광고

① “서학개미 탓”은 누구의 말이었나… 고위 공직자 해외주식 보유, 팩트로 본다

■ “서학개미 탓”이라는 말은 공식 발표였나, 비공식 전가였나

박철성 기자 | 기사입력 2026/01/31 [15:32]

박철성 기자 <리서치센터 국장·칼럼니스트> 

■ “서학개미 탓”이라는 말은 공식 발표였나, 비공식 전가였나

 

▲달러화 이미지. 미국 통화정책 완화 기대가 커지며 글로벌 유동성 이동 가능성이 거론되는 가운데, 환율·자본 흐름을 둘러싼 정책 선택의 부담이 한국 정부의 판단 영역으로 이동하고 있다.

 

환율 상승의 책임을 두고 정부는 ‘해외 주식 투자 증가’를 언급했다.

그러나 같은 시기 공개된 고위 공직자 재산 자료를 보면,

그 설명은 스스로를 설명하지 못한다.

 

이 기사는 평가가 아니라 사실 확인이다.

누가, 언제, 무엇을 말했고,

그 말과 실제 행동이 어떻게 엇갈렸는지를

육하원칙으로 분해한다.

 

■ 누가

문제의 출발점은 정부다.

이재명 정부 출범 이후 환율 상승 국면에서

정부 고위 관계자와 경제 당국은

해외 주식 투자 증가를 환율 상승 요인중 하나로 언급해온 바 있다.

 

공식 브리핑과 국회 답변 과정에서

“개인의 해외 자산 투자 확대가 외환 수급에 영향을 준다”는 취지의 발언이 반복됐다.

이는 환율을 단일 원인으로 규정한 발언은 아니었다.

 

다만 이 과정에서

정책 메시지의 전면에 ‘개인 해외 투자’,

즉 이른바 ‘서학개미’가 등장한 것은 사실이다.

 

환율 설명의 주어가

정책이나 구조가 아니라

개인 투자 행태로 이동한 첫 지점이었다.

 

■ 언제

문제의 재산 공개는

2025년 하반기부터 2026년 초 사이 이뤄졌다.

 

이번에 공개된 대상은

신분 변동이 있었던 고위 공직자들로 한정된다.

이들은 공직자윤리법에 따라 수시 재산 공개 대상에 해당한다.

 

전면 공개가 아니라

직위 이동자·신규 임명자 중심의 공개다.

그럼에도 고위 공직자 자산의 일부 흐름을 읽기에는 충분한 자료다.

 

■ 무엇을

공개 자료에 따르면

상당수 고위 공직자가 해외 주식을 보유하고 있었다.

 

종목은 대체로 미국 상장 대형 기술주였다.

애플, 테슬라, 엔비디아, 마이크로소프트 등

국내 개인 투자자들이 대표적인 ‘서학개미 종목’으로 인식하는 종목이 다수 포함됐다.

 

보유 방식도 장기 보유에 한정되지 않았다.

소수점 매수, 가족 명의 분산 보유 등

일반 개인 투자자의 투자 방식과 크게 다르지 않은 구조가 확인된다.

 

■ 어디서

이 사실은 언론 취재나 내부 폭로가 아니라,

정부가 직접 공개한 공직자 재산 공개 자료에서 확인된다.

 

숨겨진 계좌나 비공식 자산이 아니다.

제도 안에서 합법적으로 신고된 자산이다.

 

▲주진우 국민의힘 의원. 고위 공직자 재산 공개 이후 환율 책임 전가 논란과 관련해 정부의 설명 방식을 공개 비판했다.

 

■ 정치권에서도 제기된 문제 제기

이 같은 괴리는 정치권에서도 공개적으로 지적됐다.

주진우 국민의힘 의원은 정부 고위 공직자 재산 공개 이후

“고환율 책임을 서학개미 탓으로 돌리더니, 정작 고위직은 해외주식에 집중 투자했다”고 비판했다.

 

주 의원은 자신의 사회관계망서비스를 통해

“이재명 정부 고위직들의 수십억 원대 해외주식 보유가 확인됐다”며

“당장 고위직들이 보유한 해외주식을 처분하게 해야 한다”고 주장했다.

 

인사혁신처가 공개한 정부공직자윤리위원회 관할 수시 재산 공개 자료에 따르면,

미국 상장주식(배우자 및 직계존비속 포함)을 대규모로 보유한 고위 공직자들이 다수 확인된다.

종목은 테슬라, 엔비디아, 아마존, 마이크로소프트 등으로,

정부가 환율 설명 과정에서 언급한 ‘개인 해외 투자’와 겹치는 자산군이다.

 

정치권의 문제 제기는 불법 여부를 지적한 것이 아니라,

환율 정책 메시지와 정책 설계자들의 실제 투자 행태가 충돌하고 있다는 점을 겨냥하고 있다.

 

■ 어떻게

고위 공직자의 해외 주식 보유는 현행법상 불법이 아니다.

대부분의 경우 직무 관련성이 없다고 판단되면 보유가 가능하다.

 

문제는 그 다음이다.

 

정부는 환율 설명 과정에서

해외 투자 확대를 ‘관리 대상’으로 언급하면서도,

고위 공직자의 해외 투자에 대해서는

별도의 관리 기준이나 정책적 설명을 내놓지 않았다.

 

규제의 언어는 ‘개인’을 향했고, 설명의 책임은 ‘시장’으로 흩어졌다.

 

■ 왜 문제가 되는가

이 사안의 핵심은 불법 여부가 아니다.

정책 신호와 정책 설계자의 행동이 어긋났다는 점이다.

 

정부가

“해외로 자금이 나간다”는 메시지를 던지는 순간,

정책을 설계하고 집행하는 위치에 있는 인물들 역시

동시에 해외 자산을 보유하고 있다면

시장은 그 신호를 이렇게 번역한다.

 

정책 스스로도 확신하지 않는다.

 

이 지점에서 환율 정책의 효과는 약해지고,

정책 신뢰는 먼저 흔들린다.

 

이재명 정부에게 이 사안은 도덕성 논쟁이 아니다.

정책 메시지가 시장에서 어떻게 해석되는지를 보여주는

구조적 경고다.

 

다음 질문은 자연스럽다.

정부는 개인의 해외 투자를 관리하려 했는가,

아니면 책임을 분산시키려 했는가.

 

이 질문에 대한 답이 정리되지 않는 한,

환율을 둘러싼 정부의 설명은

정책 신뢰의 영역에서 계속해서 자기모순에 부딪힐 수밖에 없다.

pcseong@naver.com

 

아래는 위 기사를 구글 번역을 통해 영문으로 옮긴 전문입니다. 이해를 돕기 위한 참고용 번역으로, 일부 표현에는 원문의 뉘앙스와 차이가 있을 수 있습니다.

The following is a reference translation generated for reader convenience. Some nuances may differ from the original Korean text.

 

■ ① Who Coined the Phrase “Blame the Retail Investors”?

■ Senior Officials’ Overseas Stock Holdings, Examined by the Facts

 

By Park Cheol-seong, Veteran Journalist

<Director of the Research Center · Columnist>

 

Dollar imagery. As expectations of U.S. monetary easing grow and the possibility of global liquidity shifts is increasingly discussed, the burden of policy choices over exchange rates and capital flows is moving into the judgment of the South Korean government. 

 

As the currency weakened, the government pointed to an increase in overseas stock investment.

Yet when viewed alongside the asset disclosures of senior public officials released during the same period, that explanation struggles to explain itself.

 

This article is not an evaluation.

It is a fact check.

Who said what, when, and how those statements diverged from actual behavior are examined through the basic questions of who, when, what, where, how, and why.

 

■ Who

 

The starting point of the issue is the government.

During the period of rising exchange-rate pressure following the launch of the Lee Jae-myung administration, senior government officials and economic authorities repeatedly cited increased overseas stock investment as one of the contributing factors behind currency weakness.

 

In official briefings and parliamentary responses, statements were made to the effect that “expanded overseas asset investment by individuals affects foreign-exchange supply and demand.”

These remarks did not single out overseas investment as the sole cause of currency movements.

 

However, it is also clear that in this process, “individual overseas investment”—commonly referred to as retail investors buying foreign stocks—moved to the forefront of the policy message.

 

It marked the first point at which the subject of exchange-rate explanations shifted away from policy structure and toward individual investment behavior.

 

■ When

 

The asset disclosures in question were released between the second half of 2025 and early 2026.

 

They were limited to senior public officials who experienced changes in position and were therefore subject to ad hoc disclosure under the Public Service Ethics Act.

 

This was not a comprehensive disclosure of all officials, but one focused on newly appointed or reassigned figures.

Even so, the data are sufficient to observe part of the asset allocation trends among senior officials.

 

■ What

 

According to the disclosed records, a significant number of senior public officials held overseas stocks.

 

The holdings were concentrated largely in U.S.-listed large-cap technology companies.

Apple, Tesla, Nvidia, and Microsoft—stocks commonly associated with South Korean retail investors’ overseas portfolios—appeared frequently.

 

The investment structures were not limited to long-term holdings.

Fractional share purchases and diversified holdings under family members’ names were also identified, mirroring patterns commonly seen among individual investors.

 

■ Where

 

These facts did not emerge through investigative leaks or whistleblowers.

They were confirmed directly through asset disclosure materials released by the government itself.

 

The assets were neither hidden nor unofficial.

They were lawfully reported within the existing disclosure system.

▲Joo Jin-woo, a lawmaker from the People Power Party. Following the release of senior officials’ asset disclosures, he publicly criticized the government’s explanation surrounding exchange-rate responsibility.

 

■ Political Criticism Emerges

 

The discrepancy also drew public criticism from the political sphere.

Joo Jin-woo argued that while the government had attributed currency weakness to retail investors, senior officials themselves were heavily invested in overseas stocks.

 

In a social media post, he said that “tens of billions of won in overseas stock holdings by senior officials in the Lee Jae-myung administration have been confirmed,” and called for those officials to immediately divest their foreign stock holdings.

 

According to ad hoc asset disclosures released by the Government Ethics Committee under the Ministry of Personnel Management, numerous senior officials were found to hold large positions in U.S.-listed stocks, including holdings by spouses and direct family members.

 

The stocks included Tesla, Nvidia, Amazon, and Microsoft—overlapping with the very asset class cited by the government when explaining overseas capital outflows by individuals.

 

The political criticism did not focus on illegality.

Rather, it highlighted a collision between the government’s policy messaging on exchange rates and the actual investment behavior of those involved in designing and executing that policy.

 

■ How

 

Holding overseas stocks by senior public officials is not illegal under current law.

In most cases, such holdings are permitted if no direct conflict of interest with official duties is identified.

 

The issue arises after that point.

 

While the government described increased overseas investment as a “management target” in explaining exchange-rate pressures, it did not present separate management standards or policy explanations regarding overseas investments held by senior officials.

 

Regulatory language was directed at individuals, while explanatory responsibility dissipated into abstract references to “the market.”

 

■ Why It Matters

 

The core issue here is not legality.

It is the mismatch between policy signals and the behavior of policy designers.

 

When the government sends a message that “capital is flowing overseas,” while officials in policymaking positions simultaneously hold overseas assets, markets interpret that signal in a particular way.

 

They conclude that even policymakers themselves lack conviction.

 

At that point, the effectiveness of exchange-rate policy weakens, and policy credibility erodes first.

 

For the Lee Jae-myung administration, this is not a debate over ethics.

It is a structural warning about how policy messages are received and translated by the market.

 

The next question follows naturally.

Was the government attempting to manage individual overseas investment,

or was it dispersing responsibility?

 

Until that question is answered clearly,

the government’s explanations surrounding the exchange rate are likely to continue colliding with contradictions—

within the realm of policy credibility itself.

pcseong@naver.com

 

 


원본 기사 보기:호주브레이크뉴스

원본 기사 보기:호주브레이크뉴스

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고