레이크뉴스경남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:38:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[양영석 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[경남교육청, 건강장애학생 학습지원센터 개소…학습 공백 해소 본격화]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212774</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202606/2026060830375564.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경남교육청, 건강장애학생 학습지원센터 개소</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 경남교육청이 장기 입원이나 통원 치료로 학업에 어려움을 겪는 건강장애학생들의 학습권 보장을 위해 전담 지원체계를 구축했다.</p><p> </p><p>경상남도교육청은 8일 창원시 마산회원구 내서중학교 별관동에 ‘건강장애학생 학습지원센터’를 개소하고 본격 운영에 들어갔다고 밝혔다.</p><p> </p><p>건강장애학생은 만성질환이나 중증 질환 등으로 3개월 이상 장기 입원 또는 통원 치료가 필요해 정상적인 학교생활과 학업 수행이 어려운 특수교육 대상 학생을 말한다.</p><p> </p><p>센터는 내서중 별관동 1~2층을 리모델링해 조성됐으며, 원격수업실 26개와 화상강의실 1개를 비롯해 상담실, 회의실 등 교육지원 공간 11개를 갖췄다.</p><p> </p><p>경남교육청은 센터를 통해 건강장애학생의 학습 결손을 최소화하고 치료 이후 학교 복귀를 지원할 계획이다. 주요 지원 내용은 원격수업 운영, 학생별 맞춤형 교육 제공, 심리·정서 지원, 소속 학교와의 연계 교육 등이다.</p><p> </p><p>특히 학업 중단 위험에 놓인 학생들이 치료 과정에서도 지속적으로 교육을 받을 수 있도록 하고, 학교 복귀 이후 적응을 돕는 지원체계를 강화하는 데 중점을 두고 있다.</p><p> </p><p>센터는 민간위탁 방식으로 운영되며 초·중등 과정 전문 강사 27명이 배치된다. 이들은 학생 맞춤형 원격수업과 학교 복귀 프로그램, 진로·진학 상담 등을 담당하게 된다.</p><p> </p><p>박종훈 교육감은 “치료로 인해 학업을 중단할 위기에 놓인 건강장애학생들이 교육 기회를 보장받고 안정적으로 학교에 복귀할 수 있도록 학습과 심리·정서 지원을 강화해 나가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Gyeongnam Office of Education Opens Learning Support Center for Students with Health Disabilities… Full-scale Efforts to Resolve Learning Gaps Begin</p><p> </p><p>26 Remote Classrooms Established in Naeseo Middle School Annex… Strengthening Learning and Psychological Support for Students Undergoing Treatment</p><p> </p><p>The Gyeongnam Office of Education has established a dedicated support system to guarantee the right to education for students with health disabilities who face academic difficulties due to long-term hospitalization or outpatient treatment.</p><p> </p><p>The Gyeongsangnam-do Office of Education announced on the 8th that it has opened the "Learning Support Center for Students with Health Disabilities" in the annex building of Naeseo Middle School in Masanhoewon-gu, Changwon-si, and has begun full-scale operations.</p><p> </p><p>Students with health disabilities refer to students subject to special education who require long-term hospitalization or outpatient treatment for three months or more due to chronic or severe illnesses, making it difficult for them to lead a normal school life and perform their studies.</p><p> </p><p>The center was created by remodeling the first and second floors of the Naeseo Middle School annex building and is equipped with 11 educational support spaces, including 26 remote classrooms, one video lecture room, as well as counseling rooms and meeting rooms. The Gyeongnam Office of Education plans to use the center to minimize learning gaps for students with health disabilities and support their return to school after treatment. Key support measures include the operation of remote classes, provision of customized education for each student, psychological and emotional support, and education linked with their respective schools.</p><p> </p><p>In particular, the focus is on strengthening the support system to ensure that students at risk of dropping out of school can continue their education even during treatment, and to assist them in adapting after returning to school.</p><p> </p><p>The center will be operated through a private consignment system, with 27 specialized instructors assigned to elementary and secondary education programs. They will be responsible for student-tailored remote classes, school return programs, and career and college counseling.</p><p> </p><p>Superintendent Park Jong-hoon stated, "We will strengthen academic and psychological/emotional support to ensure that students with health disabilities, who are at risk of dropping out due to treatment, are guaranteed educational opportunities and can return to school stably."</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.breaknewsgn.com/17674 target=_blank><b>브레이크뉴스경남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:29:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[경남 특성화고 2곳, 교육부 협약형 특성화고 선정]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212773</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202606/2026060832477150.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경남교육청 전경</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 경남의 특성화고 2개교가 교육부 협약형 특성화고 공모사업에 선정되면서 항공우주와 인공지능(AI) 기반 제조산업 분야 인재 양성에 속도가 붙게 됐다.</p><p> </p><p>경상남도교육청은 2026년 교육부 협약형 특성화고 공모사업에 진주기계공업고등학교와 창원기계공업고등학교가 최종 선정됐다고 밝혔다.</p><p> </p><p>협약형 특성화고는 지역 전략산업과 연계한 직업교육 체계를 구축해 교육과 취업, 지역 정주로 이어지는 인재 육성 모델을 만드는 사업이다. 선정 학교에는 5년간 총 45억 원이 지원되며 산업 수요에 맞춘 교육과정과 현장실습, 취업 연계 프로그램 등이 운영된다.</p><p> </p><p>진주기계공고는 항공·위성 산업 분야 지역 인재 양성을 목표로 항공기 제작과 운용, 관련 인프라 분야를 아우르는 교육과정을 운영한다. 경남의 우주항공산업 집적지인 진주·사천권 산업과 연계해 현장형 전문인력을 육성할 계획이다.</p><p> </p><p>창원기계공고는 피지컬 AI 기반 제조 기술명장 양성을 추진한다. AI와 기계, 전기, 로봇 기술을 융합한 교육과정을 통해 스마트 제조산업에 필요한 전문인력을 배출한다는 구상이다.</p><p> </p><p>이번 사업은 교육청과 경남도를 중심으로 지자체, 대학, 기업, 공공기관이 함께 참여하는 산학관 협력 체계로 운영된다. 진주기계공고는 진주시와 항공기업, 경상국립대학교 등이 참여하고, 창원기계공고는 창원시와 기업, 경남테크노파크, 국립창원대학교, 한국폴리텍대학 등이 협력한다.</p><p> </p><p>이번 선정으로 경남은 지난해 협약형 특성화고로 지정된 경남해양과학고등학교에 이어 3개 협약형 특성화고 체제를 갖추게 됐다. 경남해양과학고는 스마트 항해과와 스마트 엔진과를 운영하며 해기사 양성에 나서고 있다.</p><p> </p><p>경남교육청은 이번 사업이 단순한 취업 지원을 넘어 지역 산업이 필요로 하는 인재를 양성하고, 청년들의 지역 정착까지 연결하는 새로운 직업교육 모델이 될 것으로 기대하고 있다.</p><p> </p><p>김정희 학교정책국장은 “지역 산업과 교육이 긴밀히 연결되는 직업교육 체계를 구축해 학생들이 지역에서 성장하고 정착할 수 있도록 지원하겠다”며 “경남형 협약형 특성화고를 전국을 선도하는 직업교육 모델로 발전시켜 나가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Two Specialized High Schools in Gyeongnam Selected as Ministry of Education Partnership-Type Specialized High Schools</p><p> </p><p>Jinju Mechanical Engineering High School and Changwon Mechanical Engineering High School to Receive 4.5 Billion Won in Support Over 5 Years… Fostering Talent Tailored to Local Industries</p><p> </p><p>With two specialized high schools in Gyeongnam being selected for the Ministry of Education’s partnership-type specialized high school project, the cultivation of talent in the aerospace and AI-based manufacturing sectors is set to accelerate.</p><p> </p><p>The Gyeongsangnam-do Office of Education announced that Jinju Mechanical Engineering High School and Changwon Mechanical Engineering High School were finally selected for the Ministry of Education’s partnership-type specialized high school project for 2026.</p><p> </p><p>The partnership-type specialized high school project aims to establish a talent development model that leads from education to employment and local settlement by building a vocational education system linked to regional strategic industries. The selected schools will receive a total of 4.5 billion won over five years, and will operate curricula tailored to industrial demand, field training, and employment-linked programs.</p><p> </p><p>**Two Specialized High Schools Selected for Partnership** Jinju Mechanical High School operates a curriculum encompassing aircraft manufacturing, operation, and related infrastructure, with the goal of fostering local talent in the aviation and satellite industries. It plans to cultivate field-oriented professionals by linking with the industries of the Jinju-Sacheon region, a hub for the aerospace industry in Gyeongnam.</p><p> </p><p>Changwon Mechanical High School is pursuing the training of master craftsmen in manufacturing technology based on physical AI. The plan is to produce the specialized personnel needed for the smart manufacturing industry through a curriculum that integrates AI with mechanical, electrical, and robotic technologies.</p><p> </p><p>This project is operated under an industry-academia-government cooperation system centered on the Office of Education and Gyeongnam Province, with participation from local governments, universities, companies, and public institutions. For Jinju Mechanical High School, Jinju City, aviation companies, and Gyeongsang National University are participating, while for Changwon Mechanical High School, Changwon City, companies, Gyeongnam Technopark, Changwon National University, and Korea Polytechnic University are collaborating.</p><p> </p><p>With this selection, Gyeongnam now has a system of three specialized high schools based on agreements, following Gyeongnam Marine Science High School, which was designated as such last year. Gyeongnam Marine Science High School is actively training maritime officers by operating the Smart Navigation Department and the Smart Engine Department.</p><p> </p><p>The Gyeongnam Office of Education expects this project to become a new vocational education model that goes beyond simple job support to foster talent needed by local industries and facilitates young people's settlement in the region.</p><p> </p><p>Kim Jeong-hee, Director of the School Policy Bureau, stated, "We will support students in growing and settling in the region by establishing a vocational education system where local industries and education are closely linked," adding, "We will develop the Gyeongnam-type specialized high school agreement into a leading vocational education model for the nation."</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.breaknewsgn.com/17675 target=_blank><b>브레이크뉴스경남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:31:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이성용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[밀양시 선비문화체험관 개관…전통문화·인성교육 거점 본격 운영]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212772</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202606/2026060836268729.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 밀양시 선비문화체험관 개관</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 밀양시가 지역의 선비문화와 유교 전통을 계승하기 위한 교육·체험 공간인 선비문화체험관의 문을 열고 본격 운영에 들어갔다.</p><p> </p><p>밀양시는 8일 밀양시 선비문화체험관에서 지역 기관·단체장과 유림, 종친회, 시민 등 200여 명이 참석한 가운데 개관식을 개최했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>선비문화체험관은 밀양의 역사와 전통에 뿌리를 둔 선비정신을 현대적으로 계승하고 미래 세대의 인성교육을 지원하기 위해 조성된 시설이다. 앞으로 시민과 관광객을 대상으로 다양한 체험 프로그램과 교육, 학술행사 등을 운영할 예정이다.</p><p> </p><p>개관식에 이어 열린 학술대회에서는 ‘밀양 선비정신의 형성과 지평’을 주제로 지역 선비문화의 역사적 의미를 조명했다. 발표와 토론에서는 조선시대 대표 유학자인 김종직과 승병장으로 알려진 사명대사의 선비정신을 중심으로 밀양 선비문화의 형성과 발전 과정이 논의됐다.</p><p> </p><p>시는 선비문화체험관이 단순 전시 공간을 넘어 체험과 교육, 연구 기능을 함께 수행하는 복합 문화시설로 자리매김할 것으로 기대하고 있다. 특히 지역의 전통문화 자원을 활용한 교육 프로그램 확대와 문화관광 활성화에도 도움이 될 것으로 전망된다.</p><p> </p><p>안병구 시장은 “선비문화체험관이 지역의 소중한 정신문화 자산을 미래 세대에 전하는 공간이자 시민과 함께 성장하는 대표 문화시설로 발전하길 기대한다”고 말했다.</p><p> </p><p>또 박창권 관장은 “시민과 관광객 누구나 선비정신을 배우고 체험할 수 있는 살아있는 교육의 장이 되도록 운영에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Miryang City Opens Seonbi Culture Experience Center… Full-Scale Operation as a Hub for Traditional Culture and Character Education</p><p> </p><p>Creation of a Complex Space Equipped with Experience, Education, and Academic Functions… Expected to Inherit the Seonbi Spirit and Develop Cultural Tourism Resources</p><p> </p><p>Miryang City has opened the Seonbi Culture Experience Center, an educational and experiential space designed to inherit the region's Seonbi culture and Confucian traditions, and has begun full-scale operations.</p><p> </p><p>Miryang City announced that it held an opening ceremony on the 8th at the Seonbi Culture Experience Center, attended by approximately 200 people, including heads of local institutions and organizations, Confucian scholars, clan associations, and citizens.</p><p> </p><p>The Seonbi Culture Experience Center is a facility established to modernize the Seonbi spirit rooted in Miryang's history and traditions and to support character education for future generations. Moving forward, it plans to operate various experiential programs, educational activities, and academic events for citizens and tourists.</p><p> </p><p>At the academic conference held following the opening ceremony, the historical significance of the region's Seonbi culture was highlighted under the theme of "The Formation and Horizons of Miryang's Seonbi Spirit." During the presentations and discussions, the formation and development of Miryang's Seonbi culture were discussed, focusing on the Seonbi spirit of Kim Jong-jik, a representative Confucian scholar of the Joseon Dynasty, and Samyeongdaesa, known as a commander of Buddhist monks.</p><p> </p><p>The city expects the Seonbi Culture Experience Center to establish itself as a complex cultural facility that goes beyond a simple exhibition space to perform functions of experience, education, and research. In particular, it is anticipated to contribute to the expansion of educational programs utilizing local traditional cultural resources and the revitalization of cultural tourism.</p><p> </p><p>Mayor Ahn Byeong-gu stated, "I hope the Seonbi Culture Experience Center will develop into a representative cultural facility that grows together with the citizens and serves as a space to pass on the region's precious spiritual and cultural assets to future generations."</p><p> </p><p>Furthermore, Director Park Chang-kwon declared, "We will do our utmost in managing the center to ensure it becomes a living educational venue where citizens and tourists alike can learn and experience the Seonbi spirit."</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.breaknewsgn.com/17676 target=_blank><b>브레이크뉴스경남</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:35:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[황민성 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[전북 'A 대학, 투표일 시험' 빈축]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212771</link>
       <description><![CDATA[<p class="0"> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://j.breaknews.com/imgdata/j_breaknews_com/202606/2026060830011041.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 6·3 지방선거 '투표용지 부족 사태'와 관련, 헌법상 국민의 참정권 침해를 규탄하는 목소리가 확산되고 있는 가운데 전북의 한 대학교가 시험을 강행한 사실이 뒤늦게 알려지면서 적절성 논란이 불거졌다. / 사진 = 김현종 기자   © 김현종 기자</p></td></tr></tbody></table><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US"><br /><br /></span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">6·3 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">지방선거 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">투표용지 부족 사태</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">와 관련</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">, </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">국민의 참정권 침해를 규탄하는 목소리가 확산되고 있는 가운데 전북의 한 대학교가 시험을 강행한 사실이 뒤늦게 알려지면서 적절성 논란이 불거졌다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">8</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">일 도내 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">A </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">대학교 일부 학과 학생들에 따르면 지난 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">3</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">일 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">6·3 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">지방선거 투표일 당일 오후 실습 시험을 치렀다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">학생들은 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">불가피한 사정으로 사전투표에 참여하지 못해 본투표를 하려고 했는데 시험 때문에 </span><span style="font-family: 굴림;">헌법상 권리인 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">참정권을 침해당했지만</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">, </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">학과</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">學科</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">) </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">특성상 불이익을 당할 수 있어 항변조차 할 수 없었다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고 주장했다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">특히 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">선거일은 단순한 휴일이 아니라 법정 공휴일로 지정된 것은 국민의 참정권 행사를 보장하기 위한 것이 아니냐</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">며 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">지방선거는 처음이라 투표용지가 많다는 이야기를 듣고 실수할 것 같아 후보의 공보물을 꼼꼼하게 읽어보며 준비했는데 아쉬움이 남는다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고 말했다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">학교 측은 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">어려운 학사 일정으로 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">참정권 보장을 위해 사전투표 참여를 적극 안내했고 </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">학생들의 동의를 받아 투표에 지장이 없도록 오후 시간을 선택해 진행했다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">"</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">고 해명했다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p> </p><p class="0"><span class="bold" style="color: #0000ff;"><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">☞ </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 </span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">'</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">전문</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">' </span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">입니다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></span></p><p><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림;">구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">【</span><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.</span></p><p><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation.</span><span style="font-family: 굴림; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;">】</span></p><p> </p><p class="0"><span class="bold" style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Jeonbuk 'A University, Election Day Exam' Draws Criticism</span></p><p><span style="font-family: 굴림; letter-spacing: 0pt;">Deprivation of suffrage due to difficult academic schedules inherent to the nature of the subject</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Reporter Kim Hyun-jong </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">Amid growing voices condemning the infringement of citizens' right to vote in connection with the "ballot shortage" during the June 3 local elections, a controversy over the appropriateness of the decision has erupted after it was belatedly revealed that a university in Jeonbuk proceeded with an exam.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">According to students from certain departments at University A in the province on the 8th, they took a practical exam on the afternoon of the 3rd, the day of the June 3 local elections.</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">The students claimed, "We intended to vote on the main election day because we could not participate in early voting due to unavoidable circumstances, but our right to vote was violated by the exam. However, we could not even protest because we feared we would face disadvantages due to the nature of our department."</span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">In particular, the student stated, "Isn't the fact that Election Day is designated as a statutory public holiday, rather than just a simple holiday, intended to guarantee the exercise of citizens' right to vote?" </span></p><p> </p><p class="0"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">They added, "Since this is my first local election, I heard there were many ballots and was worried I might make a mistake, so I prepared by carefully reading the candidates' campaign materials, but I am left with some regrets."</span></p><p> </p><p class="0" style="mso-pagination: none; text-autospace: none; mso-padding-alt: 0pt 0pt 0pt 0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 굴림; font-family: 굴림; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0pt; mso-text-raise: 0pt;" lang="EN-US">The school explained, "Due to the difficult academic schedule, we actively encouraged participation in early voting to ensure the right to vote, and with the students' consent, we selected an afternoon time slot to conduct the voting without any hindrance."</span></p><br>원본 기사 보기:<a href=http://j.breaknews.com/26233 target=_blank><b>브레이크뉴스 전북판</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:26:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김현종 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[청와대 &quot;이재명 대통령·4부 요인, 선거 관리 대개혁 방안 마련키로&quot;]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212770</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060824585720.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 8일 오후 청와대에서 열린 이재명 대통령과 4부 요인(조정식 국회의장·조희대 대법원장·김민석 총리·김상환 헌법재판소장) 회동.  © 뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p><br />이재명 대통령이 8일 4부 요인과 회동해 6·3 지방선거 본투표일에 벌어진 투표용지 부족이란 초유의 사태 계기로 선거 관리 대개혁 방안을 마련키로 했다고 청와대가 전했다.</p><p> </p><p>이규연 홍보소통수석은 이날 오후 춘추관 브리핑에서 "이번 회동에서 (대통령과 4부 요인은) 6·3 지방선거 과정서 발생한 투표용지 부족 사태가 중대 참정권 침해란 데 인식을 같이 했다"며 이같이 전했다.</p><p> </p><p>이날 오후 청와대에서 이 대통령·조정식 국회의장·조희대 대법원장·김민석 총리·김상환 헌법재판소장 등은 6·3 지선 본투표일 발생한 투표용지 부족 사태에 대해 논의했다. </p><p> </p><p>그러면서 "참석자들은 이번 사안에 대한 철저한 진상 규명·재발 방지책 수립이 신속 이뤄져야 한다는 데 역시 뜻을 같이 했다"며 "수사·국정조사 결과에 따라 관계자들에 행정·법적 책임을 엄정히 물어야 하고, 국민 신뢰를 회복할 수 있는 수준으로 선거 관리 대개혁 방안을 마련키로 했다"고 전했다.</p><p> </p><p>또 "이 대통령이 참정권 침해에 따른 국민 우려·비판을 무겁게 받아들이고 이번 헌정 질서 극복을 위해 4부 요인들이 각자 책임있는 역할을 다해달라 당부했다"며 "참정권 침해·선거 관리 부실을 규탄하는 청년들에 감사 말씀을 전하고 싶다고 했다"고 전했다.</p><p> </p><p>이어 "일반적 입법 관련 이야기를 했다"며 "개헌 관련 이야기는 하지 않았으며 개헌은 쉽지 않은 이야기"라고 했다.</p><p> </p><p>더불어 '논의된 구체적 입법 내용은 없는가'란 질의에 "구체적으로 서로 말할 자리는 아니었고, 전체적 방향 이야기가 있었다"며 "모두 관련 입법이 필요하다는 데 의견을 같이했으나 어느 부분을 어떻게 고쳐야 할지 국회 중심으로 논의키로 했다"고 답했다.</p><p> </p><p>청와대는 "회동은 선거관리 시스템에 대한 국민적 우려 관련해 사태 엄중성을 공유하면서 재발 방지책·제도 개선 방향·국민 신뢰 회복 방안 등을 폭넓게 논의키 위해 마련됐다"고 전했다.</p><p> </p><p>한편 현재 6·3 지선 투표용지 부족 사태를 규탄하며 재선거를 요구 중인 시민들이 서울 송파구 올림픽공원(핸드볼경기장) 개표소 일대에서 나흘째 농성을 벌이고 있는 가운데 경찰의 강제 해산 가능성에 따른 충돌 우려로 국민적 시선이 쏠리고 있다.</p><p> </p><p>운집 시민들은 선관위 투표용지 부족 사태를 '국민 기본권 침해'로 규정하고 해당 선거에 대한 전면 재선거를 촉구 중인 가운데 현재도 수천 여명 인원이 개표소 주변에 남아 투표함 반출을 감시 중인 상황이다.</p><p> </p><p>영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Trworking hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Blue House: "President Lee Jae-myung and Top Secretaries to Formulate Major Election Management Reform Plan"</p><p>Lee Kyu-yeon stated, "We share the view that the ballot shortage during the June 3 local elections constitutes a serious infringement on suffrage... We did not discuss constitutional amendment, and I said that amending the constitution is not an easy matter."</p><p>-kihong Kim reporter</p><p> </p><p>The Blue House announced that President Lee Jae-myung met with the four heads of government on the 8th and decided to devise a plan for major reforms to election management, using the unprecedented shortage of ballot papers that occurred on the main voting day of the June 3 local elections as a catalyst.</p><p> </p><p>Lee Kyu-yeon, Senior Secretary for Public Relations and Communication, conveyed this during a briefing at the Chunchugwan this afternoon, stating, "During this meeting, [the President and the four heads of government] shared the understanding that the ballot paper shortage that occurred during the June 3 local elections constitutes a serious infringement on the right to vote."</p><p> </p><p>This afternoon at the Blue House, President Lee, National Assembly Speaker Cho Jung-shik, Supreme Court Chief Justice Cho Hee-dae, Prime Minister Kim Min-sook, and Constitutional Court President Kim Sang-hwan discussed the ballot paper shortage that occurred on the main voting day of the June 3 local elections.</p><p> </p><p>He added, "The participants shared the view that a thorough investigation into the truth of this matter and the establishment of measures to prevent recurrence must be carried out promptly," stating, "They agreed that officials must be held strictly accountable for administrative and legal responsibilities based on the results of the investigation and parliamentary inquiry, and decided to devise a comprehensive reform plan for election management to restore public trust."</p><p> </p><p>He further conveyed, "President Lee takes the public's concerns and criticisms regarding the infringement of suffrage very seriously and urged the leaders of the four branches to fulfill their respective responsible roles to overcome the current constitutional crisis," adding, "He expressed his gratitude to the youth who are condemning the infringement of suffrage and the mismanagement of elections."</p><p> </p><p>He continued, "We discussed general legislative matters," noting, "We did not discuss constitutional amendment, as it is not an easy matter."</p><p> </p><p>In response to a question asking if any specific legislative details were discussed, he replied, "It was not a place to discuss specifics, but there was a discussion regarding the overall direction," adding, "Everyone agreed that relevant legislation is necessary, but we decided to discuss which parts need to be amended and how, with the National Assembly at the center."</p><p> </p><p>The Blue House stated, "The meeting was arranged to share the gravity of the situation regarding public concerns about the election management system and to extensively discuss measures to prevent recurrence, directions for institutional improvement, and ways to restore public trust."</p><p> </p><p>Meanwhile, public attention is focused on concerns of potential clashes arising from the possibility of a forced dispersal by the police, as citizens are staging a sit-in for the fourth day around the vote counting station at Olympic Park (Handball Stadium) in Songpa-gu, Seoul, condemning the ballot shortage in the June 3 local elections and demanding a re-election.</p><p> </p><p>The assembled citizens have characterized the National Election Commission's ballot shortage as a "violation of citizens' fundamental rights" and are urging a full re-election for the relevant election; currently, thousands of people remain around the counting station to monitor the removal of ballot boxes.</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:25:44</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[정 치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김기홍 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[서지연 부산시의원 “출구조사 후 투표 재개된 부산 북구&quot;...&quot;선관위 ‘투표 중단 22곳 명단’서 누락” ]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212769</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060820208072.jpg" alt="" width="619" height="376" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 서지연 부산시의원이 8일 오전 시의회에서 긴급 기자회견을 열고 “이번 사태는 단순한 행정 실수가 아니라 민주주의의 붕괴를 초래한 중대한 사안”이라며 선관위의 전면적인 쇄신을 요구하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 6·3 지방선거에서 발생한 투표용지 부족 사태와 관련해 <span class="bold">선거관리위원회의 전면 개편과 특검 도입, 선거 시스템의 근본적인 개혁</span>을 촉구하는 목소리가 나왔다.</p><p> </p><p>서지연 부산광역시의원은 8일 오전 부산시의회에서 긴급 기자회견을 열고 “이번 사태는 단순한 행정 실수가 아니라 <span class="bold">민주주의의 붕괴를 초래한 중대한 사안</span>”이라며 선관위의 전면적인 쇄신을 강력히 요구했다.</p><p> </p><p>서 의원은 선관위의 예산 집행 문제부터 정조준했다. 서 의원은 “선관위가 유권자 수의 110%에 달하는 투표용지 제작 <span class="bold">예산을 배정받고도 실제 인쇄는 절반만</span> 진행했다”며 “<span class="bold">예산은 있었지만 선관위의 의지가 없었던 것</span>”이라고 강하게 비판했다.</p><p> </p><p>특히 서 의원은 부산 지역에서 발생한 구체적인 부실 관리 사례와 선관위의 명단 누락 사실을 폭로했다. 서 의원에 따르면, <span class="bold">부산 북구 화명1동 제7투표소는 선거일 오후 5시 50분경 투표용지가 소진돼 투표가 일시 중단</span>됐다. 이후 <span class="bold">방송사 출구조사 결과가 발표된 이후인 오후 6시 5분이 되어서야 투표가 재개</span>되는 초유의 사태가 벌어졌다.</p><p> </p><p>서 의원은 “<span class="bold">출구조사 결과를 확인한 후 투표가 이루어진 경위나 추가 투표용지의 이송 경로, 참관 여부, 투표함 봉인 및 개표소 이송 과정에 대해 선관위는 어떤 설명도 내놓지 않고</span> 있다”며 “이는 유권자 간의 정보 불평등을 유발하고 선거의 공정성을 심각하게 훼손한 행위”라고 지적했다.</p><p> </p><p>이어 “이처럼 명백히 투표가 중단된 사실이 있음에도 불구하고, 해당 투표소는 <span class="bold">중앙선관위가 공식 발표한 ‘투표 일시 중단 22개소’ 명단에서조차 제외</span>됐다”며 <span class="bold">선관위의 고의적 누락 및 부실 보고 의혹</span>을 제기했다.</p><p> </p><p>최근 노태악 중앙선관위원장과 허철훈 사무총장의 사퇴 표명에 대해서는 “<span class="bold">책임이 아닌 도주</span>”라고 일축했다. 서 의원은 “<span class="bold">추가 투표용지 이송 경로, 일련번호 관리 실태, 출구조사 이후의 투표 관리 여부 등 어느 것 하나 명확히 밝혀진 게 없다</span>”면서 “지역 선관위는 해명조차 없는 상황에서 중앙의 고위 임원 두 명만 사퇴로 상황을 모면하려 한다”고 꼬집었다.</p><p> </p><p>전날 이재명 대통령이 SNS를 통해 밝힌 입장에 대해서도 날을 세웠다. 서 의원은 “<span class="bold">대통령이 표명한 ‘깊은 유감’은 사과가 아니고 책임의 언어</span>도<span class="bold"> 아니다</span>”라며 “국회에 국정조사 추진을 ‘바란다’고 표현한 것 역시 지시해야 할 사안을 <span class="bold">일방적인 희망사항으로 격하</span>한 것에 불과하다”고 반박했다. 또한 정부가 제시한 검·경 합동수사본부에 대해 “행정부 산하 기관이 헌법기관을 수사하는 구조로는 독립성을 담보할 수 없다”며 “독립성이 없는 수사는 진실 규명이 아닌 사태 수습용 ‘사태 관리’에 그칠 것”이라며 <span class="bold">특검 도입의 당위성</span>을 강조했다.</p><p> </p><p>선거 시스템 전반의 개혁 필요성도 대두됐다. 서 의원은 “선관위 스스로 이번 사태가 재선거 사유가 아니라고 판단했지만, 그 판단을 내린 주체가 바로 부실 관리의 당사자인 선관위 자신이라는 점이 모순”이라며 “<span class="bold">재선거 여부는 선관위가 아닌 국민과 국회가 판단해야</span> 한다”고 주장했다. 구체적인 대안으로는<span class="bold"> 사전투표 분리 관리 허점 보완, 출구조사 발표 시점 재검토, 선관위에 대한 외부 상시 감사 의무화 등을 제안</span>했다. 서 의원은 “독립기관이라는 이유로 어떤 감사도 받지 않는 폐쇄적인 체계가 이번 사태의 구조적 원인”이라고 못 박았다.</p><p> </p><p>이날 서 의원은 선관위와 정부를 향해<span class="bold"> 4가지 요구사항을 공식 발표</span>했다. 요구안에는 ▲투표용지 전 과정 및 출구조사 이후 투표 조치 사항에 대한 즉각적인 문서 공개와 전수 검증 ▲국정조사 및 특검 도입 ▲선관위 해체 수준의 전면 개편 ▲사전투표·출구조사 폐지를 포함한 선거 시스템의 근본적 개혁 등이 담겼다.</p><p> </p><p>서 의원은 “부산 선관위 앞에 직접 그린 태극기를 들고 선 청년들, 일상을 멈추고 그 자리에 선 시민들이 있었다. 그 자리가 바로 이 나라의 민주주의”라며 “이번 사태가 대한민국 선거 제도를 바꾸는 역사적 전환점이 되어야 하며, 오늘도 내일도 시민 여러분의 곁에서 끝까지 함께하겠다”고 강조했다..</p><p> </p><p><span class="bold"><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim;">[Here is the English version of the artice] </span>Busan City Councilor Seo Ji-yeon Demands Special Counsel and Total Overhaul of Election Commission Amid Ballot Shortage Scandal</span></p><p><span class="bold">= "The budget was there, but the will was not"—Strongly condemns mismanagement of the June 3 local elections</span></p><p> </p><p>=Reveals Busan Buk-gu voting resumed after exit polls but was entirely omitted from the National Election Commission's official "disruption list"</p><p> </p><p>Voice of fierce criticism has erupted demanding a comprehensive overhaul of the Election Commission and the introduction of a special counsel investigation regarding the unprecedented ballot paper shortage during the June 3 local elections.</p><p> </p><p>Busan City Councilor Seo Ji-yeon held an emergency press conference at the Busan Metropolitan Council on the morning of the 8th, strongly urging a sweeping reformation of both the National Election Commission (NEC) and local election commissions, the appointment of a special counsel, and a fundamental overhaul of the election system. Councilor Seo stated, "This crisis is not a simple administrative error, but a grave incident that has triggered the collapse of democracy."</p><p> </p><p>Councilor Seo first took aim at the Election Commission’s budget execution. "The Election Commission received a budget allocated to print ballots equivalent to 110% of the total number of voters, yet they only printed half of that amount," Seo criticized sharply. "The budget was there; it was the Election Commission's will that was lacking."</p><p> </p><p>In particular, Seo exposed a specific case of gross mismanagement and subsequent omission by the authorities in the Busan area. According to Councilor Seo, Polling Station No. 7 in Hwamyeong 1-dong, Buk-gu, Busan, ran out of ballots around 5:50 p.m. on election day, halting all voting. In an unprecedented turn of events, voting only resumed at 6:05 p.m.—well after the major broadcasting networks had already published their exit poll results.</p><p> </p><p>"The Election Commission has offered absolutely no explanation regarding how voting could take place after exit polls were made public, the transport route of the additional ballots, whether observers were present, or how the ballot boxes were sealed and moved to the counting stations," Seo pointed out. "This has created information inequality among voters and severely undermined the fairness of the election."</p><p> </p><p>She further raised allegations of an intentional cover-up, adding, "Despite the fact that voting was undeniably suspended at this location, this specific polling station was completely excluded from the official list of '22 disrupted polling stations' released by the NEC."</p><p> </p><p>Regarding the recent resignations tendered by NEC Chairperson Noh Tae-ak and Secretary General Heo Chul-hoon, Seo dismissed the move as "an escape, not accountability." She criticized, "Nothing has been clarified yet—neither the transport route of additional ballots, the management of serial numbers, nor the administration of voting after exit polls. While local election commissions remain tight-lipped, the two top officials at the central level are merely trying to evade the situation by stepping down."</p><p> </p><p>Seo also fiercely countered the stance made by President Lee Jae-myung via social media the previous day. "The 'deep regret' expressed by the President is neither an apology nor the language of accountability," Seo argued. "Expressing that he 'hopes' the National Assembly will pursue a parliamentary investigation downgrades an issue that requires a firm directive into a mere wish list."</p><p> </p><p>Furthermore, regarding the government-proposed joint investigation team of prosecution and police, Seo emphasized the necessity of a special counsel, stating, "An investigation structure where executive branch agencies probe an independent constitutional body cannot guarantee impartiality. An investigation lacking independence will not uncover the truth; it will merely be 'crisis management' to smooth things over."</p><p> </p><p>The need for a structural overhaul of the entire electoral system was also heavily emphasized. "The NEC itself judged that this situation does not warrant a re-election, but it is entirely contradictory that the entity making that judgment is the very party responsible for the mismanagement," Seo claimed. "Whether a re-election is held must be determined by the public and the National Assembly, not the NEC." As concrete solutions, she proposed fixing the loopholes in the separated management of early voting, reconsidering the release timing of exit polls, and mandating permanent external audits for the Election Commission. "The systemic root cause of this disaster lies in a closed structure that exempts the commission from any audit under the guise of being an independent body," Seo emphasized.</p><p> </p><p>On this day, Councilor Seo officially put forward four core demands to the Election Commission and the government: ▲Immediate public disclosure of documents and a full-scale verification regarding the entire ballot management process and measures taken for voting after exit polls. ▲The launch of a parliamentary investigation and the introduction of a special counsel. ▲A sweeping overhaul of the Election Commission on par with a complete dissolution. ▲Fundamental reform of the election system, including the abolition of early voting and exit polls.</p><p> </p><p>Concluding her statement, Seo said, "There were young people standing in front of the Busan Election Commission holding Taegukgi (the Korean national flag) they drew themselves, and citizens who paused their daily lives to stand there. That very spot is where the democracy of this nation lives." She vowed, "This crisis must become a historic turning point to transform South Korea's electoral system. I will stand by the citizens' side today and tomorrow until the truth is fully unveiled."</p><br>원본 기사 보기:<a href=https://busan.breaknews.com/42918 target=_blank><b>부산브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:25:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[배종태 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[네이버·엔비디아, 기가와트급 'AI 팩토리' 구축 맞손 ]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212768</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060820427969.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 네이버 1784 사옥 엔비디아 젠슨황 CEO 방문  © 네이버</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">브레이크뉴스 최애리 기자= </span>네이버와 엔비디아가 기가와트(GW)급 초대형 글로벌 AI 팩토리 구축을 위한 전략적 협력에 나선다. </p><p> </p><p>8일 경기 성남시 네이버 사옥 '1784'에서 이해진 의장과 젠슨 황 CEO는 회동을 갖고 AI 팩토리 구축 로드맵과 글로벌 시장 공동 진출 방안을 논의했다. 이는 최근 이른바 '삼겹살 회동' 이후 3일 만의 재회다.</p><p> </p><p>AI 팩토리는 AI 모델 학습과 추론에 필요한 GPU, 네트워크, 전력, 냉각, 소프트웨어 등을 통합 운영하는 차세대 AI 인프라다. 기존 데이터센터를 넘어 AI를 생산하는 '지능 공장' 개념으로, 생성형 AI 시대 핵심 국가 경쟁력으로 주목받고 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060820564440.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 네이버 1784 사옥 엔비디아 젠슨황 CEO 방문  © 네이버</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>양사는 오는 2027년 상반기 55MW 규모 AI 팩토리 가동을 시작으로 같은 해 100MW, 2028년 200MW까지 단계적으로 인프라를 확대할 계획이다. 장기적으로는 엔비디아 최신 GPU 수십만 장을 수용할 수 있는 GW급 AI 팩토리 구축을 목표로 한다.</p><p> </p><p>네이버는 국내 최대 하이퍼스케일 데이터센터인 '각 세종'을 핵심 거점으로 활용해 아시아·태평양 지역을 넘어 유럽과 중동 시장까지 공략한다는 구상이다.</p><p> </p><p>기술 협력도 강화된다. 네이버가 축적한 대규모 GPU 클러스터 운영 경험과 데이터센터 구축 역량을 엔비디아의 차세대 인프라 플랫폼 'DSX'와 결합해 운영 효율성과 사업성을 높일 예정이다. 또한 엔비디아의 월드 파운데이션 모델 '코스모스'에 네이버의 공간 모델링 및 거리뷰 데이터를 접목한 '서울 월드 모델' 구축 등 공간 인텔리전스 분야 협력도 추진한다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060821091200.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 네이버 1784 사옥 엔비디아 젠슨황 CEO 방문  © 네이버</p></td></tr></tbody></table><p><br />네이버는 최근 글로벌 AI 기업들이 참여하는 '엔비디아 네모트론 연합'에도 합류했다. 회사는 이를 바탕으로 자체 AI 모델인 하이퍼클로바 X의 성능 고도화와 글로벌 경쟁력 확보에 나설 계획이다.</p><p> </p><p>이해진 의장은 "이번 협력을 통해 각 국가와 지역이 독자적인 소버린 AI 역량을 구축할 수 있는 구체적인 대안을 제시할 수 있게 됐다"며 "네이버의 기술 인프라 경쟁력이 글로벌 시장으로 도약하는 계기가 될 것"이라고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060821318864.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 네이버 1784 사옥 엔비디아 젠슨황 CEO 방문  © 네이버</p></td></tr></tbody></table><p><br />한편, 이날 두 CEO의 유쾌한 대화도 눈길을 끌었다. 네이버웹툰 작품 '역대급 영지 설계사' 작가들이 제작한 특별 만화에서 이해진 의장은 "행복은 삼겹살, 일은 깻잎이다. 쌈 싸서 한 번에 드세요"라고 적었고, 젠슨 황 CEO는 "GPU를 많이 가질수록 더 많이 일할 수 있고 더 행복해질 수 있다"고 답해 현장의 웃음을 자아냈다.</p><p> </p><p>한편 이날 네이버 1784 사옥에는 젠슨 황 CEO를 보기 위해 수많은 임직원이 몰리며 높은 관심을 나타냈다. 직원들은 직접 제작한 응원 문구와 엔비디아 제품을 들고 환영했으며, 황 CEO는 "나도 사랑합니다(I love you too)"라고 화답하며 뜨거운 환영에 감사의 뜻을 전했다.</p><p> </p><p style="user-select: auto !important;">*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p style="user-select: auto !important;"> </p><p>Naver and Nvidia Join Hands to Build Gigawatt-Class 'AI Factory'</p><p> </p><p>Naver and Nvidia are embarking on a strategic collaboration to build a massive, gigawatt (GW)-scale global AI factory.</p><p> </p><p>On the 8th, Chairman Lee Hae-jin and CEO Jensen Huang met at Naver's headquarters, '1784,' in Seongnam, Gyeonggi Province, to discuss the roadmap for building the AI ​​factory and plans for joint entry into the global market. This marks their reunion just three days after their recent so-called "Samgyeopsal meeting."</p><p> </p><p>An AI factory is a next-generation AI infrastructure that integrates and operates GPUs, networks, power, cooling, and software necessary for AI model training and inference. Going beyond traditional data centers, it is conceived as an "intelligent factory" that produces AI, and is garnering attention as a key national competitive advantage in the era of generative AI.</p><p> </p><p>The two companies plan to gradually expand the infrastructure, starting with the operation of a 55MW AI factory in the first half of 2027, followed by 100MW in the same year, and 200MW by 2028. In the long term, the goal is to build a gigawatt-scale AI factory capable of accommodating hundreds of thousands of NVIDIA's latest GPUs.</p><p> </p><p>Naver plans to leverage "Gak Sejong," Korea's largest hyperscale data center, as a core hub to target markets in Europe and the Middle East, extending beyond the Asia-Pacific region.</p><p> </p><p>Technological cooperation will also be strengthened. Naver intends to enhance operational efficiency and business viability by combining its accumulated experience in operating large-scale GPU clusters with data center construction capabilities in NVIDIA's next-generation infrastructure platform, "DSX." Furthermore, the company is pursuing collaboration in the field of spatial intelligence, such as the construction of the "Seoul World Model," which integrates Naver's spatial modeling and Street View data into NVIDIA's World Foundation model, "Cosmos."</p><p> </p><p>Naver recently joined the "NVIDIA Nemotron Alliance," comprised of global AI companies. Based on this, the company plans to enhance the performance of its proprietary AI model, HyperClova X, and secure global competitiveness. Chairman Lee Hae-jin stated, "Through this collaboration, we are now able to present concrete alternatives for each country and region to build their own sovereign AI capabilities," adding, "This will serve as an opportunity for Naver's technological infrastructure competitiveness to leap into the global market."</p><p> </p><p>Meanwhile, the lighthearted conversation between the two CEOs also drew attention. In a special comic created by the authors of the Naver Webtoon series "The Legendary Estate Architect," Chairman Lee wrote, "Happiness is pork belly, and work is perilla leaves. Wrap it up and eat it all at once," to which CEO Jensen Huang replied, "The more GPUs you have, the more you can work and the happier you can become," eliciting laughter from the audience.</p><p> </p><p>Meanwhile, numerous employees flocked to Naver's 1784 building to see CEO Jensen Huang, demonstrating high interest. Employees welcomed him holding handmade cheering signs and NVIDIA products, and CEO Huang responded with "I love you too," expressing his gratitude for the warm welcome.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:19:00</pubDate>
	   <section>sc3</section>
	   <section_k><![CDATA[경 제]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[최애리 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[6.3 지방선거 투표용지 부족사건, 이승만 정권의 부정선거 반복!]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212767</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060709131920.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲6.3 지방선거 투표용지 부족사건에 저항하는  잠실 시민 시위.  ©조영환 시민운동가 제공</p></td></tr></tbody></table><p class="0"> </p><p class="0">역사는 반복된다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>그것도 은유의 탈을 쓰고 반복된다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>권력에 취하면 약도 없다고 했다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>그리고 권력에 취하는 것은 보수나 진보나 중도를 표방하든 인간이라면 예외가 없다라는 진리를 이번 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.3</span>지선의 투표용지 부족 사건에서 확인되었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>이번 사건에 대해 이재명 대통령은 마치 자신은 책임이 없고 선관위의 잘못이거나 시스템의 문제라며 엄중한 조사와 책임을 물어야 한다고 했다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">하지만 이번 사태의 책임은 행정의 최고 통수권자인 이재명 대통령 자신이 져야함은 당연하다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>그리고 그러한 단초를 연 자 역시 이대통령이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>사전 투표를 하면서 비밀투표여야 할 투 표 용지를 기표소 밖으로 들고 나온 것 역시 위헌 위법적 행태이자 비상식적이었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">과거 헌정사는 제헌 당시부터 굴곡되었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>제헌 헌법은 당초 의원내각제 형태로 구성했지만 이승만 전 대통령은 자신에게 유리한 대통령제로 바꾸었고 간선제를 통해 대통령에 당선되었지만<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, 1</span>회만 재임이 가능하고 간선으로 당선되기 어렵게 되자 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.25 </span>전쟁 중에 국회의원들을 협박해서 대통령 직선제로 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1</span>차 개헌을 한 후 당선되었으며<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>이후 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">2</span>차 개헌은 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3</span>선을 위해 이른바 사사오입 개헌<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>인간을 반올림한 기괴한 방식<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>을 하여 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3</span>선이 된 후 다시 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1960</span>년 제<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">4</span>대 대통령 선거에서 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">85</span>세 고령임에도 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">‘’4</span>할 사전투표제<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, 3</span>인조<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">·5</span>인조 공개투표<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>표 바꿔치기와 야당 참관인 축출<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>이정재 동대문 조폭 동원<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">) </span>등의 주요 수법으로 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3.15 </span>부정선거를 행했고 이에 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">4.19</span>혁명으로 하야하는 비극의 역사를 겪었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">이러한 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3.15</span>부정 선거가 당시 내무부 공무원들이 정권의 하수인들이 되어 저질렀다는 반성의 일환으로 독립된 헌법기관인 선거관리위원회를 출범시켜 오늘에 이르렀다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">그런데 이번 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.3 </span>투표용지 부족 사태는 이른바 진영논리에 휩싸인 정치권력이 자신들에게 충성한 공무원 등에게 고위 관료 내지는 정치권에 진입하는 논공행상의 인사행태를 보여주고 이에 부응한 공무원들의 오만함과 독립성을 방패 삼아 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">“</span>견제 받지 않은 권력<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">”</span>으로 산만해진 기강 해이와 사무총장 중심의 부실한 선거 관리 시스템<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>선거관리위원장이 대법관 중 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1</span>인이 됨으로써 실질적으로는 사무총장 중심으로 사무수행이 이루어지고 있는 문제점이 크다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>이 복합 작용한 결과이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span></p><p class="0"> </p><table class="body_img_table body_img_left" style="height: 255px; width: 170px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202412/2024120246442188.jpg" alt="" width="289" height="292" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲필자/ 박정희, <span style="color: #000000; font-size: 17px; text-align: justify;">박정희 정치연구소 소장</span><span style="color: #000000; font-size: 17px; letter-spacing: 0pt; text-align: justify; font-family: 함초롬바탕;" lang="EN-US">. </span><span style="color: #000000; font-size: 17px; text-align: justify;">전 민생당 대변인</span><span style="color: #000000; font-size: 17px; letter-spacing: 0pt; text-align: justify; font-family: 함초롬바탕;" lang="EN-US">, </span><span style="color: #000000; font-size: 17px; text-align: justify;">현재 호원대학교 초빙교수</span><span style="color: #000000; font-size: 17px; letter-spacing: 0pt; text-align: justify; font-family: 함초롬바탕;" lang="EN-US">.</span><span style="letter-spacing: -0.03em;">     ©브레이크뉴스</span></p></td></tr></tbody></table><p class="0">투표용지 부족 사태는 참정권을 정면으로 침해한 것으로 독일의 투표장소 혼동 사건과는 근본적으로 다른 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.3</span>지선 불성립 사건이므로 선거 자체가 불성립되었으므로<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>재선거 사유에 해당된다는 것이 법리적으로 타당하다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">초유의 참정권 침해 사태가 발생한 이후의 대처 과정에도 제대로 된 대처를 하지 못하고 허둥대는 모습은 시민들이 피로 만들어 낸 선관위의 소중함을 생각할 때 참으로 통탄스럽다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>혁신적인 개혁만이 신뢰를 회복하는 길이 될 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. jayulaw@hanmail.net</span></p><p class="0"> </p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*</span>필자<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">/</span>박정희<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"> </p><p class="0"> </p><p class="0">박정희 정치연구소 소장<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>전 민생당 대변인<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>현재 호원대학교 초빙교수<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*</span>아래는 위 기사를 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">'</span>구글 번역<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">'</span>으로 번역한 영문 기사의 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[</span>전문<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">]</span>입니다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. '</span>구글번역<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">'</span>은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The June 3 Local Election Ballot Shortage Incident: A Repeat of the Syngman Rhee Regime's Election Fraud!</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Park Chung-hee, Director of the Park Chung-hee Political Research Institute</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">History repeats itself. And it repeats itself, disguised as a metaphor. It is said that there is no cure for being intoxicated by power. And the truth that intoxication by power is inevitable for any human being</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">whether conservative, progressive, or centrist</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">has been confirmed by the ballot shortage incident during the June 3 local elections. Regarding this incident, President Lee Jae-myung acted as if he bore no responsibility, claiming it was the fault of the National Election Commission or a systemic issue, and demanded a rigorous investigation and accountability.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">However, it is only natural that President Lee Jae-myung, as the supreme commander of the administration, must bear the responsibility for this situation. Furthermore, the one who initiated this situation is also President Lee. Taking ballots, which should have been secret ballots, out of the voting booth during early voting was an unconstitutional, illegal, and illogical act.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The history of the Constitution has been twisted and turned since the time of its enactment. Although the Constitution was originally structured as a parliamentary cabinet system, former President Syngman Rhee changed it to a presidential system advantageous to himself. He was elected president through an indirect election, but realizing that re-election was limited to a single term and that it was difficult to win through indirect elections, he threatened National Assembly members during the Korean War to pass a first constitutional amendment for a direct presidential election, after which he was elected. Subsequently, to secure a third term, he carried out a second amendment known as the "Sasa-oip Amendment" (a bizarre method of rounding up people), and after becoming president for a third term, he committed the March 15th election fraud in the 1960 fourth presidential election. Despite being 85 years old, he employed major scheming methods such as the "40% advance voting system," open voting by groups of three and five, ballot switching, and the expulsion of opposition party observers (mobilizing Lee Jung-jae and the Dongdaemun gangsters). Consequently, he experienced a tragic history that led to his resignation following the April 19 Revolution. The National Election Commission, an independent constitutional body, was established as part of the reflection that the fraudulent March 15 election was perpetrated by officials of the Ministry of Home Affairs acting as henchmen of the regime, leading to its current state.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">However, the recent June 3 ballot shortage is the result of a complex interplay of factors: a political power swept up in so-called factional logic that displays a system of rewarding loyal officials by granting them high-ranking bureaucratic positions or entry into the political sphere; the arrogance of officials who responded to this, who used their independence as a shield to create a "power without checks and balances" leading to a breakdown in discipline; and a flawed election management system centered on the Secretary-General (a significant problem is that the Chairman of the Election Commission is a Supreme Court Justice, effectively allowing the Secretary-General to lead the administration).</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The ballot shortage constitutes a direct infringement of the right to vote. Since this is a case of the June 3 local election being invalidated</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">fundamentally different from the incident of confusion over polling locations in Germany</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">it is legally valid to conclude that the election itself was invalid and thus constitutes grounds for a re-election. The sight of the National Election Commission floundering and failing to properly handle the situation following the unprecedented infringement of suffrage is truly lamentable, especially when considering the value of the Commission, which was built with the blood of the citizens. Only innovative reform will be the path to restoring trust. <a href="mailto:jayulaw@hanmail.net" target="_blank">jayulaw@hanmail.net</a></span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*Author/Park Chung-hee.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Director of the Park Chung-hee Political Research Institute. Former Spokesperson for the Minsaeng Party, currently Visiting Professor at Howon University.</span></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:13:00</pubDate>
	   <section>sc11</section>
	   <section_k><![CDATA[칼 럼]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[박정희, 박정희 정치연구소 소장]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[석패(惜敗)한 김부겸이 신승(辛勝)한 오세훈보다 정치적 승자인 이유]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212766</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202205/2022051258153318.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김부겸 전 국무총리 내외. ©뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>정치학에는 피로스의 승리(Pyrrhic victory)라는 말이 있다. 전쟁에서 이기긴 했지만, 너무나 막대한 대가를 치른 탓에 사실상 패배나 다름없는 상처뿐인 영광을 뜻한다. 선거라는 냉혹한 전장에서도 이 정리는 고스란히 적용된다. 단순히 투표율과 득표수라는 산술적 지표만으로 승자와 패자의 미래를 성급하게 점칠 수 없는 이유가 여기에 있다. 가끔은 권력의 정점에 선 승자가 구조적 딜레마의 늪에 빠져 허우적대고, 오히려 아름다운 패배를 기록한 패자가 다음 시대를 도모할 강력한 자산을 얻기도 한다. 대구에서 고군분투했던 김부겸 전 총리의 석패와, 가시밭길 위에서 아슬아슬하게 살아남은 오세훈 서울시장의 신승을 비교해 보면 정치적 패러독스의 본질이 극명하게 드러난다.</p><p> </p><p>오세훈 시장의 이후 역정을 복기해보면, 간발의 차이로 승리한 신승 뒤에는 언제나 잔인할 정도로 혹독한 대가가 따랐다. 소속 정당이 다른 야당이 절대다수를 장악했던 여소야대 시의회의 숨 막히는 압박과 견제는 시장이라는 자리를 영광의 왕관이 아닌 가시방석으로 만들었다. 행정의 발목이 잡힌 채 사사건건 충돌해야 했던 구조적 한계는 승자의 걸음을 무겁게 만들었다.</p><p> </p><p>어디 그뿐인가. 선거라는 거대한 고비를 간신히 넘기자마자 그를 기다리는 것은 벼랑 끝의 현실이다. 선거 전후로 들이닥친 정치자금법 위반 등 사법리스크의 사슬은 그의 정치적 명줄을 쥐고 흔들고 있다. 설상가상으로 투표용지 부족 사태라는 돌발 악재 속에서, 아이러니하게도 여당이 아닌 자당내에서조차 전면 재선거와 재투표 논란이 분출하며 승리의 정당성마저 안팎으로 위협받는 형국이다. 5선 마지막 임기라는 구조적 레임덕의 소용돌이, 그리고 정쟁의 최전선에서 사방의 화살을 온몸으로 받아내야 하는 승자의 자리는 결코 찬란하지 않다. 대통령, 국회, 그리고 시의회 모두를 버겁게 상대해야 하는 신승이 그에게 안겨준 것은 권력이 아니라, 매 순간 파산을 걱정해야 하는 치명적인 정치적 부채인 셈이다.</p><p> </p><p>반면, 김부겸 전 총리가 보수의 심장인 대구에서 마주한 석패는 결코 그의 커리어나 정치 생명에 오점을 남기지 않았다. 오히려 그의 정치가로서의 체급을 전국구 지도자 반열로 끌어올린 단단한 방어벽이 되었다. 만약 그가 당시 당선이라는 성배를 들었다면, 오 시장이 겪었던 가혹한 딜레마를 고스란히 마주해야 했을 것이다. 반대 정당이 장악한 대구시의회와의 진흙탕 싸움, 중앙정부의 예산 지원을 둘러싼 타 지역의 질타와 안팎의 압박은 불 보듯 뻔한 일이었다. 하지만 그는 당당하게 싸웠고, 훌륭하게 패배함으로써 온갖 사법리스크와 당내 공세, 구조적 레임덕의 늪에 휘말리지 않고 자신의 명예와 자산을 온전히 보존할 수 있었다. 정치적 후퇴가 오히려 미래를 위한 가장 완벽한 방어 기제로 작용한 역설이다.</p><p> </p><p>이 과정에서 우리는 대구 유권자들의 고도의 정치적 결단 역시 복기해야 한다. 외부 평론가들은 흔히 이를 두고 완고한 지역주의라는 손쉬운 프레임을 씌우지만, 이는 민심의 깊은 바다를 읽지 못하는 지적 나태다. 당시 대구 시민들은 정부 예산이나 국비 지원이라는 물질적 실리를 과감히 포기하는 결단을 내렸다. 눈앞의 경제적 이익보다 자신들이 수호하고자 하는 보수의 정체성과 자존심을 선택한 것이다. 예산이 아무리 크다 한들, 집단의 신념과 바꿀 수 없다는 유권자들의 생각에는 그들만의 확고한 철학과 대의가 있었다. 가치를 지키기 위한 정당한 보수주의적 선택을 맹목적인 지역주의로 참칭하고 폄훼해서는 안 되는 이유가 바로 여기에 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_left" style="width: 278px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="//www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202605/2026052849055628.jpg" alt="" width="278" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲<span style="font-size: 17px; text-align: justify; color: #000000;">필자/김종범. </span>국민대 행정학과 명예교수. 서울 이에스지 경영연구원 원장.</p></td></tr></tbody></table><p>결국, 김부겸의 석패와 대구의 선택은 한국 정치사에 보기 드문 품격 있는 드라마를 남겼다. 시민들은 예산을 포기하면서까지 보수의 자존심을 챙겼고, 김 전 총리는 그 선택을 겸허히 존중하며 자신의 정치적 무게감을 증명했다. 숫자로만 기록된 결과에서는 오세훈이 이기고 김부겸이 진 것처럼 보이지만, 끊임없는 압박과 리스크에 시달리는 승자의 딜레마와 장기적인 자산의 관점에서 보면 진짜 승자가 누구인지는 명확해진다. 정치는 눈앞의 의석수가 아니라, 대중의 마음속에 어떤 명분과 품격으로 각인되느냐에 따라 승패가 갈리는 고도의 심리 게임이기 때문이다.  </p><p> </p><p>*필자/김종범</p><p>국민대 행정학과 명예교수. 서울 이에스지 경영연구원 원장.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Why Kim Boo-kyum, Whose Narrow Defeat Was a More Political Winner Than Oh Se-hoon, Whose Narrow Victory</p><p>- Kim Jong-beom, Professor Emeritus, Department of Public Administration, Kookmin University</p><p>In political science, there is a term called a "Pyrrhic victory." It refers to a wounded glory—a victory in war that is effectively a defeat due to the enormous price paid. This principle applies intact to the cold battlefield of elections. This is why one cannot hastily predict the future of winners and losers based solely on arithmetic indicators such as voter turnout and the number of votes received. Sometimes, the winner standing at the pinnacle of power flounders in a swamp of structural dilemmas, while the loser who recorded a beautiful defeat gains powerful assets to plan for the next era. The essence of political paradoxes is starkly revealed when comparing the narrow defeat of former Prime Minister Kim Boo-kyum, who struggled valiantly in Daegu, with the narrow victory of Seoul Mayor Oh Se-hoon, who barely survived a thorny path. Looking back on Mayor Oh Se-hoon's subsequent journey, narrow victories have always been met with a cruelly harsh price. The suffocating pressure and checks from a city council where the opposition held an absolute majority—a situation where the ruling party was in the minority and the opposition held the majority—turned the position of mayor from a crown of glory into a seat of thorns. Structural limitations, which forced him to clash at every turn while his administration was held back, weighed down the victor's steps.</p><p>And that is not all. Just as he barely overcame the massive hurdle of the election, a reality on the brink of collapse awaited him. The chain of legal risks, including violations of the Political Funds Act that struck before and after the election, is now gripping his political lifeline. To make matters worse, amidst the unexpected crisis of a ballot shortage, controversies over a full-scale re-election and re-voting have erupted—ironically, not within the ruling party but even within his own—threatening the legitimacy of his victory from both inside and out. The position of a winner, caught in the vortex of a structural lame duck in the final term of a fifth, and forced to bear arrows from all directions on the front lines of political strife, is by no means glorious. What this narrow victory, which required him to gruelingly face the President, the National Assembly, and the City Council, bestowed upon him was not power, but rather a fatal political debt that forces him to worry about bankruptcy at every moment.</p><p>On the other hand, the narrow defeat former Prime Minister Kim Boo-kyum faced in Daegu, the heart of conservatism, did not leave a stain on his career or political life. Rather, it served as a solid defensive wall that elevated his stature as a politician to the ranks of a national leader. Had he lifted the holy grail of election at that time, he would have had to face the same harsh dilemma that Mayor Oh experienced. A mudslinging battle with the Daegu City Council, dominated by the opposing party, and internal and external pressure and criticism from other regions regarding central government budget support were inevitable. However, he fought with dignity, and by suffering a splendid defeat, he was able to preserve his honor and assets intact, avoiding being swept up in the quagmire of all kinds of legal risks, internal party attacks, and structural lame duck status. It is a paradox where a political retreat actually served as the most perfect defense mechanism for the future.</p><p>In this process, we must also reflect on the profound political resolve of the voters in Daegu. External commentators often apply the easy frame of "stubborn regionalism" to this, but this is intellectual laziness that fails to read the depths of public sentiment. At the time, the citizens of Daegu made the decisive choice to boldly forgo material benefits such as government budgets or state funding. They chose the conservative identity and pride they sought to protect over immediate economic gains. Behind the voters' belief that they could not exchange their collective convictions for anything, no matter how large the budget, lay their own firm philosophy and cause. This is precisely why we must not falsely label and disparage a legitimate conservative choice made to uphold values ​​as blind regionalism.</p><p>Ultimately, Kim Boo-kyum’s narrow defeat and Daegu’s choice left behind a rare and dignified drama in the history of Korean politics. Citizens preserved the pride of the conservatives even at the cost of sacrificing the budget, and former Prime Minister Kim humbly respected that choice, proving his political stature. While the results recorded solely in numbers appear to show Oh Se-hoon winning and Kim Boo-kyum losing, the true winner becomes clear when viewed from the perspective of long-term assets and the winner’s dilemma, which involves constant pressure and risk. This is because politics is a sophisticated psychological game where victory or defeat is determined not by the number of seats in front of one’s eyes, but by the justification and dignity imprinted in the hearts of the public.</p><p> </p><p>*Author/Kim Jong-bum</p><p>Professor Emeritus, Department of Public Administration, Kookmin University. Director, ESG Management Research Institute, Seoul.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:00:00</pubDate>
	   <section>sc11</section>
	   <section_k><![CDATA[칼 럼]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김종범 국민대 행정학과 명예교수]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[평창군의회, 제9대 후반기 강원특별자치도시군의장협의회 마지막 월례회 개최]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212765</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://gw.breaknews.com/imgdata/gw_breaknews_com/202606/2026060802405193.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ &lt;사진=평창군청&gt;  © 편집자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>&lt;브레이크뉴스 평창 = 김일웅 기자&gt; 강원특별자치도 내 시·군의회 의장들이 한자리에 모여 지난 2년간의 활동을 돌아보고 상생과 협력을 다짐했다.</p><p> </p><p>강원특별자치도시군의회의장협의회는 지난 8일 평창군 모나용평 드래곤밸리호텔에서 제261차 월례회를 개최했다. 이날 회의는 제9대 후반기 협의회의 대미를 장식하는 마지막 월례회로 진행됐다.</p><p> </p><p>남진삼 평창군의회 의장은 환영사를 통해 “제9대 후반기 강원특별자치도시군의장협의회의 마지막 월례회를 ‘happy700’의 고장 평창에서 개최하게 되어 매우 뜻깊다”며, “지난 2년간 협의회가 쌓아온 상생의 토대는 강원특별자치도가 앞으로 더 큰 도약을 이루는 단단한 디딤돌이 될 것”이라고 강조했다.</p><p> </p><p>이어 “지난 2년 동안 도민의 행복과 삶의 질 향상을 위해 헌신적으로 협의회 활동을 펼쳐준 시·군의장님들께 깊은 감사의 말씀을 드린다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p>이날 월례회에는 도내 17개 시·군의회 의장들이 참석했다. 의장들은 ‘제9대 후반기 강원특별자치도시군의회의장협의회’의 주요 업무추진 실적을 공유하는 등 총 4건의 안건을 깊이 있게 논의하며, 2024년 7월부터 시작된 2년간의 공식적인 협의회 활동을 성공적으로 마무리했다.</p><p> </p><p>kocykim@naver.com</p><p> </p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. </p><p>*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Pyeongchang County Council Holds Final Monthly Meeting of the Second Half of the 9th Gangwon Special Self-Governing Province City and County Council Chairpersons</p><p> </p><p>Chairperson Nam Jin-sam: "The Foundation for Mutual Growth Over the Past Two Years Will Become a Stepping Stone for the Leap Forward of Gangwon Special Self-Governing Province"</p><p> </p><p>&lt;Break News Pyeongchang = Reporter Kim Il-woong&gt; Chairpersons of city and county councils within Gangwon Special Self-Governing Province gathered to review their activities over the past two years and pledge mutual growth and cooperation.</p><p> </p><p>The Gangwon Special Self-Governing Province City and County Council Chairpersons held its 261st monthly meeting on the 8th at the Mona Yongpyong Dragon Valley Hotel in Pyeongchang-gun. This meeting marked the final monthly session, concluding the second half of the 9th term of the Council. In his welcoming remarks, Nam Jin-sam, Chairman of the Pyeongchang County Council, stated, “It is deeply meaningful to hold the final monthly meeting of the second half of the 9th Gangwon Special Self-Governing City and County Council Chairmen’s Association in Pyeongchang, the home of ‘happy700.’” He emphasized, “The foundation of mutual growth built by the Association over the past two years will serve as a solid stepping stone for Gangwon Special Self-Governing Province to achieve even greater leaps forward.”</p><p> </p><p>He added, “I extend my deep gratitude to the city and county council chairmen who have dedicated themselves to the Association’s activities over the past two years to improve the happiness and quality of life of the provincial residents.”</p><p> </p><p>Chairmen from 17 city and county councils across the province attended the monthly meeting. The chairmen discussed a total of four agenda items in depth, including sharing the major performance achievements of the ‘9th Gangwon Special Self-Governing City and County Council Chairmen’s Association for the Second Half,’ successfully concluding the Association’s two-year official activities that began in July 2024.</p><p> </p><p>kocykim@naver.com</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://gw.breaknews.com/7183 target=_blank><b>브레이크뉴스 강원</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:01:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김일웅기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[춘천시, 의료 취약지 어르신 찾아가는 '노쇠 예방' 건강관리 나서]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212764</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://gw.breaknews.com/imgdata/gw_breaknews_com/202606/2026060848515314.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ &lt;사진=춘천시청&gt;  © 편집자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>&lt;브레이크뉴스 춘천= 이향석 기자&gt; 춘천시가 의료 서비스 접근이 어려운 농촌지역 어르신들을 위해 예방 중심의 밀착형 건강관리에 나섰다.</p><p> </p><p>춘천시보건소 건강생활지원센터는 8일 의료돌봄TF팀, 조교리보건진료소와 함께 조교1리와 물로2리 마을회관을 방문해 ‘찾아가는 노쇠예방 통합건강관리 사업’을 성황리에 운영했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 사업은 의료기관 이용이 쉽지 않은 도심 외곽 의료취약 농촌지역 어르신들의 건강 상태를 면밀히 점검하고, 노쇠 위험요인을 조기에 발견해 건강한 노후를 지원하고자 기획됐다.</p><p> </p><p>이날 현장에서는 △노쇠선별검사(K-FRAIL) △근육량·근력 측정 △신체기능지수 평가(SPPB) △영양평가(MNA-SF) △혈압·혈당·콜레스테롤 검사 △족압측정 등 체계적인 검진이 이뤄졌다. 단순 검진에서 멈추지 않고, 검사 결과에 따른 맞춤형 건강상담과 근감소증 예방 교육을 병행해 실질적인 생활습관 개선을 유도했다.</p><p> </p><p>노쇠와 근감소증은 노화에 따른 신체 기능 저하를 가속화해 낙상, 골절, 장애 발생 위험을 높이는 주요 원인이다. 시는 이번 사업을 통해 조기 발견의 중요성을 알리고, 일상에서 실천 가능한 영양관리와 운동 요령을 안내했다.</p><p> </p><p>손은진 춘천시보건소장은 "의료기관 접근이 어려운 지역일수록 예방 중심의 건강관리가 그 어느 때보다 중요하다"며, "앞으로도 부서 간 긴밀한 협업과 지역 자원을 연계한 통합돌봄 체계를 더욱 강화해, 모든 어르신이 건강하고 활기찬 노후를 보내실 수 있도록 빈틈없이 지원하겠다"고 말했다.</p><p> </p><p>lhss1243@naver.com</p><p> </p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. </p><p>*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Chuncheon City Launches 'Frailty Prevention' Health Management Outreach Program for Seniors in Medically Underserved Areas</p><p> </p><p>In collaboration with Health Life Support Center and others… Providing 'integrated services' ranging from frailty screening to customized health counseling</p><p> </p><p>&lt;Break News Chuncheon = Reporter Lee Hyang-seok&gt; Chuncheon City has launched a prevention-oriented, close-knit health management initiative for seniors in rural areas who have difficulty accessing medical services.</p><p> </p><p>The Health Life Support Center of the Chuncheon City Public Health Center announced that on the 8th, together with the Medical Care TF Team and the Jogyo-ri Health Clinic, they visited the village halls of Jogyo 1-ri and Mullo 2-ri to successfully operate the "Visiting Frailty Prevention Integrated Health Management Project."</p><p> </p><p>This project was designed to closely monitor the health status of seniors in medically underserved rural areas on the outskirts of the city, where access to medical institutions is difficult, and to support a healthy old age by detecting risk factors for frailty early. On this day, systematic screenings were conducted at the site, including the Korean Frailty Screening Test (K-FRAIL), muscle mass and strength measurements, the Physical Function Index (SPPB) assessment, nutritional assessment (MNA-SF), blood pressure, blood sugar, and cholesterol tests, and foot pressure measurement. Going beyond simple screenings, the program encouraged practical lifestyle improvements by combining personalized health counseling based on test results with education on sarcopenia prevention.</p><p> </p><p>Frailty and sarcopenia are major causes that accelerate the decline in physical function associated with aging, increasing the risk of falls, fractures, and disabilities. Through this initiative, the city highlighted the importance of early detection and provided guidance on nutritional management and exercise tips that can be practiced in daily life. Son Eun-jin, Director of the Chuncheon City Public Health Center, stated, "Prevention-oriented health management is more important than ever in areas where access to medical institutions is difficult," adding, "We will continue to strengthen the integrated care system through close inter-departmental collaboration and the linkage of local resources to provide seamless support so that all seniors can lead healthy and vibrant lives in their later years."</p><p> </p><p>lhss1243@naver.com</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://gw.breaknews.com/7182 target=_blank><b>브레이크뉴스 강원</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:48:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[이향석 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[최재형 보은군수, 92개 대형 현안 직접 챙기며 군정 속도전 선언]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212763</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060816185881.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=충북 보은군이 지방선거 이후 발생할 수 있는 행정 공백 우려를 일축하고, 지역의 미래를 바꿀 대형 현안 사업들을 차질 없이 완수하기 위해 강력한 군정 드라이브를 건다. 보은군은 군청 소회의실에서 최재형 보은군수 주재로 부군수와 실·과·소장 등 수뇌부가 총출동한 가운데 ‘2026년 각종사업 추진상황 보고회’를 전격 개최했다고 8일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 보고회는 선거 정국 이후 어수선해질 수 있는 공직사회의 분위기를 다잡고, 군정의 연속성과 안정성을 확고히 유지하기 위해 마련됐다. 특히 주민들이 일상에서 행정의 변화를 피부로 느낄 수 있도록 주요 핵심 사업들의 걸림돌을 신속히 제거하고, 성과 창출의 속도를 한층 끌어올리겠다는 최 군수의 강한 의지가 반영됐다.</p><p> </p><p>이날 회의에서는 보은군의 미래 성장 동력이 될 총사업비 10억 원 이상의 대형 사업 92건이 테이블 위에 올랐다. 최 군수와 간부 공무원들은 각 사업의 구체적인 공정률과 예산 집행 상황을 칼날 같이 분석했으며, 현장에서 발생하는 문제점과 이에 따른 향후 돌파구에 대해 머리를 맞대고 심도 있게 논의했다.</p><p> </p><p>집중 점검이 이뤄진 핵심 사업으로는 지역 경제의 영토를 넓힐 ‘보은 제3일반산업단지 조성사업’을 비롯해, 인구 소멸 위기를 극복하고 정주 여건을 획기적으로 개선할 ‘지역활력타운 조성사업’과 ‘일자리연계형 공공임대주택 건립사업’ 등이 다뤄졌다. 이와 함께 주민들의 안전한 삶을 보장하기 위한 ‘이평·삼산지구 도시침수 예방사업’ 등 인프라 확충 사업의 진행 상황도 꼼꼼히 스크리닝했다.</p><p> </p><p>특히 기후변화로 인해 여름철 기습 폭우와 극심한 폭염 등 자연재해 우려가 커지는 시기인 만큼, 재난 예방 분야에 방점들이 찍혔다. 군은 배수 불량 문제를 해결할 도시침수 예방사업과 산사태 붕괴 위험이 있는 급경사지 정비사업의 진척도를 집중 점검했다. 나아가 현재 진행 중인 주요 공사 현장의 안전관리 실태까지 세밀하게 살펴 군민의 생명과 재산을 지키는 데 행정력을 총동원하기로 뜻을 모았다.</p><p> </p><p>한편, 토지 보상 협의나 복잡한 인허가 절차, 관계기관과의 이견 등으로 인해 다소 진행이 더딘 일부 부진 사업에 대해서는 원인을 날카롭게 파헤쳤다. 군은 행정적 걸림돌을 신속히 보완할 수 있도록 부서 간 칸막이를 없애고 유기적인 대응 체계를 가동해 모든 사업이 당초 계획된 궤도 위에 안착할 수 있도록 전방위 압박에 나설 방침이다.</p><p> </p><p>최재형 보은군수는 인터뷰를 통해 흔들림 없는 군정 운영과 주민 중심의 책임 행정을 펼치겠다는 전력투구의 각오를 피력했다. 최 군수는 “선거라는 큰 이벤트를 치렀지만 군정은 한 치의 흔들림도 없이 안정적으로 굴러가야 한다”라며 “주요 현안 사업들을 군수가 직접 발로 뛰며 챙겨, 군민들이 삶의 변화를 실질적으로 체감할 수 있는 확실한 성과를 보여드리겠다”라고 자신감을 내비쳤다.</p><p> </p><p>이어 “특히 본격적인 여름철을 앞두고 기습적인 자연재난이나 안타까운 안전사고가 단 한 건도 발생하지 않도록 현장 중심의 빈틈없는 예방 체계를 구축할 것”이라며 “보은의 지도를 바꿀 핵심 성장 사업들을 적기에 차질 없이 추진해 지역 경제를 살리고, 군민 모두가 안심하고 살 수 있는 안전하고 풍요로운 보은군을 완성하는 데 모든 에너지를 쏟아붓겠다”라고 힘주어 강조했다. 공백 없는 군정 추진을 향한 보은군의 선제적인 움직임이 지역 발전에 새로운 활력을 불어넣을지 귀추가 주목된다</p><p> </p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Boeun County Governor Choi Jae-hyung Declares Speed ​​Campaign, Personally Overseeing 92 Major Pending Issues</p><p> </p><p>Boeun County, North Chungcheong Province, is launching a strong administrative drive to dismiss concerns about potential administrative vacuums following the local elections and to complete major pending projects that will transform the region's future without setbacks. Boeun County announced on the 8th that it held the "2026 Report Meeting on the Progress of Various Projects" in the county office's small conference room, presided over by County Governor Choi Jae-hyung, with the entire leadership, including the Deputy Governor and heads of departments and offices, in attendance.</p><p> </p><p>This meeting was organized to stabilize the atmosphere within the public service, which could become chaotic following the election period, and to firmly maintain the continuity and stability of county administration. In particular, it reflects Governor Choi's strong determination to swiftly remove obstacles to key projects and significantly accelerate the pace of achieving results so that residents can tangibly feel the administrative changes in their daily lives.</p><p> </p><p>At the meeting, 92 large-scale projects with total budgets exceeding 1 billion won, which will serve as the future growth engines of Boeun County, were presented. County Governor Choi and senior officials rigorously analyzed the specific progress rates and budget execution status of each project, and engaged in in-depth discussions to identify on-site issues and future breakthroughs.</p><p> </p><p>Key projects subjected to intensive inspection included the "Boeun 3rd General Industrial Complex Development Project," which aims to expand the regional economy, as well as the "Regional Vitality Town Development Project" and the "Job-Linked Public Rental Housing Construction Project," designed to overcome the crisis of population decline and dramatically improve living conditions. In addition, the progress of infrastructure expansion projects, such as the "Ipyeong-Samsan District Urban Flood Prevention Project" aimed at ensuring the safety of residents, was meticulously screened.</p><p> </p><p>Particular emphasis was placed on disaster prevention, as concerns regarding natural disasters—such as sudden summer downpours and extreme heatwaves—are growing due to climate change. The county focused on inspecting the progress of the Urban Flood Prevention Project, which addresses poor drainage issues, and the Steep Slope Improvement Project, which addresses the risk of landslides and collapses. Furthermore, they agreed to mobilize all administrative resources to protect the lives and property of the county residents by meticulously examining the safety management status of major construction sites currently underway.</p><p> </p><p>Meanwhile, they sharply investigated the causes of some sluggish projects that have been progressing slowly due to issues such as land compensation negotiations, complex licensing procedures, and disagreements with related agencies. The county plans to exert pressure from all sides to ensure all projects are back on track, by eliminating departmental silos and activating an organic response system to swiftly resolve administrative obstacles.</p><p> </p><p>In an interview, Boeun County Governor Choi Jae-hyung expressed his determination to dedicate himself fully to unwavering county administration and responsible, resident-centered governance. Governor Choi expressed confidence, stating, "Although we have gone through the major event of an election, county administration must run stably without the slightest wavering." He added, "I will personally oversee key pending projects and demonstrate tangible results that allow residents to practically experience changes in their lives." He further emphasized, “Especially ahead of the peak summer season, we will establish a field-oriented, seamless prevention system to ensure that not a single sudden natural disaster or unfortunate safety accident occurs.” He added, “We will pour all our energy into revitalizing the local economy by pushing forward key growth projects that will transform Boeun’s landscape in a timely and seamless manner, and to complete a safe and prosperous Boeun County where all residents can live with peace of mind.” Attention is now focused on whether Boeun County’s proactive moves toward seamless administrative operations will breathe new vitality into regional development.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163139 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 13:33:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[옥천로컬푸드직매장 모니터링단, 안성·청주 선진지 견학]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212762</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060826578623.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=옥천군 로컬푸드직매장의 숨은 주역들이 지역 먹거리 활성화와 운영 역량을 한 단계 끌어올리기 위해 선진지 벤치마킹에 나섰다. 옥천군은 로컬푸드직매장 소비자 모니터링단이 우수 직매장 운영 노하우를 배우고 발전 방안을 모색하고자 8일 경기도 안성과 충북 청주의 우수 로컬푸드 직매장을 방문하는 선진지 견학을 실시했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 견학에는 현장에서 날카로운 시선으로 직매장을 점검해 온 소비자 모니터링단원 15명을 포함해 직매장 실무 관계자와 행정 담당자 등 총 19명이 동행했다. 이들은 전국적으로 우수 운영 사례로 손꼽히는 경기도 안성시 안성로컬푸드직매장과 청주시 로컬팜 한소쿠리를 차례로 방문했다.</p><p> </p><p>현장을 찾은 모니터링단은 매장 내부의 전반적인 운영 현황부터 신선 농산물의 진열 방식, 엄격한 품질관리 체계, 소비자 만족을 위한 맞춤형 서비스, 체계적인 생산자 조직 운영 사례 등을 꼼꼼히 살폈다. 특히 지역 농산물의 안정적인 판로를 다지고 소비자의 두터운 신뢰를 확보하기 위한 구체적인 방안, 매장 활성화를 이끄는 다양한 소비자 참여 프로그램과 차별화된 마케팅 전략에 대한 현장 관계자의 설명을 듣고, 옥천 직매장에 접목할 수 있는 실질적인 아이디어를 심도 있게 논의했다.</p><p> </p><p>지난 2019년 문을 연 옥천로컬푸드직매장은 그동안 지역 농산물 소비를 촉진하고 중소농가의 소득을 올리는 데 효자 역할을 톡톡히 해왔다. 군은 소비자의 눈높이에서 매장을 평가하는 모니터링단을 내실 있게 운영하며 현장의 생생한 목소리를 실제 매장 운영에 적극적으로 반영해 오고 있다.</p><p> </p><p>이번 견학에 참여한 한 모니터링단원은 인터뷰를 통해 “타 지역의 성공적인 운영 사례를 현장에서 눈으로 직접 확인하고 배울 수 있어 매우 뜻깊고 유익한 시간이었다”라며 소감을 전했다. 이어 “이번 견학에서 얻은 소중한 경험과 아이디어를 바탕으로, 우리 옥천로컬푸드직매장이 주민들에게 더욱 사랑받는 공간으로 도약할 수 있도록 소비자 입장에서 아낌없는 제안과 의견을 보태겠다”라고 눈을 빛냈다.</p><p> </p><p>옥천군 로컬푸드정책 관계자 역시 매장 경쟁력 강화에 대한 확고한 의지를 드러냈다. 군 관계자는 “소비자 모니터링단은 신선한 먹거리를 키워내는 생산자와 이를 소비하는 시민을 단단하게 연결해 주는 핵심 소통 창구이자 옥천 로컬푸드 정책의 든든한 동반자”라고 감사를 표했다. 아울러 “올해로 개장 7주년을 맞이한 만큼, 이번 견학을 계기로 소비자의 귀한 의견을 더욱 적극적으로 수렴해 직매장의 경쟁력을 한층 높이겠으며, 나아가 지역 농업과 주민이 건강하게 상생할 수 있는 로컬푸드 선순환 체계를 더욱 공고히 구축하겠다”라고 포부를 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Okcheon Local Food Direct Sales Store Monitoring Team Visits Advanced Sites in Anseong and Cheongju</p><p> </p><p>The unsung heroes of Okcheon County's local food direct sales stores have embarked on a benchmarking trip to advanced sites to revitalize local food production and elevate their operational capabilities to the next level. Okcheon County announced that on the 8th, its consumer monitoring team visited exemplary local food direct sales stores in Anseong, Gyeonggi Province, and Cheongju, Chungbuk Province, to learn operational know-how and explore ways to improve.</p><p> </p><p>A total of 19 people accompanied the trip, including 15 members of the consumer monitoring team who have been inspecting the stores with a keen eye on-site, as well as working-level staff and administrative personnel. They visited the Anseong Local Food Direct Sales Store in Anseong, Gyeonggi Province, and Local Farm Hansokuri in Cheongju, which are recognized nationwide as exemplary operational cases.</p><p> </p><p>Upon visiting the sites, the monitoring team meticulously examined everything from the overall operational status of the stores to the display methods of fresh produce, strict quality control systems, customized services for consumer satisfaction, and examples of systematic producer organization management. In particular, the participants listened to explanations from on-site officials regarding specific measures to solidify stable sales channels for local agricultural products and secure deep consumer trust, as well as various consumer participation programs and differentiated marketing strategies that drive store revitalization. They then engaged in in-depth discussions on practical ideas that could be applied to the Okcheon Direct Sales Store.</p><p> </p><p>The Okcheon Local Food Direct Sales Store, which opened in 2019, has played a pivotal role in promoting the consumption of local agricultural products and boosting the income of small and medium-sized farms. The county has been effectively operating a monitoring team that evaluates the store from a consumer's perspective, actively incorporating vivid voices from the field into actual store operations.</p><p> </p><p>One member of the monitoring team who participated in the tour shared their thoughts in an interview, stating, "It was a very meaningful and beneficial time to be able to see and learn from successful operational cases in other regions firsthand." With a sparkle in their eyes, they added, "Based on the valuable experiences and ideas gained from this tour, I will contribute my unsparing suggestions and opinions from a consumer's standpoint so that our Okcheon Local Food Direct Sales Store can leap forward to become a space even more beloved by the residents." An official from Okcheon County’s local food policy also expressed a firm commitment to strengthening the store’s competitiveness. The county official expressed gratitude, stating, “The consumer monitoring group serves as a key communication channel that firmly connects producers who grow fresh food with citizens who consume it, and is a reliable partner for Okcheon’s local food policy.” Furthermore, the official expressed aspirations, saying, “As we celebrate the 7th anniversary of the store’s opening this year, we will use this visit as an opportunity to more actively gather valuable consumer feedback to further enhance the store’s competitiveness. Moreover, we will solidify a virtuous cycle of local food that enables healthy coexistence between regional agriculture and residents.”</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163140 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 13:46:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[괴산군, 충북도 '26 시군종합평가 ‘우수기관’ 선정… 재정 인센티브 2억 1,000만 원 확보]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212761</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/202606080837147.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=충북 괴산군이 충청북도 주관의 자치단체 역량 평가에서 역대 최고 성적을 갈아치우며 명품 행정도시로서의 위상을 확고히 다졌다. 괴산군은 충청북도가 도내 11개 시·군을 대상으로 시행한 ‘2026년(2025년 실적) 시군종합평가’에서 탁월한 성과를 인정받아 우수기관으로 전격 선정됐다고 9일 밝혔다. 이번 수상으로 군은 도내 최고 수준인 2억 1,000만 원의 특별조정교부금을 확보하며 지역 발전을 위한 소중한 재정 인센티브까지 챙기는 겹경사를 맞았다.</p><p> </p><p>충청북도 시군종합평가는 국가의 주요 핵심 정책과 도정 역점 시책들이 일선 시·군에서 얼마나 실효성 있게 추진되고 있는지를 종합적으로 검증하는 가장 권위 있는 제도다. 평가는 목표치 달성 여부를 엄격하게 수치화하는 정량지표 103개와 각 지자체의 창의적인 우수 시책을 발굴하는 정성지표 13개 등 총 116개 항목에 걸쳐 입체적으로 진행됐다.</p><p> </p><p>괴산군은 이번 평가의 핵심인 정량지표 부문에서 무려 93.1%라는 압도적인 달성률을 기록하며 역대 가장 뛰어난 성과를 기록했다. 이는 지난 3년간 괴산군이 보여준 꾸준한 행정 성장세를 고스란히 반영한 결과다. 실제로 군의 정량지표 달성률은 2023년 83.9%에서 2024년 88.1%, 그리고 2025년 93.1%로 해마다 계단을 밟듯 가파르게 수직 상승하며 행정 서비스의 질적 향상을 증명해 냈다.</p><p> </p><p>정성평가에서도 괴산군만의 차별화된 맞춤형 정책들이 심사위원들의 높은 점수를 받았다. 군은 △군민들의 삶의 질을 높인 문화접근성 확대 정책 추진 △디지털 행정을 선도하는 클라우드 전환 및 이용 △기후위기 대응을 위한 탄소중립 녹색성장 이행 성과 △청정 괴산을 지키기 위한 1회용품 사용 줄이기 △조직의 활력을 불어넣은 지방자치단체 간 인사교류 등 총 5개 분야에서 독창성을 인정받아 도내 우수사례로 최종 선정되는 기염을 토했다.</p><p> </p><p>이 같은 눈부신 결실은 괴산군이 연초부터 치밀하고 체계적으로 지표 관리에 공을 들여온 덕분이다. 군은 평가 준비 단계부터 외부 전문가 컨설팅을 도입해 객관적으로 실적을 진단했으며, 부서별 추진 상황을 정기적으로 점검하는 상시 모니터링 체계를 가동했다. 특히 진척이 더딘 부진 지표에 대해서는 담당 부서들이 모여 원인을 날카롭게 분석하고 즉각적인 대책을 마련하는 등 선제적으로 대응했다. 아울러 우수한 성과를 낸 부서와 직원에게는 근무성적평정 가점과 확실한 포상금을 부여하는 등 공직사회 내부의 자발적이고 적극적인 참여 분위기를 성공적으로 이끌어낸 점도 주요 성공 요인으로 꼽힌다.</p><p> </p><p>송인헌 괴산군수는 인터뷰를 통해 이번 수상의 영광을 전 공직자와 군민들에게 돌리며, 한 단계 더 도약하는 계기로 삼겠다는 포부를 폈다. 송 군수는 “해마다 시·군 간의 행정 경쟁이 가속화되는 어려운 여건 속에서도 이처럼 역대 최고의 성적으로 우수기관에 선정된 것은, 군민의 행복만을 바라보며 전 직원이 한마음 한뜻으로 땀 흘려 노력해 준 값진 결과물”이라고 깊은 감사를 전했다.</p><p> </p><p>이어 “이번 평가는 단순히 지표의 수치를 채우는 것에 머무는 것이 아니라, 우리 군의 행정 역량이 실제로 군민들의 일상을 얼마나 안전하고 풍요롭게 변화시켰는지를 보여주는 척도”라며 “확보한 특별조정교부금은 군민들이 당장 필요로 하는 현안 사업에 전액 집중 투자할 것이며, 앞으로도 안주하지 않고 군민이 체감할 수 있는 실용적인 감동 행정을 펼치기 위해 모든 공직자와 함께 행정의 품격을 지속해서 높여 나가겠다”라고 힘주어 말했다. 이번 충북도 평가를 통해 공인받은 괴산군의 탄탄한 행정력이 지역 발전의 강력한 성장 동력이 될 것으로 기대를 모으고 있다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Goesan County Selected as ‘Outstanding Institution’ in North Chungcheong Province’s 2026 City-County Comprehensive Evaluation… Secures 210 Million Won in Financial Incentives</p><p> </p><p>Goesan County in North Chungcheong Province has solidified its status as a premier administrative city by breaking its all-time record in the local government competency evaluation conducted by North Chungcheong Province. Goesan County announced on the 9th that it was selected as an outstanding institution in recognition of its exceptional performance in the ‘2026 (2025 Performance) City-County Comprehensive Evaluation,’ which was conducted by North Chungcheong Province targeting 11 cities and counties within the province. With this award, the county has received double good news, securing 210 million won in special adjustment grants—the highest level in the province—and obtaining valuable financial incentives for regional development.</p><p> </p><p>The North Chungcheong Province City-County Comprehensive Evaluation is the most authoritative system for comprehensively verifying how effectively key national policies and priority provincial initiatives are being implemented at the local city and county level. The evaluation was conducted comprehensively across a total of 116 items, including 103 quantitative indicators that strictly quantify the achievement of targets and 13 qualitative indicators designed to identify creative and excellent policies from each local government.</p><p> </p><p>Goesan County achieved its best-ever performance by recording an overwhelming achievement rate of 93.1% in the quantitative indicators sector, which was the core of this evaluation. This result fully reflects the steady administrative growth Goesan County has demonstrated over the past three years. In fact, the county's quantitative indicator achievement rate rose steeply year after year, climbing stairs from 83.9% in 2023 to 88.1% in 2024 and 93.1% in 2025, proving the qualitative improvement of its administrative services.</p><p> </p><p>In the qualitative evaluation as well, Goesan County's unique and differentiated customized policies received high scores from the judges. The county achieved the remarkable feat of being finally selected as a best practice case within the province, receiving recognition for its originality in a total of five areas: the implementation of policies to expand cultural accessibility that improved the quality of life for residents; the transition to and use of cloud services to lead digital administration; achievements in implementing carbon-neutral green growth to address the climate crisis; the reduction of single-use items to protect a clean Goesan; and personnel exchanges between local governments that injected vitality into the organization.</p><p> </p><p>This dazzling achievement is thanks to the meticulous and systematic efforts Goesan County has devoted to managing its performance indicators since the beginning of the year. From the evaluation preparation stage, the county introduced consulting from external experts to objectively diagnose performance and operated a continuous monitoring system to regularly check the progress of each department. In particular, regarding underperforming indicators with slow progress, the responsible departments convened to sharply analyze the causes and devise immediate countermeasures, taking a proactive approach. In addition, the successful fostering of an atmosphere of voluntary and active participation within the public service—such as by granting bonus points in performance evaluations and substantial monetary rewards to departments and employees who achieved outstanding results—is cited as a major factor in this success.</p><p> </p><p>In an interview, Goesan County Governor Song In-heon attributed the honor of this award to all public officials and residents, expressing his ambition to use it as an opportunity to take a leap forward. Governor Song conveyed his deep gratitude, stating, "Being selected as an outstanding institution with the best results in history, despite the challenging conditions where administrative competition between cities and counties accelerates every year, is a valuable outcome achieved through the hard work and dedication of all employees who worked together with one heart and mind, focusing solely on the happiness of the residents."</p><p> </p><p>He continued by emphasizing, “This evaluation is not merely about meeting numerical targets, but serves as a measure of how our county’s administrative capabilities have actually transformed the daily lives of our residents to be safer and more prosperous.” He added, “We will invest the entire secured special adjustment grant into pending projects that residents need immediately. Moving forward, we will not rest on our laurels but will continue to elevate the quality of our administration together with all public officials to implement practical and inspiring administration that residents can truly experience.” Expectations are high that Goesan County’s solid administrative capabilities, officially recognized through this North Chungcheong Province evaluation, will serve as a powerful driving force for regional development.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163143 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 14:10:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[보은군, 오는 13일 제8회 장안농요축제 개막...“실제 논에서 흐르는 선조들의 흥과 지혜”]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212760</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060813125533.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=기계음에 묻혀 잊혀 가던 옛 농촌의 정겨운 소리와 협동의 공동체 정신을 생생하게 만날 수 있는 축제의 장이 충북 보은에서 펼쳐진다. 보은군은 오는 13일 장안면 개안리 장안농요축제장 일원에서 우리 선조들의 전통 농경문화를 그대로 재현하는 ‘제8회 장안농요축제’를 성대하게 개최한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>장안면 전통민속보존회가 주최·주관하고 보은군이 후원하는 이번 축제는 장안면 일대에서 대대로 전승되어 온 전통 노동요인 ‘보은장안농요’를 중심으로 기획됐다. 척박한 환경 속에서도 서로를 의지하며 삶을 일궈낸 선조들의 애환을 되새기고, 점차 사라져가는 소중한 무형 문화유산의 가치를 온전히 계승하기 위해 마련된 자리다.</p><p> </p><p>보은장안농요는 과거 장안면 주민들이 고된 논일을 함께하며 피로를 잊고 작업 능률을 올리기 위해 불렀던 노래다. “달밤에도 가뭄이 든다”는 노랫말이 전해질 만큼 유난히 물이 부족하고 농사짓기 어려웠던 척박한 환경 속에서도, 마을 공동체가 두레를 통해 서로 협력하며 삶을 이어온 위대한 연대의 정신이 노랫가락마다 고스란히 녹아 있다.</p><p> </p><p>이번 축제의 가장 큰 매력은 박제된 무대 공연이 아닌, 실제 논바닥에서 펼쳐지는 생동감 넘치는 재현 행사다. 축제 현장에서는 논으로 향하는 ‘들나가기’를 시작으로 모를 판에서 찌는 ‘모찌기’, 한 땀 한 땀 논에 심는 ‘모심기’가 이어진다. 이어 논의 잡초를 매는 논매기 과정인 ‘초듬 아시매기’와 ‘이듬매기’, 힘든 노동을 신명으로 승화시키는 ‘신명풀이’, 그리고 풍년을 기원하며 물을 다스리는 ‘물까불기’까지 전통 농사의 전 과정이 고스란히 재현돼 관람객들에게 깊은 감동과 옛 농촌의 향수를 선물할 예정이다. 점심시간을 전후해서는 직접 흙을 만지며 수확의 기쁨을 맛보는 감자캐기 체험과 관람객과 출연진이 한데 어우러지는 대동놀이 형식의 뒷풀이 어울마당 등 다채로운 참여형 프로그램이 축제의 흥을 돋운다.</p><p> </p><p>장안면 전통민속보존회는 지난 2017년부터 지역 어르신들의 생생한 구전 증언과 철저한 학술 고증을 바탕으로 보은장안농요를 완벽히 복원하는 데 심혈을 기울여왔다. 이러한 끈질긴 노력 덕분에 충북민속예술축제와 한국민속예술축제 등 굵직한 전국 무대에서 우수한 성과를 거두며 대한민국을 대표하는 전통 민속예술로서의 독보적인 가치를 널리 인정받고 있다.</p><p> </p><p>남기영 장안면 전통민속보존회장은 인터뷰에서 축제를 앞둔 설렘과 당부의 말을 전했다. 남 회장은 “장안농요는 거친 땅을 일구며 살아온 장안면 주민들의 숭고한 삶과 애환, 그리고 끈끈한 공동체 정신이 녹아 있는 살아있는 문화유산”이라며 “실제 흙과 물이 가득한 논바닥에서 펼쳐지는 전통 농요의 날 것 그대로의 흥과 가치를 많은 분이 현장에 오셔서 직접 온몸으로 느껴보시길 바란다”라고 말했다.</p><p> </p><p>이어 이경숙 보은군 문화관광과장 역시 이번 축제가 가진 문화적 깊이에 힘을 실었다. 이 과장은 “장안농요는 단순한 눈요기식 공연을 넘어, 보은의 유구한 역사와 선조들의 지혜가 담긴 보은군의 위대한 무형 자산”이라고 치켜세우며 “올여름 많은 군민과 관광객들이 축제장을 찾아 고단함을 신명으로 이겨냈던 조상들의 지혜와 이웃 간의 따뜻한 공동체 정신을 가슴 깊이 경험하고 소통하는 소중한 시간이 되기를 기대한다”라고 덧붙였다. 전통의 멋과 현대의 즐거움이 공존하는 장안농요축제가 올여름 보은을 찾는 이들에게 특별한 추억을 선사할 것으로 보인다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Boeun County to Open the 8th Jangan Nongyo Festival on the 13th... “The Joy and Wisdom of Our Ancestors Flowing from Actual Rice Fields”</p><p> </p><p>A festival where one can vividly encounter the heartwarming sounds of old rural villages and the cooperative community spirit, which were fading into obscurity amidst mechanical noise, will unfold in Boeun, North Chungcheong Province. Boeun County announced that it will grandly host the “8th Jangan Nongyo Festival” on the 13th at the festival grounds in Gaean-ri, Jangan-myeon, to faithfully recreate the traditional agricultural culture of our ancestors.</p><p> </p><p>Hosted and organized by the Jangan-myeon Traditional Folk Preservation Association and sponsored by Boeun County, this festival is planned around “Boeun Jangan Nongyo,” a traditional work song that has been passed down through generations in the Jangan-myeon area. The event is organized to reflect on the joys and sorrows of our ancestors who relied on each other to build their lives even in harsh environments, and to fully inherit the value of this precious intangible cultural heritage that is gradually disappearing.</p><p> </p><p>Boeun Jangan Nongyo is a song that was sung by the residents of Jangan-myeon in the past to forget their fatigue and boost work efficiency while working together in the rice paddies. Even in a harsh environment where water was unusually scarce and farming was difficult—as evidenced by lyrics saying, "Droughts occur even on moonlit nights"—the great spirit of solidarity is fully embedded in every melody, reflecting how the village community sustained their lives through mutual cooperation via the Dure system.</p><p> </p><p>The greatest charm of this festival is not a static stage performance, but a vibrant reenactment event taking place on the actual rice paddies. At the festival site, the ceremonies begin with "Deulnagi" (going out to the fields), followed by "Mojjigi" (steaming seedlings on trays), and finally, "Mosimgi" (planting seedlings one by one) in the paddies. Following this, the entire process of traditional farming will be faithfully recreated—ranging from ‘Chodeum Asimaegi’ and ‘Ideummaegi,’ the weeding of rice paddies, to ‘Shinmyeongpuri,’ which transforms arduous labor into joyful exuberance, and ‘Mulkkabulgi,’ a ritual to manage water and pray for a bountiful harvest—offering visitors deep emotion and a sense of nostalgia for the old countryside. Around lunchtime, a variety of participatory programs will liven up the festival, including a potato digging experience where visitors can touch the soil and savor the joy of harvesting, and an after-party gathering in the style of a grand communal dance where audiences and performers mingle together.</p><p> </p><p>Since 2017, the Jangan-myeon Traditional Folk Preservation Society has devoted its efforts to the complete restoration of the Boeun Jangan Nongyo, based on vivid oral testimonies from local elders and thorough academic verification. Thanks to these persistent efforts, the society has achieved outstanding results on major national stages, such as the Chungbuk Folk Arts Festival and the Korea Folk Arts Festival, and is widely recognized for its unrivaled value as a representative traditional folk art of Korea. In an interview, Nam Ki-young, President of the Jangan-myeon Traditional Folk Preservation Association, expressed his excitement ahead of the festival and shared words of encouragement. President Nam stated, “Jangan Nongyo is a living cultural heritage imbued with the noble lives, joys and sorrows, and strong community spirit of the residents of Jangan-myeon who have lived cultivating this rough land.” He added, “I hope many people will visit the site to experience firsthand, with their whole bodies, the raw excitement and value of traditional farming songs performed right on the rice paddies filled with soil and water.”</p><p> </p><p>Following this, Lee Kyung-sook, Head of the Culture and Tourism Division of Boeun County, also emphasized the cultural depth of the festival. Praising the event, she remarked, “Jangan Nongyo goes beyond a mere visual spectacle; it is a great intangible asset of Boeun County that embodies the region’s long history and the wisdom of our ancestors.” She further added, “I hope this summer will be a precious time for many county residents and tourists to visit the festival grounds to deeply experience and connect with the wisdom of our ancestors, who overcame hardship with joyful exuberance, and the warm community spirit among neighbors.” The Jangan Nongyo Festival, where the charm of tradition and the joy of modernity coexist, is expected to offer special memories to those visiting Boeun this summer.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163141 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 14:16:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[증평군, 신규 43가정 밀착형 아동 케어 시동...“아이들의 꿈을 키우는 촘촘한 그물망 복지” ]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212759</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060856324257.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】김봉수 기자=충북 증평군이 지역 내 취약계층 아동들의 성장 환경을 근본적으로 개선하고 공공 보육의 책임성을 강화하기 위해 선제적인 복지 행정에 나선다. 증평군은 아동의 양육 환경을 입체적으로 점검하고 위기 요소를 사전에 차단하기 위해 오는 6월 28일까지 관내 취약계층 43가정을 대상으로 ‘드림스타트 사업 대상 아동 전수조사’를 전격 실시한다고 8일 밝혔다.</p><p> </p><p>정부 주도의 맞춤형 통합 아동복지 체계인 드림스타트는 보건, 복지, 보육 등 흩어져 있는 서비스를 하나로 묶어 취약계층 아동이 건강한 사회 구성원으로 자라날 수 있도록 돕는 사업이다. 이번 증평군의 집중 조사 대상은 기초생활수급자 및 차상위계층, 한부모가정, 다문화가정, 조손가정 중 12세 이하의 초등학생 이하 자녀를 둔 가구들로, 철저한 사전 분석을 통해 올해 새롭게 발굴된 43가정이 중심이다.</p><p> </p><p>이번 실태조사는 복지 최일선에서 활동하는 전문 아동통합사례관리사 2명이 전담하여 전문성을 높였다. 대상 가구에 사전 안내문을 발송한 후, 심층 유선 상담과 직접 가정을 방문하는 현장 조사를 병행한다. 단순한 서류 검토에 그치지 않고 가구의 실질적인 경제적 상황부터 양육 환경, 아동의 신체 및 정서 발달 상태, 실질적인 복지 욕구까지 종합적으로 스크리닝할 계획이다. 특히 위기 상황을 극복할 수 있도록 가정과 지역사회가 가진 긍정적인 강점 자원도 함께 발굴해 데이터화한다.</p><p> </p><p>군은 조사가 마무리되는 대로 개별 사례회의를 거쳐 드림스타트 신규 대상자를 최종 확정하고, 오는 8월부터 가구별 특성에 맞춘 통합 서비스 계획을 수립해 본격적인 밀착 사례관리에 들어갈 방침이다.</p><p> </p><p>증평군 드림스타트 정책 총괄 관계자는 인터뷰를 통해 이번 전수조사에 임하는 구체적인 비전과 현장의 의지를 전했다. 군 관계자는 “복지 사각지대는 제도를 몰라서 혜택을 받지 못하는 데서 시작되는 경우가 많다”라며 “도움이 절실한 아이들이 사회적 울타리 밖에서 소외되지 않도록 가가호호 방문해 현장을 꼼꼼히 살피겠다”라고 말했다.</p><p> </p><p>이어 “일회성 물품 지원이나 단기적 대책을 넘어, 아이들의 아픈 곳을 실질적으로 치료하고 양육자에게 필요한 맞춤형 복지 서비스를 입체적으로 연계하겠다”라며 “가정 환경의 차이가 아이들의 미래와 꿈의 크기를 제약하지 않도록, 안전하고 지속 가능한 보육 인프라를 다져 모든 아이가 행복하게 성장하는 도시를 완성하겠다”라고 강조했다. 사각지대 해소를 향한 증평군의 촘촘한 발걸음이 지역 아동 복지의 질을 한 단계 끌어올리는 계기가 될 것으로 주목된다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Jeungpyeong-gun Launches Close-knit Child Care for 43 New Families... “A Tight Welfare Net to Nurture Children’s Dreams”</p><p> </p><p>Jeungpyeong-gun, North Chungcheong Province, is embarking on proactive welfare administration to fundamentally improve the growth environment for vulnerable children in the region and strengthen the accountability of public childcare. On the 8th, Jeungpyeong-gun announced that it will conduct a comprehensive survey of children eligible for the "Dream Start Project" targeting 43 vulnerable families within the county by June 28th. This initiative aims to comprehensively inspect children's upbringing environments and preemptively block potential crisis factors.</p><p> </p><p>Dream Start, a government-led, customized integrated child welfare system, is a program that combines scattered services—such as health, welfare, and childcare—to help vulnerable children grow into healthy members of society. The targets of this intensive survey in Jeungpyeong-gun are households with children aged 12 or younger (elementary school students or younger) among recipients of basic livelihood support, the near-poverty group, single-parent families, multicultural families, and grandparent-headed households. The focus is on the 43 families newly identified this year through thorough preliminary analysis. This fact-finding survey has been fully managed by two professional Integrated Child Case Managers working on the front lines of welfare, enhancing its expertise. After sending advance notices to target households, the process combines in-depth telephone counseling with on-site visits. The plan is to go beyond a simple review of documents to comprehensively screen households, covering everything from their actual economic situation and parenting environment to the children's physical and emotional development and real welfare needs. In particular, positive strengths and resources possessed by the families and communities will be identified and digitized to help them overcome crisis situations.</p><p> </p><p>Once the survey is completed, the county plans to finalize the list of new Dream Start beneficiaries through individual case conferences. Starting this coming August, the county intends to establish integrated service plans tailored to the specific characteristics of each household and begin intensive, close-knit case management.</p><p> </p><p>In an interview, the official in charge of the Jeungpyeong County Dream Start policy conveyed the specific vision for this comprehensive survey and the determination of the field. A county official stated, “Welfare blind spots often stem from people failing to receive benefits due to a lack of awareness of the system,” adding, “We will visit every household to thoroughly examine the situation on the ground so that children in desperate need of help are not marginalized outside the social safety net.”</p><p> </p><p>He continued, “Beyond one-time material support or short-term measures, we will provide practical treatment for children’s ailments and comprehensively connect customized welfare services needed by caregivers,” emphasizing, “We will build a safe and sustainable childcare infrastructure to ensure that differences in family environments do not limit the size of children’s futures and dreams, thereby creating a city where every child grows up happily.” Jeungpyeong County’s meticulous steps toward resolving these blind spots are drawing attention as a catalyst to elevate the quality of local child welfare to the next level.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163151 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 14:39:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[김봉수 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[“오픈소스로 세상의 문제를 풀다” 청주대, AI·보안 혁신 이끈 프로젝트 경진대회 성료]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212758</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060836222816.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=대학 교정에 미래 산업을 이끌어갈 청년 인재들의 뜨거운 기술 혁신 열기가 가득 찼다. 청주대학교는 첨단 소프트웨어 기술을 활용해 실무형 문제 해결 역량을 겨루는 ‘2026학년도 1학기 오픈소스 프로젝트 경진대회’를 성황리에 마무리했다고 8일 밝혔다.</p><p> </p><p>과학기술정보통신부 등이 지원하는 ‘SW중심대학사업’의 핵심 프로그램으로 기획된 이번 경진대회는 학생들이 전 세계적으로 공유되는 오픈소스 기술을 직접 다루며 거둔 프로젝트 성과를 공유하는 자리다. 단순한 이론 학습을 넘어 산업계가 요구하는 창의적 문제 해결 능력과 실무 역량을 갖춘 융합형 인재를 키워내겠다는 취지로 마련됐다. 행사는 프로젝트 발표와 전문가 심사, 시상식 순으로 진행되었으며 지도교수와 참가 학생, 외부 심사위원들이 대거 참석해 자리를 빛냈다.</p><p> </p><p>이번 대회에는 역대급 청년 개발자들이 몰리며 총 27개 팀이 예선에 도전장을 내밀었다. 치열한 학과별 내부 심사를 거쳐 송곳 검증을 통과한 최정예 7개 팀이 최종 본선 무대에 올라 프레젠테이션을 진행했다. 발표에 나선 학생들은 인공지능(AI)을 비롯해 로봇 제어, 정보보안, 데이터 분석 등 4차 산업혁명의 핵심 축을 이루는 다양한 분야의 오픈소스 기술을 자유자재로 접목한 고도화된 프로젝트를 선보이며 심사위원들의 탄성을 자아냈다.</p><p> </p><p>평가의 객관성과 전문성을 높이기 위해 심사위원단 역시 국내외 유수의 첨단 기업 전문가들로 라인업을 꾸렸다. 에너담 강종상 책임연구원, 원클릭에이아이 김대한 대표, 아마존웹서비스(AWS) 코리아 이영은 이사, 클라우드에어㈜ 이진우 이사 등 내로라하는 AI 및 클라우드 분야 전문가들이 심사를 맡았다. 이들은 프로젝트가 가진 창의성과 기술적 난이도는 물론, 실제 산업 현장과 일상생활에서의 활용 가능성 등을 종합적으로 날카롭게 평가해 최종 수상작을 가려냈다.</p><p> </p><p>이번 대회 영예의 대상은 디지털보안학과 소속 ‘보안세탁기팀’(어윤규·김태현·이종하·류형민)에게 돌아갔다. 이들은 날로 고도화되는 사이버 위협 속에서 오픈소스를 활용한 차별화된 보안 솔루션을 제시해 가장 높은 점수를 받았다. 이어 최우수상은 데이터사이언스학과의 ‘김경송팀’(송무근·김우현·경복현)과 인공지능소프트웨어학과의 ‘오합지졸팀’(유재혁·김시헌·김현식·신태호·이유진)이 차지하며 데이터와 AI 분야의 저력을 증명했다.</p><p> </p><p>우수상은 각 전공의 특색을 살린 아이디어로 무장한 디지털보안학과 ‘Q디네이터팀’, 전기제어공학과 ‘STB팀’, ‘로봇 컨트롤팀’, 인공지능소프트웨어학과 ‘AIgenda Lab팀’ 등 4개 팀이 공동 수상했다. 아울러 학과별 예선에서 참신한 아이디어와 뛰어난 완성도로 호평을 받은 5개 팀에게도 각각 장려상이 주어지며 참가자 모두가 성장의 기쁨을 나누었다.</p><p> </p><p>이번 대회를 전폭적으로 지원한 김윤배 청주대학교 총장은 인터뷰를 통해 청주대가 다져온 소프트웨어 교육의 성과와 미래 비전을 전했다. 김 총장은 “이번 경진대회는 우리 학생들이 강의실에서 배운 복잡한 이론을 바탕으로 실제 산업 현장의 문제를 해결할 수 있는 ‘살아있는 기술’을 증명해 낸 뜻깊은 무대”라고 대회의 성과를 높이 평가했다.</p><p> </p><p>이어 “오픈소스 기술은 현대 IT 생태계의 거대한 흐름이자 혁신의 원동력”이라며 “학생들이 이번 기회를 통해 인공지능과 정보보안, 로봇 등 다양한 첨단 분야의 오픈소스를 자유롭게 다루는 실무형 인재로 한 단계 더 성장했음을 확신한다”고 말했다. 아울러 “앞으로도 청주대학교는 SW중심대학사업을 더욱 탄탄하게 추진해 교육 인프라를 대대적으로 확충하고, 산업계가 먼저 찾아내는 독보적인 역량의 미래 첨단 기술 인재들을 키워내는 중심 기지가 되겠다”고 포부를 밝혔다. 전문가들의 극찬 속에 마무리된 이번 대회는 청주대가 지역을 대표하는 소프트웨어 인재 양성의 요람임을 다시 한번 각인시켰다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>“Solving the World’s Problems with Open Source”: Cheongju University Successfully Concludes Project Competition Leading AI and Security Innovation</p><p> </p><p>The university campus was filled with the fervent passion for technological innovation among young talents poised to lead future industries. Cheongju University announced on the 8th that it had successfully concluded the “2026 Spring Semester Open Source Project Competition,” a contest where participants competed in practical problem-solving capabilities utilizing cutting-edge software technology.</p><p> </p><p>Planned as a core program of the “SW-Centered University Project” supported by the Ministry of Science and ICT and others, this competition served as a venue for students to share project achievements obtained by directly handling open source technologies shared globally. It was organized with the aim of cultivating convergent talents equipped with the creative problem-solving abilities and practical skills required by the industry, going beyond simple theoretical learning. The event proceeded in the order of project presentations, expert evaluations, and an awards ceremony, with a large number of faculty advisors, participating students, and external judges in attendance.</p><p> </p><p>This competition attracted an unprecedented number of young developers, with a total of 27 teams entering the preliminary round. Seven elite teams, having passed rigorous internal departmental screenings and strict verification, advanced to the final stage to deliver their presentations. The students drew gasps of admiration from the judges by showcasing sophisticated projects that seamlessly integrated open-source technologies across various fields forming the core pillars of the Fourth Industrial Revolution, including artificial intelligence (AI), robot control, information security, and data analysis.</p><p> </p><p>To enhance the objectivity and expertise of the evaluation, the judging panel was assembled with experts from leading domestic and international high-tech companies. Prominent experts in the fields of AI and cloud computing, such as Kang Jong-sang, Principal Researcher at Enerdam; Kim Dae-han, CEO of OneClick AI; Lee Young-eun, Director at Amazon Web Services (AWS) Korea; and Lee Jin-woo, Director at CloudAir, served as judges. They sharply and comprehensively evaluated not only the creativity and technical complexity of the projects but also their potential for application in actual industrial settings and daily life to select the final winners.</p><p> </p><p>The prestigious Grand Prize of this competition went to the ‘Security Washing Machine Team’ (Eo Yun-gyu, Kim Tae-hyun, Lee Jong-ha, and Ryu Hyung-min) from the Department of Digital Security. They received the highest score for presenting a differentiated security solution utilizing open source amidst increasingly sophisticated cyber threats. Following this, the Top Excellence Award was claimed by the ‘Kim Kyung-song Team’ (Song Mu-geun, Kim Woo-hyun, and Kyung Bok-hyun) from the Department of Data Science and the ‘Rapid-fire Team’ (Yu Jae-hyuk, Kim Si-heon, Kim Hyun-sik, Shin Tae-ho, and Lee Yu-jin) from the Department of Artificial Intelligence Software, demonstrating their strength in the fields of data and AI.</p><p> </p><p>The Excellence Award was jointly presented to four teams armed with ideas that highlight the unique characteristics of their respective majors: the ‘Q-Dinator Team’ from the Department of Digital Security, the ‘STB Team’ and ‘Robot Control Team’ from the Department of Electrical Control Engineering, and the ‘AIgenda Lab Team’ from the Department of Artificial Intelligence Software. In addition, encouragement awards were presented to five teams that received favorable reviews for their novel ideas and outstanding quality during the departmental preliminaries, allowing all participants to share in the joy of growth.</p><p> </p><p>Cheongju University President Kim Yun-bae, who provided full support for this competition, shared the achievements and future vision of the software education that the university has established through an interview. President Kim highly praised the competition's results, stating, "This competition was a meaningful stage where our students demonstrated 'living technology' capable of solving real-world industrial problems based on the complex theories learned in the classroom."</p><p> </p><p>He continued, "Open source technology is a massive trend in the modern IT ecosystem and a driving force for innovation," adding, "I am confident that through this opportunity, students have grown to the next level as practical talents capable of freely handling open source in various cutting-edge fields such as artificial intelligence, information security, and robotics." Furthermore, he expressed his aspirations, stating, "Moving forward, Cheongju University will further solidly pursue the SW-focused university project to significantly expand its educational infrastructure and become a central hub for cultivating future high-tech talents with unrivaled capabilities that the industry seeks out first." Concluding amidst high praise from experts, this competition once again solidified Cheongju University's position as a cradle for nurturing software talent representing the region.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163142 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 14:42:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[단양군, 제71회 현충일 추념식...“오늘의 대한민국은 호국영령의 희생 위 세워진 것”]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212757</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060851133591.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=단양군이 제71회 현충일을 맞아 나라를 위해 자신의 삶을 바친 순국선열과 호국영령의 숭고한 넋을 기리는 뜻깊은 자리를 마련했다. 단양군은 지난 6일 단성면 하방리에 위치한 충혼탑에서 국가유공자들의 희생정신을 되새기고 유가족들을 위로하기 위한 ‘제71회 현충일 추념식’을 엄숙하게 거행했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>전몰군경유족회 단양군지회의 주관으로 진행된 이날 추념식에는 보훈대상자와 유가족을 비롯해 지역 기관단체장, 학생, 일반 주민 등 150여 명이 참석해 자리를 지켰다. 추념식은 개식 선언을 시작으로 정각 10시에 맞춰 울린 사이렌과 함께 진행된 순국선열에 대한 묵념, 헌화 및 분향, 추념사, 헌시 낭독, 그리고 현충일 노래 제창과 자유분향 순으로 이어졌다. 참석자들은 경건한 분위기 속에서 충혼탑에 국화꽃을 바치고 향을 피우며 목숨 바쳐 조국을 지켜낸 영웅들에게 깊은 존경과 감사의 마음을 표했다.</p><p> </p><p>이날 행사에 참여한 단양군 관계자는 “오늘날 우리가 누리고 있는 자유와 번영의 대한민국은 순국선열과 호국영령들의 고귀한 희생과 헌신이라는 단단한 토대 위에 세워진 것”이라며 머리를 숙였다. 이어 “단양군은 국가를 위해 헌신한 국가유공자와 보훈가족들이 지역사회에서 실질적으로 존중받고 명예롭게 살아가실 수 있도록 예우를 다하겠으며, 이분들의 숭고한 호국보훈 정신이 우리의 자녀들과 다음 세대에게도 소중히 이어질 수 있도록 정책적 지원과 노력을 아끼지 않겠다”라고 힘주어 말했다. 영웅들을 기억하기 위해 한뜻으로 모인 이번 추념식은 지역 주민들에게 나라 사랑의 가치를 다시금 일깨우는 엄숙한 계기가 되었다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Danyang County Holds 71st Memorial Day Ceremony... “Today’s Republic of Korea Was Built on the Sacrifice of Patriotic Spirits”</p><p> </p><p>Danyang County organized a meaningful event to commemorate the noble spirits of patriotic martyrs and fallen heroes who dedicated their lives to the country in observance of the 71st Memorial Day. Danyang County announced that it solemnly held the “71st Memorial Day Ceremony” on the 6th at the Chungheon Tower in Habang-ri, Danseong-myeon, to reflect on the spirit of sacrifice of national merit recipients and to comfort their bereaved families.</p><p> </p><p>Organized by the Danyang County Branch of the Association of Bereaved Families of Fallen Soldiers and Veterans, the ceremony was attended by approximately 150 people, including veterans, bereaved families, heads of local organizations, students, and general residents. The memorial ceremony began with an opening declaration, followed by a moment of silence for fallen patriots accompanied by a siren sounding precisely at 10:00 AM, the laying of wreaths and incense burning, a commemorative address, the recitation of a memorial poem, and finally, the singing of the Memorial Day song and free incense burning. In a solemn atmosphere, attendees offered chrysanthemums and lit incense at the Monument to the Fallen, expressing their deep respect and gratitude to the heroes who sacrificed their lives to defend the homeland.</p><p> </p><p>An official from Danyang County who participated in the event bowed his head and stated, "The Republic of Korea, which enjoys freedom and prosperity today, is built upon the solid foundation of the noble sacrifices and devotion of fallen patriots and war heroes." He further emphasized, "Danyang County will do its utmost to show respect to national merit recipients and their families so that they are genuinely respected within the local community and can live honorably. We will spare no effort in providing policy support to ensure that their sublime spirit of patriotism and honor is cherished and passed down to our children and the next generation." This memorial ceremony, where people gathered with one mind to remember the heroes, served as a solemn occasion to once again remind local residents of the value of patriotism.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163144 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 14:57:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[한국교통대, 교육부 ‘26 디지털튜터 양성센터 주관기관 선정]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212756</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060843127878.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=인공지능(AI)과 첨단 정보통신기술이 교실 풍경을 빠르게 바꾸고 있는 가운데, 국립한국교통대학교가 대전·세종·충청 지역 초·중·고등학교의 디지털 교육 전환을 이끌 핵심 기지로 우뚝 섰다. 국립한국교통대학교는 대학 산하 AI에듀테크융합교육원이 교육부와 한국과학창의재단이 공동 추진하는 ‘2026년 디지털튜터 양성센터’ 공모 사업에서 충청권 주관기관으로 최종 선정됐다고 8일 밝혔다.</p><p> </p><p>디지털튜터는 일선 학교 현장에서 교사가 AI디지털교과서나 에듀테크 소프트웨어를 활용해 원활하게 수업할 수 있도록 곁에서 돕는 전문 지원 인력이다. 이들은 수업용 디지털 기기 관리부터 학생들의 디지털 활용 지원까지 도맡으며 교육의 질을 높이는 핵심 역할을 수행하게 된다. 교육 당국은 올해 전국을 6개 권역으로 나누어 공모를 진행했으며, 치열한 경쟁 끝에 충청권에서는 한국교통대학교가 낙점되어 약 3억 원 규모의 국비 사업비를 확보하는 성과를 거두었다.</p><p> </p><p>한국교통대학교는 이번 사업 선정을 계기로 AI에듀테크융합교육원 산하에 ‘AI디지털허브’라는 전담 조직을 새롭게 신설한다. 이를 통해 대전, 세종, 충북, 충남 등 충청권 전역을 아우르는 촘촘한 AI·디지털 교육 지원 체계를 다진다는 포부다. 특히 각 시·도 교육청의 교수학습 플랫폼과 일선 학교 현장의 실제 에듀테크 수요를 면밀히 분석해 이론에 치우치지 않은 철저한 실무 중심의 교육과정을 운영할 계획이다.</p><p> </p><p>올해 전국의 디지털튜터 양성 목표는 신규 인력 1,000명과 전·현직 재교육 대상자 400명 이상이다. 이 중 한국교통대학교가 책임지는 충청권의 양성 규모는 총 200명으로, 구체적으로는 신규 디지털튜터 120명과 역량 강화 재교육 대상자 80명으로 구성된다. 대학 측은 올해부터 한층 강화된 전문성 검증을 위해 강의실을 벗어난 실습 중심의 대면 지역특화교육과정을 대거 도입한다. 에듀테크 활용법은 물론이고 학교 현장 인프라 실습과 실제 교실 환경에서의 현장실습을 배치해 즉시 전력감으로 활용할 수 있는 인재를 체계적으로 키워내겠다는 구상이다.</p><p> </p><p>이 같은 쾌거는 한국교통대학교가 그동안 지역 교육 생태계 발전을 위해 뿌려온 씨앗들이 결실을 본 결과다. 대학은 그간 충북에듀테크소프트랩을 운영하며 ‘찾아가는 AI·SW 미래학교’, ‘AI 디지털 포용교육 연수’, ‘특수·다문화 분야 특화 에듀테크 프로그램’ 등 소외되는 학생 없는 디지털 교육 환경을 만들기 위해 남다른 노력을 기울여 왔다. 오랜 시간 축적해 온 에듀테크 전문성과 학교 현장과의 두터운 신뢰 관계가 이번 정부 사업 선정 과정에서 독보적인 경쟁력으로 인정받은 셈이다.</p><p> </p><p>김인숙 국립한국교통대학교 AI에듀테크융합교육원장은 인터뷰를 통해 디지털튜터가 지닌 교육적 가치와 향후 사업 운영에 대한 강한 자신감을 드러냈다. 김 원장은 “급변하는 교실 환경에서 디지털튜터는 선생님들이 복잡한 기기 조작 대신 수업 본연의 가치와 학생들과의 눈맞춤에 집중할 수 있도록 돕는 가장 든든한 조력자”라고 규정했다.</p><p> </p><p>이어 “동시에 디지털튜터는 우리 아이들이 가정환경이나 지역적 여건에 구애받지 않고 AI·디지털 기반의 선진 학습 경험을 격차 없이 공평하게 누릴 수 있도록 이어주는 징검다리이기도 하다”라며 “그동안 우리 교육원이 현장에서 땀 흘리며 쌓아온 에듀테크 실증 인프라와 교원 연수 노하우, 그리고 차별화된 AI·SW 교육 프로그램을 유기적으로 결합해 충청권 학교의 디지털 전환을 성공적으로 안착시키고, 단 한 명의 아이도 소외되지 않는 따뜻한 AI·디지털 포용교육의 모범 사례를 완성하겠다”라고 구체적인 포부를 밝혔다. 대학의 전문성과 현장 맞춤형 교육이 시너지를 발휘하며 충청권 미래 교실의 풍경을 한 단계 진화시킬 것으로 기대된다.</p><p> </p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Korea National University of Transportation Selected as Lead Institution for Ministry of Education’s ‘26 Digital Tutor Training Center’</p><p> </p><p>As artificial intelligence (AI) and advanced information and communication technology (ICT) rapidly transform the classroom landscape, Korea National University of Transportation has established itself as a key hub leading the digital education transition for elementary, middle, and high schools in the Daejeon, Sejong, and Chungcheong regions. The university announced on the 8th that its affiliated AI Edutech Convergence Education Center was finally selected as the lead institution for the Chungcheong region in the ‘2026 Digital Tutor Training Center’ open competition project, jointly promoted by the Ministry of Education and the Korea Foundation for Science and Creativity.</p><p> </p><p>Digital tutors are specialized support personnel who assist teachers in the field to conduct classes smoothly using AI digital textbooks or Edutech software. They will play a key role in enhancing the quality of education by taking charge of everything from managing digital devices for classes to supporting students' digital usage. Education authorities conducted a public competition this year, dividing the country into six regions. After fierce competition, Korea National University of Transportation was selected for the Chungcheong region, achieving the success of securing approximately 300 million won in state-funded project expenses.</p><p> </p><p>Taking this project selection as an opportunity, Korea National University of Transportation is establishing a new dedicated organization called the "AI Digital Hub" under the AI ​​Edutech Convergence Education Center. Through this, the university aims to solidify a comprehensive AI and digital education support system that encompasses the entire Chungcheong region, including Daejeon, Sejong, Chungbuk, and Chungnam. In particular, the university plans to operate a thoroughly practice-oriented curriculum that is not overly focused on theory by closely analyzing the teaching and learning platforms of each city and provincial office of education as well as the actual edutech demands of schools on the front lines.</p><p> </p><p>The goal for training digital tutors nationwide this year is to recruit 1,000 new personnel and at least 400 current and former employees eligible for retraining. Of these, the training scale for the Chungcheong region, overseen by Korea National University of Transportation, totals 200 people. Specifically, this consists of 120 new digital tutors and 80 individuals undergoing retraining to enhance their capabilities. Starting this year, the university is introducing a large number of practice-oriented, face-to-face, region-specific educational courses that go beyond the classroom to verify expertise with greater rigor. The plan is to systematically cultivate talent capable of being immediately utilized as a force by incorporating not only EdTech utilization but also practical training in school infrastructure and field practice in actual classroom environments.</p><p> </p><p>This remarkable achievement is the result of the seeds sown by Korea National University of Transportation to develop the regional education ecosystem. Through the operation of the Chungbuk EdTech Soft Lab, the university has made extraordinary efforts to create a digital education environment where no student is left behind, including initiatives such as the "Visiting AI/SW Future School," "AI Digital Inclusion Education Training," and "Specialized EdTech Programs for Special Education and Multicultural Fields." The long-standing expertise in EdTech and the deep trust established with schools were effectively recognized as unrivaled competitive advantages during the selection process for this government project.</p><p> </p><p>In an interview, Kim In-sook, Director of the AI ​​EdTech Convergence Education Center at Korea National University of Transportation, expressed strong confidence in the educational value of digital tutors and the future operation of the project. Director Kim defined digital tutors as “the most reliable assistants that help teachers focus on the inherent value of teaching and making eye contact with students, rather than operating complex devices, in a rapidly changing classroom environment.” He continued by expressing specific aspirations, stating, “At the same time, Digital Tutor serves as a stepping stone that connects our children to equitably and without disparity access to advanced AI and digital-based learning experiences, regardless of their family background or regional conditions.” He added, “By organically combining the EdTech demonstration infrastructure and teacher training know-how that our institute has built through hard work in the field with differentiated AI and SW education programs, we will successfully establish the digital transformation of schools in the Chungcheong region and complete a model of warm AI and digital inclusive education where not a single child is left behind.” It is expected that the synergy between the university’s expertise and field-tailored education will evolve the landscape of future classrooms in the Chungcheong region to the next level.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163145 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 15:22:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[단양군, 6월 상수원보호구역 불법어업 행위 특별단속]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212755</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060852119335.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=단양군이 군민들의 소중한 식수원 안전을 지키고 수질 오염을 원천 차단하기 위해 6월 한 달간 상수원보호구역 내 불법행위에 대한 대대적인 특별단속에 돌입했다. 이번 조치는 여름철을 앞두고 상수원보호구역을 찾는 낚시객이 늘어나는 데다, 배터리를 이용해 물고기를 잡는 등의 고질적인 불법어업 행위가 기승을 부릴 것으로 우려됨에 따라 청정 원수를 안정적으로 관리하기 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>단양군은 가곡면 덕천리 일원을 중심으로 상하수도과 사업경영팀과 전문 감시원으로 구성된 단속반을 편성하고 하루 2명 이상의 인원을 현장에 상시 투입하고 있다. 주요 단속 대상은 상수원보호구역 내에서의 야영과 취사, 낚시 행위를 비롯해 선박 운항이나 수면을 이용한 레저행위, 어패류 채취, 무허가 건축행위 등이다. 특히 군은 그동안 주간 위주로 이루어지던 감시 체계의 사각지대를 없애기 위해 근무 시간을 야간 시간대까지 전격 확대 조정했다. 단속이 느슨한 밤을 틈탄 불법행위를 전면 차단하겠다는 취지다. 아울러 배터리 등을 동원한 악성 불법어업에 대응하기 위해 농업축산과, 지역 경찰서 등 관계 기관과 촘촘한 합동 단속 네트워크를 구축해 단속의 실효성을 극대화했다. 현행 수도법에 따르면 상수원보호구역 내 불법행위는 군민 안전을 위협하는 중대한 범죄로 분류돼 2년 이하의 징역 또는 2천만 원 이하의 벌금형에 처해질 수 있다.</p><p> </p><p>단양군 상하수도과 관계자는 이번 특별단속과 관련한 인터뷰에서 수질 보전에 대한 강력한 의지를 표명했다. 군 관계자는 “군민들이 안심하고 마실 수 있는 깨끗한 식수를 확보하는 것은 행정의 가장 기본적이고도 중요한 책무”라며 “상수원을 오염시키는 행위는 이웃의 건강을 직접적으로 위협하는 일인 만큼, 지역 주민과 방문객 여러분의 성숙한 시민의식과 적극적인 협조를 부탁드린다”고 당부했다. 이어 “이번 6월 한 달간의 집중 단속 기간이 끝난 이후에도 상시 감시 및 점검 체계를 늦추지 않고 365일 상시 가동해 단양의 청정 상수원을 빈틈없이 보호해 나가겠다”고 강조했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Danyang-gun, special crackdown on illegal fishing in water supply source protection area in June</p><p> </p><p>Danyang-gun has launched a large-scale special crackdown on illegal activities in the water source protection area during the month of June to protect the safety of residents' precious drinking water sources and prevent water pollution at the source. This measure was designed to stably manage clean raw water as the number of anglers visiting water supply protection areas is increasing ahead of the summer season, and chronic illegal fishing practices such as catching fish using batteries are expected to increase.</p><p> </p><p>Danyang-gun has organized an enforcement team consisting of the Waterworks and Sewerage Department's business management team and professional guards, centered around Deokcheon-ri, Gagok-myeon, and is always deploying more than two people a day to the site. The main targets of crackdowns include camping, cooking, and fishing within the water supply protection area, as well as sailing, leisure activities using the water, fishing and shellfish harvesting, and unlicensed construction. In particular, the military suddenly expanded and adjusted working hours to nighttime hours to eliminate blind spots in the surveillance system, which had been mainly conducted during the day. The purpose is to completely block illegal activities taking advantage of the night when enforcement is relaxed. In addition, in order to respond to malicious illegal fishing using batteries, etc., a tight joint crackdown network was established with related agencies such as the Department of Agriculture and Livestock and local police stations to maximize the effectiveness of crackdowns. According to the current water supply law, illegal acts within water supply protection areas are classified as serious crimes that threaten the safety of residents and can be punished by imprisonment for up to 2 years or a fine of up to 20 million won.</p><p> </p><p>Danyang-gun Waterworks and Sewage Department officials expressed their strong will to preserve water quality in an interview regarding this special crackdown. A military official said, “Securing clean drinking water that residents can safely drink is the most basic and important responsibility of the administration,” and added, “As polluting water sources directly threatens the health of our neighbors, we ask for mature civic consciousness and active cooperation from local residents and visitors.” He then emphasized, “Even after the month-long intensive crackdown period ends in June, we will not slow down the regular monitoring and inspection system and operate it 365 days a year to thoroughly protect Danyang’s clean water sources.”</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163146 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 15:30:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[충북개발공사, 임직원 대상 산업안전보건 교육 성료]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212754</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060818456571.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=지방공기업이 주도하는 공공개발사업에서 건설 현장의 안전관리를 도급업체에만 맡기지 않고, 시행사인 발주자가 초기 단계부터 직접 안전보건체계를 책임지겠다는 강력한 혁신 움직임이 시작됐다. 충북개발공사는 공사 본사 2층 대회의실(상당홀)에서 산업재해를 원천 차단하고 지방공기업으로서의 사회적 책임을 다하기 위해 전 임직원을 대상으로 ‘건설공사발주자의 산업안전보건 의무 교육’을 전격 실시했다고 5일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 교육은 최근 건설 현장의 중대재해 예방에 대한 사회적 요구가 그 어느 때보다 높아진 상황에서 마련됐다. 충청북도 내 다양한 공공개발을 총괄하는 충북개발공사가 단순한 관리·감독을 넘어 법적 책임과 의무를 명확히 인식하고, 현장 중심의 안전 경영을 실천하겠다는 의지가 반영된 결과다.</p><p> </p><p>안전 역량 강화를 위해 강사 초빙에도 무게를 뒀다. 이날 교육에는 대한민국 건설 현장 안전 정책의 핵심 실무자인 고용노동부 건설산재예방감독과의 유종호 서기관이 직접 강단에 올랐다. 유 서기관은 ‘산업안전보건법에 따른 건설공사발주자의 산업안전보건 의무’라는 주제 아래, 공공기관이 현장 안전을 위해 왜 앞장서야 하는지 당위성을 설명하며 열띤 강연을 진행했다.</p><p> </p><p>유 서기관은 산업안전보건법 등 관련 법령에 명시된 발주자의 법적 책무를 단계별로 날카롭게 짚어냈다. 그는 구체적으로 사업의 시작인 계획 단계부터 설계, 시공에 이르기까지 전 과정에서 ‘안전보건대장’을 꼼꼼히 작성하고 확인해야 하는 의무를 강조했다. 또한 현장의 안전을 유기적으로 조율할 ‘안전보건조정자’ 배치 등 발주자가 절대 놓쳐서는 안 될 핵심 이행 사항들을 상세히 전달했다. 특히 다가오는 혹서기를 대비한 폭염 기간 온열질환 예방 대책과 그동안 공공분야 건설 현장에서 발생했던 주요 사고 유형들을 생생한 실무 사례와 결합해 설명함으로써 참석한 임직원들의 몰입도를 극대화했다.</p><p> </p><p>교육에 참석한 충북개발공사의 한 사업 담당자는 인터뷰에서 큰 인식의 전환이 있었다고 소감을 전했다. 이 관계자는 “기존에는 시공사나 도급인 중심으로 안전관리가 이루어진다고 생각하기 쉬웠는데, 이번 교육을 통해 발주자인 우리 공사가 사업 초기 기획 단계부터 촘촘한 안전보건체계를 주도적으로 구축하고 이끌어야 한다는 점을 뼈저리게 느꼈다”라며 현장 적용에 대한 의지를 다졌다.</p><p> </p><p>공사는 이번 교육을 계기로 현장 안전 관리 시스템을 한층 더 꼼꼼하게 다듬을 계획이다. 실제로 충북개발공사는 올해 초 안전을 기업의 최우선 가치로 삼고 안전보건 경영방침을 전면 개정하는 등 대대적인 체질 개선에 나선 바 있다. 공사는 ‘산업재해 제로(ZERO)’를 단순한 구호가 아닌 실현 가능한 목표로 설정하고, 도내 모든 건설 현장의 산재 예방을 위해 전방위적인 노력을 기울이고 있다.</p><p> </p><p>김순구 충북개발공사 사장은 이번 교육이 공사의 경영 철학을 재확인하는 계기가 되었다고 강조하며, 안전한 지역 사회를 만들겠다는 포부를 밝혔다. 김 사장은 “우리 공사가 추진하는 모든 공공개발과 건설사업에서 그 어떤 가치도 ‘안전’보다 앞설 수는 없다”라며 “임직원의 안전 의식을 깨우는 지속적인 전문 교육은 물론, 법이 정한 안전보건 확보 의무를 철저하게 이행할 것”이라고 약속했다.</p><p> </p><p>이어 “단 한 건의 안타까운 사고도 없는 일터를 만들어 현장 근로자들이 안심하고 땀 흘릴 수 있도록 돕겠다”라며 “앞으로도 선제적인 예방 활동과 꼼꼼한 현장 점검을 통해 웅도 충북의 위상에 걸맞은 ‘안전한 충청북도’를 견인하는 일등 공기업으로 거듭나겠다”라고 힘주어 말했다. 발주자의 책임을 강조하며 안전 경영의 고삐를 죄고 있는 충북개발공사의 행보가 공공 건설 현장의 안전 표준을 한 단계 끌어올릴 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Chungbuk Development Corporation Successfully Completes Industrial Safety and Health Training for Employees</p><p> </p><p>“Responsibility for Construction Site Safety Begins with the Client”</p><p> </p><p>A powerful innovation movement has begun in public development projects led by local public enterprises, where the project owner—the implementing entity—will take direct responsibility for the safety and health system from the initial stages, rather than leaving safety management at construction sites solely to contractors. Chungbuk Development Corporation announced on the 5th that it had conducted the "Mandatory Industrial Safety and Health Training for Construction Project Clients" for all employees at the main conference room (Sangdang Hall) on the second floor of its headquarters. The purpose of the training is to prevent industrial accidents at the source and fulfill its social responsibility as a local public enterprise.</p><p> </p><p>This training was organized in a situation where social demands for preventing serious accidents at construction sites have recently risen higher than ever. It reflects the determination of Chungbuk Development Corporation, which oversees various public development projects within Chungcheongbuk-do, to move beyond simple management and supervision to clearly recognize legal responsibilities and obligations and practice field-oriented safety management.</p><p> </p><p>Emphasis was also placed on inviting instructors to strengthen safety capabilities. Yoo Jong-ho, a senior official from the Construction Accident Prevention and Supervision Division of the Ministry of Employment and Labor and a key practitioner of South Korea's construction site safety policy, personally took the podium for the training session. Under the theme of "Occupational Safety and Health Obligations of Construction Clients under the Occupational Safety and Health Act," Senior Official Yoo delivered an enthusiastic lecture, explaining the necessity for public institutions to take the lead in ensuring on-site safety.</p><p> </p><p>Senior Official Yoo sharply outlined the legal responsibilities of clients specified in relevant laws, including the Occupational Safety and Health Act, step-by-step. Specifically, he emphasized the obligation to meticulously complete and verify the "Safety and Health Register" throughout the entire process, from the initial planning stage to design and construction. He also detailed key implementation requirements that clients must absolutely not overlook, such as the placement of "Safety and Health Coordinators" to organically coordinate on-site safety. In particular, he maximized the engagement of the attending executives and employees by explaining measures to prevent heat-related illnesses during heatwaves in preparation for the upcoming scorching summer season, as well as major accident types that have occurred at public sector construction sites, by combining them with vivid practical case studies.</p><p> </p><p>A project manager from the Chungbuk Development Corporation who attended the training shared his impressions in an interview, stating that there had been a significant shift in perspective. The official remarked, “Previously, it was easy to assume that safety management was centered around the construction company or the client. However, through this training, I keenly realized that as the client, our corporation must proactively establish and lead a comprehensive safety and health system starting from the initial planning stage.” He further expressed his determination to apply these principles to the field.</p><p> </p><p>Taking this training as an opportunity, the corporation plans to refine its on-site safety management system even more meticulously. In fact, earlier this year, the Chungbuk Development Corporation embarked on a major overhaul, including making safety its top corporate value and completely revising its safety and health management policy. The corporation has set "Zero Industrial Accidents" not merely as a slogan but as an achievable goal, and is making all-out efforts to prevent industrial accidents at all construction sites within the province.</p><p> </p><p>Kim Soon-gu, President of the Chungbuk Development Corporation, emphasized that this training served as an opportunity to reaffirm the corporation's management philosophy and expressed his aspiration to create a safe local community. President Kim stated, “In all public development and construction projects pursued by our corporation, no value can take precedence over ‘safety.’” He pledged, “We will not only provide continuous professional training to raise the safety awareness of our employees but also thoroughly fulfill our legal obligations to ensure safety and health.”</p><p> </p><p>He continued, “We will create a workplace free of even a single tragic accident so that on-site workers can work with peace of mind.” He emphasized, “Moving forward, through proactive preventive activities and meticulous on-site inspections, we will be reborn as a leading public enterprise driving a ‘Safe Chungcheongbuk-do’ befitting the stature of the great province of Chungbuk.” The actions of the Chungbuk Development Corporation, which is tightening the reins on safety management while emphasizing the client’s responsibility, are expected to raise the safety standards of public construction sites to the next level.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163152 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 15:54:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item><item>
       <title><![CDATA[청주국제공항, '26년 상반기 첫 100만 돌파  금자탑 ]]></title>
       <link>http://www.breaknews.com/1212753</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.cbreaknews.com/imgdata/cbreaknews_com/202606/2026060823322587.png" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=지방공항의 한계를 극복하고 중부권 거점 공항으로 우뚝 선 청주국제공항이 연일 새로운 역사를 쓰며 가파른 비행을 이어가고 있다. 한국공항공사 청주공항은 지난 6월 4일을 기점으로 2026년 누적 국제선 여객 수가 100만 명을 돌파했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 성과는 지난해 8월 9일에 세웠던 기존의 국제선 여객 100만 명 최단기간 달성 기록을 무려 두 달 이상 앞당긴 것이다. 이로써 청주공항은 2년 연속으로 역대 최단기간 기록을 갈아치우는 저력을 보여줬다. 무엇보다 1997년 공항 개항 이래 최초로 ‘상반기 내 국제선 여객 100만 명 돌파’라는 전무후무한 이정표를 세웠다는 점에서 그 문화·경제적 의미가 매우 깊다.</p><p> </p><p>실제로 청주공항의 독보적인 성장세는 2026년 하계 국제선 인가 기준 지표에서도 고스란히 증명된다. 전국 공항별 국제선 인가 노선 수를 살펴보면 인천국제공항(155개)과 김해국제공항(39개)에 이어 청주공항이 19개 노선을 확보하며 당당히 전국 3위 자리에 올라섰다. 이는 전통적인 관광 거점인 제주공항(18개)을 비롯해 대구공항(14개), 김포공항(8개)을 모두 제친 결과로, 청주공항이 명실상부한 중부권 최고의 관문 공항이자 대한민국 핵심 공항으로 체급을 올렸음을 보여주는 방증이다.</p><p> </p><p>올해 초부터 폭발적인 증가세를 보이던 청주공항의 국제선 수요는 최근 중동 지역의 정세 불안과 글로벌 경기 변동 등 예기치 못한 대외 악재를 만나며 지난 3월 이후 성장폭이 다소 주춤한 상태다. 그러나 청주공항은 이러한 위기에 흔들리지 않고 충청북도를 비롯한 지방자치단체, 유관기관과의 촘촘한 협력 네트워크를 가동해 신규 노선 발굴과 광역 배후 수요 흡수에 집중하며 성장 모멘텀을 유지하겠다는 정면 돌파 전략을 세웠다.</p><p> </p><p>급증하는 여객들의 발걸음에 맞춰 공항 인프라와 편의 서비스도 대대적으로 수술대에 오른다. 당장 이달(6월) 중으로 공항 이용객들의 고질적인 불편을 해소할 ‘예약 택시 승강장’ 조성을 완료한다. 나아가 오는 8월에는 여객터미널 1층에 한층 업그레이드된 ‘종합 안내 카운터’를 신설하는 등 시설과 운영 체계를 획기적으로 개선해 이용객들이 체감할 수 있는 쾌적하고 스마트한 공항 환경을 구축할 예정이다.</p><p> </p><p>성승면 한국공항공사 청주공항장은 인터뷰를 통해 청주공항의 고속 성장에 대한 자부심과 함께 미래 비전을 구체적으로 제시했다. 성 공항장은 “지난 5월 7일 국내선 여객이 먼저 100만 명을 돌파한 데 이어, 이번에 국제선 여객까지 100만 명의 벽을 깨면서 6월 4일 기준 청주공항의 총이용객은 221만 명에 달한다”라고 고무적인 성과를 발표했다.</p><p> </p><p>이어 “현재의 가파른 여객 상승 곡선과 다변화된 노선 경쟁력을 감안할 때, 올해 목표인 ‘연간 여객 500만 명’ 시대 개막도 매우 확실시되는 상황”이라고 자신감을 드러내며, “청주공항이 중부권을 넘어 대한민국을 대표하는 하늘길로 지속 성장할 수 있도록 지자체, 항공사 등 관계기관과 원팀으로 뭉쳐 노선 다변화와 여객 서비스 품질 향상에 모든 역량을 쏟아붓겠다”라고 힘주어 강조했다. 연일 신기록을 갱신 중인 청주공항의 도약이 지역 경제 활성화와 대한민국 항공 영토 확장에 어떤 기폭제가 될지 주목된다.</p><p> </p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.) </p><p> </p><p>Cheongju International Airport Achieves Golden Monument of Surpassing 1 Million Passengers for the First Half of 2026</p><p> </p><p>**Achieved World Record for International Passenger Million-Seller in Shortest Time**</p><p> </p><p>Cheongju International Airport, having overcome the limitations of a regional airport and established itself as a hub airport for the central region, continues its rapid ascent, writing new history day after day. The Korea Airports Corporation (KAC) announced that as of June 4, the cumulative number of international passengers for 2026 surpassed 1 million.</p><p> </p><p>This achievement broke the previous record for the shortest time to reach 1 million international passengers, set on August 9 of last year, by more than two months. With this, Cheongju Airport has demonstrated its strength by breaking the all-time record for the shortest time for two consecutive years. Above all, its cultural and economic significance is profound, as it has set an unprecedented milestone of "surpassing 1 million international passengers within the first half of the year" for the first time since the airport opened in 1997.</p><p> </p><p>** In fact, Cheongju Airport’s unrivaled growth is clearly demonstrated by the indicators for the 2026 summer international flight authorization standards. Looking at the number of authorized international routes by airport nationwide, Cheongju Airport has proudly risen to third place with 19 routes, following Incheon International Airport (155) and Gimhae International Airport (39). This result surpasses traditional tourism hubs such as Jeju Airport (18), Daegu Airport (14), and Gimpo Airport (8), serving as proof that Cheongju Airport has elevated its stature to become the undisputed premier gateway airport in the central region and a core airport of South Korea.</p><p> </p><p>International flight demand at Cheongju Airport, which had been showing explosive growth since the beginning of this year, has seen its growth rate slow somewhat since last March due to unexpected external headwinds, such as political instability in the Middle East and global economic fluctuations. However, Cheongju Airport has established a frontal breakthrough strategy to maintain its growth momentum without wavering in the face of this crisis. By activating a tight cooperative network with local governments, including North Chungcheong Province, and related organizations, the airport will focus on discovering new routes and absorbing demand from the wider regional hinterland.</p><p> </p><p>To keep pace with the rapidly increasing number of passengers, the airport's infrastructure and convenience services are undergoing a major overhaul. The construction of "reservation taxi stands," designed to resolve chronic inconveniences for airport users, will be completed this very month (June). Furthermore, the airport plans to establish a comfortable and smart airport environment that users can truly experience by drastically improving facilities and operational systems, such as installing an upgraded "Comprehensive Information Counter" on the first floor of the passenger terminal this coming August.</p><p> </p><p>In an interview, Seong Seung-myeon, the President of Korea Airports Corporation Cheongju Airport, expressed pride in the airport's rapid growth and presented a concrete vision for the future. Airport Director Seong announced encouraging results, stating, “Following domestic passenger numbers surpassing 1 million on May 7, international passengers have now broken the 1 million barrier as well, bringing the total number of passengers at Cheongju Airport to 2.21 million as of June 4.”</p><p> </p><p>Expressing confidence, he continued, “Considering the current steep upward curve in passenger numbers and the competitiveness of diversified routes, the opening of the era of ‘5 million annual passengers,’ our goal for this year, is now highly certain.” He emphasized, “We will unite as a ‘one team’ with relevant organizations, including local governments and airlines, to diversify routes and improve the quality of passenger services so that Cheongju Airport can continue to grow into a representative air route for Korea, extending beyond the central region.” Attention is now focused on how the leap forward of Cheongju Airport, which is breaking new records day after day, will serve as a catalyst for revitalizing the local economy and expanding Korea’s aviation territory.</p><br>원본 기사 보기:<a href=http://www.cbreaknews.com/163147 target=_blank><b>충북 브레이크뉴스</b></a>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 16:03:00</pubDate>
	   <section>sc2</section>
	   <section_k><![CDATA[사 회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
	   <author><![CDATA[임창용 기자]]></author>
	   </item>  </channel>
</rss>

