광고

전남교육청, 스타벅스 ‘탱크데이’ 논란에 직격탄… “5·18 폄훼·상업적 소비 안 돼”

“군부독재 국가폭력 연상시키는 부적절한 홍보” 강한 유감 표명 - 기업의 역사적 책임 의식 촉구 및 미래세대 5·18 정신 계승 교육 강화 방침

이학수 기자 | 기사입력 2026/05/21 [07:54]

▲ 전라남도교육청 전경  


(무안=브레이크뉴스) 이학수 기자=전라남도교육청이 최근 스타벅스코리아가 5·18민주화운동 기념일에 진행한 이른바 ‘탱크데이’ 마케팅을 두고 “5·18의 역사적 의미와 국민 정서를 외면한 매우 부적절한 홍보”라며 강하게 비판하고 나섰다.

 

논란이 된 행사는 스타벅스코리아가 ‘탱크 시리즈’ 텀블러를 홍보하는 과정에서 시작됐다. 해당 광고에는 ‘탱크데이’라는 명칭과 함께 ‘5/18’, ‘책상에 탁!’ 등 과거 군부독재 시절의 국가폭력과 역사적 아픔을 연상시키는 문구들이 사용돼 거센 사회적 공분을 샀다.

 

이에 대해 전남교육청은 5·18민주화운동 제46주년 기념일에 이 같은 표현이 사용된 것은 역사적 맥락과 국민적 감수성을 전혀 고려하지 않은 심각한 문제라고 꼬집었다.

 

전남교육청은 공식 입장을 통해 “5·18은 대한민국 민주주의의 토대가 된 역사이며, 민주·인권·평화의 가치를 상징하는 숭고한 기억”이라고 강조하며, “민주주의를 위해 희생된 시민들의 아픔과 국가폭력의 기억은 어떠한 경우에도 희화화되거나 상업적으로 소비되어서는 안 된다”고 엄중히 경고했다.

 

이어 “이번 사안을 단순한 마케팅 실수로 치부해서는 안 되며, 역사적 아픔과 민주주의의 가치를 충분히 고려하지 못한 사회적 감수성의 문제로 인식해야 한다”고 지적했다. 또한 “사회적 영향력이 큰 대기업일수록 역사와 사회에 대한 높은 책임 의식을 가져야 한다”며 스타벅스 측에 철저한 재발 방지 대책 마련을 강력히 촉구했다.

 

한편, 전남교육청은 이번 논란을 계기로 미래세대에게 5·18민주화운동의 바른 역사를 전달하는 역사교육의 중요성이 더욱 커졌다고 판단하고 관련 교육을 대폭 강화할 방침이다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.

 

Jeonnam Office of Education Hits Starbucks ‘Tank Day’ Controversy… “Disparaging May 18 and Commercial Consumption Must Not Be Done”

Expressing Strong Regret Over “Inappropriate Promotion Reminiscent of State Violence During Military Dictatorship” – Urging Corporate Historical Responsibility and Policy to Strengthen Education to Inherit the May 18 Spirit for Future Generations

 

(Muan = Break News) Reporter Lee Hak-su = The Jeollanam-do Office of Education has strongly criticized Starbucks Korea’s so-called “Tank Day” marketing campaign, which was recently conducted on the anniversary of the May 18 Democratization Movement, calling it “highly inappropriate promotion that ignores the historical significance of May 18 and public sentiment.”

The controversial event began during Starbucks Korea’s promotion of its “Tank Series” tumblers. The advertisement sparked fierce social outrage by using the term “Tank Day” along with phrases such as “5/18” and “Slam on the Desk!”, which evoke the state violence and historical pain of the past military dictatorship era. In response, the Jeonnam Provincial Office of Education pointed out that the use of such an expression on the 46th anniversary of the May 18 Democratization Movement is a serious issue that completely disregards historical context and public sensibility.

In an official statement, the Jeonnam Provincial Office of Education emphasized that “May 18 is a history that became the foundation of democracy in the Republic of Korea and a noble memory symbolizing the values ​​of democracy, human rights, and peace.” It issued a stern warning, stating, “The pain of citizens sacrificed for democracy and the memories of state violence must not be trivialized or consumed commercially under any circumstances.”

It further pointed out that “this matter should not be dismissed as a mere marketing mistake, but must be recognized as a problem of social sensibility that failed to adequately consider historical pain and the values ​​of democracy.” Additionally, stating that “the greater the social influence of a large corporation, the higher its sense of responsibility toward history and society,” the office strongly urged Starbucks to establish thorough measures to prevent a recurrence.

Meanwhile, the Jeonnam Office of Education has determined that the importance of history education in conveying the correct history of the May 18 Democratization Movement to future generations has increased further in light of this controversy, and plans to significantly strengthen related education.


원본 기사 보기:브레이크뉴스 전남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고