더불어민주당 안호영 수석대변인은 4일 오후 국회 소통관에서 기자회견을 통해 “윤석열 대통령이 안보 관련 기관의 보고에 ‘북한이 다시 우리 영토를 침범하면 9.19 군사합의 효력 정지를 검토하라’고 지시했다”며, “9.19 군사합의의 파기로 전쟁을 바라는 것이냐”고 따져 물었다.
안호영 대변인은 “잇따른 북한의 도발에 분노하는 것은 모두가 마찬가지이다.”며, “하지만 9.19 군사합의의 파기 가능성을 밝힌 것은 전략적으로 잘못된 선택이다”고 직격했다.
안 대변인은 “북한이 바라는 것이 바로 9.19 합의의 파기이다.”며, “오히려 북한에게 9.19 합의를 뛰어넘어 남한에 적대행위를 할 수 있도록 여지를 주는 꼴밖에는 되지 않는다”고 비판했다.
이어 “9.19 군사합의는 한반도의 군사적 긴장과 충돌의 근원이 되는 적대행위를 전면 중지하는 남북 간의 약속이자 우리 국민을 전쟁의 위협에서 보호하는 최소한의 조치이다”며, “우리만이 아니라 북한도 지켜야 하는 합의이다. 북한의 군사적 도발에 대한 압박 수단이기도 하다. 우리가 북한에게 약속을 어길 수 있는 명분을 주는 이유를 모르겠다”고 날선 비판을 했다.
아울러 “국지전을 각오한 발언이라면 위험천만하다”며, “작전을 수행하는 군인도 우리 국민이고 국민의 아들 딸이다”고 설명했다.
그는 “대통령실은 이번 결정이 국민의 생명과 안전을 지키기 위한 결단이라고 주장하지만, 한반도에서 전쟁이 일어날 가능성을 열어두는 것이 어떻게 국민을 위한 결정이란 말입니까?”되물으며, “군 미필 대통령의 안보 무지와 무책임한 선동이 남북의 긴장을 더욱 고조시키고 국민을 불안에 빠뜨린다는 것을 본인만 모르는 것 같다”고 강도 높게 비판했다.
안호영 대변인은 “아무런 고민도, 경각심도 없이 안보에 대해 논하지 마십시오. 초강경 발언이 북한을 움추려들게 할 것이라는 착각도 버려야 한다”며, “윤석열 대통령은 우리 국민의 안전을 도외시한 초강경발언을 멈추고 남북간 군사적 긴장을 완화하기 위한 실효적 대책을 강구하기 바란다”고 강력 촉구했다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Ahn Ho-young, chief spokesperson, said, “Do you want a war by breaking the 9.19 military agreement?”
Is it a decision for the people to leave open the possibility of a war on the Korean Peninsula?
Ahn Ho-young, chief spokesman of the Democratic Party, said at a press conference at the National Assembly Communication Hall on the afternoon of the 4th, “President Yoon Seok-yeol instructed the report of security-related organizations to consider suspending the September 19 military agreement if North Korea invades our territory again.” , “Do you want a war by breaking the 9.19 military agreement?” he asked.
Spokesperson Ahn Ho-young said, "It is the same for everyone to be outraged by North Korea's successive provocations.
Spokesperson Ahn said, “What North Korea wants is the abrogation of the 9.19 agreement,” and criticized, “Rather, it is only giving North Korea room to go beyond the 9.19 agreement and engage in hostile acts against South Korea.”
“The 9.19 military agreement is a promise between the two Koreas to completely stop hostilities that are the source of military tension and conflict on the Korean Peninsula, and is the minimum measure to protect our people from the threat of war,” he said. It is an agreement. It is also a means of putting pressure on North Korea's military provocations. I don't know why we give North Korea a reason to break its promise," he criticized sharply.
In addition, he explained, “It is dangerous if it is a statement prepared for local warfare.”
He said, “The presidential office insists that this decision is a decision to protect the lives and safety of the people, but how can leaving open the possibility of war on the Korean Peninsula be a decision for the people?” It seems that he is the only one unaware that irresponsible agitation further heightens tension between the two Koreas and plunges the people into anxiety.”
Spokesperson Ahn Ho-young said, “Please do not discuss security without any concern or awareness. We must abandon the illusion that ultra-hardline remarks will make North Korea shrink,” he said. “I hope that President Yoon Seok-yeol will stop making ultra-hardline remarks that disregard the safety of our people and devise effective measures to ease military tensions between the South and the North.” urged hpf21@naver.com