광고

이재명 대통령, 재중 동포 간담회 "한·중 새 30년 설계하는 중요 이정표"

"불과 두 달 만에 한·중 정상 상호 국빈 방문 유례없어..최대한 빠른 시간 안에 관계 정상화 미래지향적 파트너십, 중·한 정부의 엄중한 공통 인식·강력한 의지 반영"

김기홍 기자 | 기사입력 2026/01/04 [21:28]

▲ 4일 저녁 중국 베이징 한 호텔에서 열린 재중 동포 만찬 간담회  © 뉴시스


이재명 대통령이 4일(현지시간) 재중 동포들과 만나 "이번 답방은 과거 30여년 수교 역사를 디딤돌 삼아 양국의 새 30년을 설계하는 중요 이정표가 될 것"이라고 했다.

 

이 대통령은 이날 저녁 중국 베이징 한 호텔에서 열린 재중 동포 만찬 간담회 인사말에서 "지난해 경주 APEC(아시아태평양경제협력체) 정상회의에서 시진핑 국가주석을 만나 양국 전략적 협력 동반자 관계를 실질 복원하고 보다 성숙한 관계로 발전시켜 나가자 약속했다"며 이같이 전했다.

 

그러면서 "불과 두 달 만에 한·중 정상이 상호 국빈 방문한 건 유례없는 첫 번째 일"이라며 "이는 양국이 최대한 빠른 시간 안에 관계를 정상화하고, 미래지향적 파트너십으로 나아가야 한다는 중·한 정부의 엄중한 공통 인식·강력한 의지를 반영한 것"이라고 했다.

 

또 "한·중 간 수교도 벌써 30년이 훌쩍 넘었다"며 "10년이면 강산도 변한다는데 중국은 알리페이 같은 핀테크 기술을 일상화하고 친환경 정책으로 전기차 보급을 대폭 확대하는 등 정말 많은 변화·개혁을 이뤄냈다"고 했다.

 

이어 "한·중 관계가 어려움을 겪었던 지난 기간 동안 이 자리에 계시는 재외 국민 여러분께서도 여러모로 편치 않았을 것이며 피해도 컸을 것"이라며 "다신 어려움을 겪지 않도록 지금의 긍정 분위기를 잘 이어나가고, 양국 정부 간 상호 존중·배려를 바탕으로 계속 소통·협력을 강화할 수 있도록 최선을 다하겠다"고 했다.

 

더불어 "중국은 세계 시장에서 우리와 경쟁하고 있으나 각자 가진 비교 우위를 바탕으로 신재생 에너지·바이오·실버 산업 등 향후 협력 분야도 무궁무진하게 남아있다"며 "더구나 중국은 한반도 평화·통일을 향해 나아가는 데 있어 더없이 중요한 협력 파트너"라고 했다.

 

영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 

영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Lee Jae-myung's meeting with Korean residents in China marked a "critical milestone in mapping out the next 30 years of Korea-China relations."

"Unprecedented reciprocal state visits by the leaders of South Korea and China in just two months... Reflects the shared understanding and strong commitment of the Chinese and South Korean governments to normalizing relations as quickly as possible and to a future-oriented partnership."

-kihong Kim reporter

 

President Lee Jae-myung met with Korean residents in China on the 4th (local time) and said, "This reciprocal visit will serve as a significant milestone in designing the next 30 years for our two countries, building on the 30 years of diplomatic ties established between the two countries."

 

In his opening remarks at a dinner gathering for Korean residents in China held at a hotel in Beijing that evening, President Lee said, "Last year, at the APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) Summit in Gyeongju, I met with President Xi Jinping and pledged to substantially restore our strategic cooperative partnership and develop it into a more mature relationship."

 

He added, "This is the first time in just two months that the leaders of South Korea and China have made reciprocal state visits. This reflects the grave shared understanding and strong commitment of the Chinese and South Korean governments to normalize relations as quickly as possible and move toward a future-oriented partnership."

 

He also stated, "It's already been well over 30 years since the establishment of diplomatic relations between Korea and China. They say even mountains and rivers change in 10 years, and China has achieved truly remarkable changes and reforms, including the ubiquity of fintech technologies like Alipay and the significant expansion of electric vehicle adoption through eco-friendly policies."

 

He continued, "During the difficult times in Korea-China relations, the overseas Koreans here today must have experienced many hardships and suffered significant losses. I will do my best to maintain the current positive atmosphere and strengthen communication and cooperation based on mutual respect and consideration between our two governments to avoid further difficulties."

 

He added, "While China competes with us in the global market, we also have limitless areas for future cooperation, including renewable energy, biotechnology, and the silver industry, based on our respective comparative advantages. Moreover, China is an invaluable partner in moving toward peace and unification on the Korean Peninsula."

 

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고