![]() ▲ 충청문화역사연구소장(국학박사, 시인, 문학평론가) 신상구 국학박사 |
1. 제4357주년 개천절의 역사적 의의와 과제
2025년 10월 3일은 제4357주년 개천절(開天節)이다. 개천절은 4대 국경일의 하나로 서기전 2333년(戊辰年), 즉 단군기원 원년 음력 10월 3일에 국조(國祖) 단군(檀君)이 왕검성(王儉城)을 도읍으로 정하고 나라 이름을 고조선(古朝鮮)이라 하여 왕위에 오른 것을 기념하는 날이다.
![]() ▲ 천안 한민족 역사공원에는 많은 우리나라의 영웅들이 조각되어 있으며, 우리 역사의 뿌리인 거대한 단군상이 자리잡고 있다. 단군은 신도 아니요, 우리나라를 세운 사람일 뿐만 아니라 자랑스러운 대한민국의 시조이다. © 신상구 국학박사 |
그러나 개천절은 ‘개천(開天)’의 본래의 뜻을 엄밀히 따질 때 단군조선의 건국일을 뜻한다기보다, 이 보다 124년을 소급하여 천신(天神)인 환인(桓因)의 뜻을 받아 환웅(桓雄)이 처음으로 하늘을 열고 태백산(백두산) 신단수(神壇樹) 아래에 내려와 신시(神市)를 열어 홍익인간(弘益人間)·이화세계(理化世界)의 대업을 시작한 날인 상원 갑자년(上元甲子年: 서기전 2457년) 음력 10월 3일을 뜻한다고 보는 것이 더욱 타당성이 있다.
‘널리 인간을 이롭게 한다’는 홍익인간(弘益人間) 정신은 조화경인 천부경(天符經)에 잘 나타나 있고, 교육, 문화, 사회 전반에 큰 영향을 주었으며, 공동체적 연대와 협력의 가치를 일깨워 주고 있다.
우리 조상들은 10월을 상달(上月)이라 불러 한 해 농사를 마무리하고 하늘에 감사하는 제천행사를 올렸다. 또한 3일은 길수(吉數)로 여겨 더욱 귀히 여겼다. 이런 전통은 개천절의 본래 뜻을 분명히 보여 준다.
따라서 개천절은 고조선 건국을 경축하는 국가적 경축일인 동시에, 문화민족으로서의 새로운 탄생을 경축하며 하늘에 감사하는 우리 민족 고유의 전통적 명절이라 할 수 있다.
천손민족(天孫民族)인 한민족의 전통적 명절을 기리는 행사는 먼 옛날부터 제천행사(祭天行事)를 통하여 거행되었다. 고구려의 동맹(東盟), 부여의 영고(迎鼓), 예맥의 무천(舞天) 등의 행사는 물론이요, 마니산(摩尼山)의 제천단(祭天壇), 구월산의 삼성사(三聖祠), 평양의 숭령전(崇靈殿) 등에서 각각 행해진 제천행사에서 좋은 사례를 볼 수 있다.
한민족의 명절인 개천절은 만주의 항일독립운동을 주도한 대종교(大倧敎)에서 비롯한다. 즉, 1909년 1월 15일 서울에서 나철(羅喆: 弘巖大宗師)을 중심으로 대종교가 중광(重光: 다시 敎門을 엶)되자, 개천절을 경축일로 제정하고 매년 행사를 거행하였다.
개천절은 단순한 휴일이 아니다. 이는 우리 민족의 시원을 상징하고, 뿌리와 정체성을 되새기는 날이다. 태극기를 게양하며 나라를 존중하는 마음을 새기고, 역사적 가치를 기리는 것은 큰 뜻을 지닌다.
일제강점기에 상해임시정부가 개천절을 국경일로 정하고 상해와 충칭 등지에서 대종교와 합동으로 경축행사를 거행하여 민족의식을 고취하는 데에 크게 기여하였다.
광복 후 대한민국에서는 이를 계승하여 개천절을 국경일로 정식 제정하고, 그때까지 경축식전에서 부르던 대종교의「개천절 노래」를 현행의 노래로 바꾸었다.
개천절은 원래 음력 10월 3일이므로 대한민국 수립 후까지도 음력으로 지켜왔는데, 1949년 10월 1일에 공포된「국경일에 관한 법률」에 의거, 음력 10월 3일을 양력 10월 3일로 바꾸어 거행하게 되었다.
이에 따라 대종교에서 행하던 경하식은 국가적 행사에 맞추어 양력 10월 3일에 거행하고, 제천의식의 경우만은 전통적인 선례에 따라 음력 10월 3일 상오 6시에 행하고 있다.
이 날은 정부를 비롯하여 일반 관공서 및 공공단체에서 거행되는 경하식과 달리, 실제로 여러 단군숭모단체들이 주체가 되어 마니산((摩尼山)의 제천단, 태백산의 단군전, 그리고 사직단(社稷壇)의 백악전 등에서 경건한 제천의식을 올리고 있다.
오늘의 우리는 개천절을 통해 과거를 회상하는 데 그치지 않고, 어떤 미래를 만들어갈 것인지 다짐해야 한다. 하늘이 열린 날의 정신을 이어갈 때, 개천절은 과거와 현재, 미래를 연결하는 다리이자, 국민 모두에게 자부심과 희망을 불어넣는 기념일이 될 것이다.
그런데 일제 강점기에는 일제가 한민족의 민족혼을 말살하기 위해 국조 단군을 폄하하고 우리 역사를 왜곡해 문제가 되었으며, 최근에는 국가 행사인 개천절 경축식에 대통령 대신 국무총리가 참석해 축사를 하여 문제가 되고 있다.
이번 제4357주년 개천절에는 모든 국민들이 천손민족으로서의 긍지와 자부심을 가지고 나라를 사랑하는 마음으로 가정에 태극기를 게양하고, 경축식과 제천의식에 적극적으로 참여하여 경축분위기를 최대로 살려 복합적인 국가 위기를 잘 극복해 나가길 기대한다.
일제는 한국 식민지배를 정당화하기 위해 국조 단군(檀君)을 폄하하고『환단고기(桓檀古記)』를 바탕으로 한 환국-신시배달국-단군조선-북부여-고구려·백제·신라·가야-발해-고려-조선-대한민국 임시정부-대한민국으로 이어지는 9000년의 국통맥을 부정했다. 단군은 한민족의 시조로서 민족의 구심점 역할을 했기 때문에, 일제는 단군의 존재와 그 역사적 의미를 말살하고자 체계적인 역사 왜곡을 시도했다. 실제로 일제의 식민 사학자인 이마니시 류(今西龍, 1875~1932)는 단군에 대한 기록을 역사적 사실이 아닌 단순히 꾸며낸 '신화(神話)'로 격하시켰다. 이러한 논리는 식민사학자들이 문헌 실증주의를 명분으로 내세워 단군을 부정하면서 확산되었다.
![]()
|
해방 이후에도 매국노 이완용(李完用, 1858-1926)의 조카인 두계(斗溪) 이병도(李丙燾,1896-1989)를 비롯한 김철준(金哲埈, 1923-1989), 노태돈(盧泰敦, 1949) 송호정(宋鎬晸, 1964)으로 이어지는 정통 서울대 한국고대사학계 학맥의 식민사학자들과 서강대 이기백(李基白, 1924-2004), 동국대 이기동(李基東, 1943), 고려대 신석호申奭鎬, 1904-1981) 등 식민사학자들이 역사학계를 지배하여 지금도 단군을 실존 인물이 아니고 신화적 인물로 보는 주류 역사학자들이 있어 문제가 되고 있다.
![]()
|
그리하여 지금 고 최태영(崔泰永, 1900-2005), 고(丹齎) 신채호(申采浩, 1880-1936), 고 박은식(朴殷植, 1859.-1925), 고 위당(爲堂) 정인보(鄭寅普, 1893-1950), 김용섭(金龍涉, 1931-2020), 강만길(姜萬吉, 1933-2023), 이덕일(李德一, 1961), 대산(大山) 신상구(辛相龜, 1950), 증산도 안경전(安耕田, 71세) 종도사 등 민족사학자들이 단군을 국조로 모시기 위해 고군분투하고 있다. 특히 고 최태영(崔泰永) 선생은 법학자인데도 일어버린 상고사를 복원하고 식민사학을 바로 잡기 위해 70세가 넘어 한국사 공부를 시작했다. 고대사 연구에도 관심을 가져, 단군에 대한 활발한 연구를 하였다.
특히 고 최태영 박사는 친구인 고 두계(斗溪) 이병도(李丙燾,1896-1989) 박사가 식민사학을 주도하면서 국조 단군을 실존했던 인물로 인정하지 않아 이병도 박사가 사망하기 직전에 직접 찿아가 설득하여 결국은 이병도 박사가 1986년 10월 9일 조선일보에 "단군은 신화 아닌 우리 국조(國祖)"라는 제목의 특별 기고문을 발표하여 단군의 실존을 인정했다.
이는 그가 생전 평생 주장해온 학설을 뒤집은 것으로, 당시 학계와 사회에 큰 파장을 일으켰다. 증산도 안경전(安耕田, 71세) 종도사는 사학자이자 독립운동가인 운초(雲樵) 계연수(桂延壽, ?-1920)와 한암당(寒闇堂) 이유립(李裕岦, 1907-1986) 선생의 유지를 받들어 2012년에『환단고기(桓檀古記)』를 발간하고 북 콘서트를 국 내외에서 여러 차례 개최하여 국사 광복에 크게 기여하고, 상생방송과 세미나를 통해 천부경(天符經)과 우리의 전통문화와 사상을 심층적으로 조사연구하고 소개하여 최근 주목을 많이 받고 있다.
2. 제4357주년 개천절 국가 경축행사
행정자치부가 주관하는 제4357주년 개천절 국가 경축행사는 10월 3일 오전 서울 종로구 세종문화회관에서 열렸다. 개천절은 단군왕검이 고조선을 세운 것을 기념하는 국경일로, 1949년 제정된 이후 매년 국가 차원의 기념식이 진행돼 왔다. 이날 행사에는 김민석 국무총리를 비롯해 정치권, 종교계, 각계 대표와 시민 등 1천여 명이 참석했다. 식전 공연을 시작으로 국민의례, 개국 기원 소개, 주제 영상 상영, 경축사, 축하 공연, 개천절 노래 제창, 만세삼창 순으로 진행됐다.
김민석 국무총리는 경축사에서 “국민은 법과 질서를 지키며 온몸으로 민주주의를 지켜냈다”며 “국민이 보여준 인본·상생·평화의 가치가 바로 홍익인간 정신”이라고 말했다. 그는 이어 “혹독한 겨울을 이겨내고 봄을 맞이하듯, 국민은 위기를 극복하고 국민주권정부를 출범시켰다”고 강조했다. 그리고 국민주권정부의 국가 비전과 과제도 제시했다. 그는 “홍익인간 정신을 토대로 국민이 주인인 나라, 함께 행복한 대한민국을 만들어가겠다”며 “국정 운영 패러다임을 국민 중심으로 전환하고, 국정과제의 이행 기준도 국민에 맞추겠다”고 밝혔다.
또한 “개국 개천 정신은 국내를 넘어 전 세계로 확산되고 있다”며 “인구 위기, 지정학적 위기, AI 대전환의 시대에 홍익인간 정신은 더욱 빛을 발하고 있다”고 말했다. 그런가 하면 앞으로 국정 운영 기조로 ‘통합과 경청’, ‘공정과 신뢰’, ‘실용과 성과’를 제시했다.
<필자 약력>
.1950년 6월 26일 충북 괴산군 청천면 삼락리 63번지 출생
.아호 대산(大山) 또는 청천(靑川), 본관 영산신씨(靈山辛氏) 덕재공파(德齋公派)
.백봉초, 청천중, 청주고, 청주대학 상학부 경제학과를 거쳐 충남대학교 교육대학원 사회교육과에서「한국 인플레이션 연구(A study of korean inflation」(1980.2)로 사회교육학 석사학위를 취득하고, 국제뇌교육종합대학원대학교(UBE) 국학과에서「태안지역 무속문화 연구(A study of shamanic culture in Taean)」(2011.8)로 국학박사학위 취득
.주요 저서 :『대천시의 과거와 현재 그리고 미래』(1994),
『아우내 단오축제』(1998),
『한국 노벨문학상 수상조건 심층탐구』(2019)
『한민족의 원대한 꿈 노벨상 수상전략』(2024) 등 다수
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
<Special Contribution> Celebrating the 4,357th National Foundation Day
Shin Sang-gu, Director of the Chungcheong Cultural History Research Institute (Doctor of Korean Studies, Poet, Literary Critic)
1. The Historical Significance and Challenges of the 4,357th National Foundation Day
October 3, 2025, marks the 4,357th anniversary of National Foundation Day (Gaecheonjeol). National Foundation Day, one of the four major national holidays, commemorates the day in 2333 BC (the year of the 戊辰 year)—the 3rd day of the 10th lunar month—when Dangun, the founder of the nation, established Wanggeomseong (王儉城) as the capital and named his country Gojoseon (古朝鮮), ascending to the throne.
The Cheonan Korean History Park features sculptures of many Korean heroes, including a colossal statue of Dangun, the root of our history. Dangun is not a god, but rather the founder of our country, and he is the proud progenitor of the Republic of Korea.
However, strictly observing the original meaning of "Gaecheon" (開天), Gaecheonjeol (National Foundation Day) does not refer to the founding of Dangun Joseon. Rather, it more likely refers to the third day of the tenth lunar month in the year of Sangwon Gapja (2457 BC), the day when Hwanung, following the will of the heavenly god Hwanin (桓因), first opened the heavens and descended beneath the Shindansu (神壇樹) on Taebaeksan (Mt. Baekdu) to establish Shinsi (神市), the city of the gods, and began the great undertaking of Hongik Ingan (弘益人間) and Ihwa Segye (理化世界). The spirit of Hongik Ingan (弘益人間), which means "broadly benefiting all mankind," is well expressed in the Cheonbugyeong (天符經), a Buddhist scripture. It has had a profound impact on education, culture, and society as a whole, awakening us to the value of communal solidarity and cooperation.
Our ancestors called October "Sangdal" (上月), concluding the year's farming and holding ceremonies to express gratitude to the heavens. Furthermore, the third day was considered an auspicious day and was held especially precious. This tradition clearly demonstrates the original meaning of Gaecheonjeol (National Foundation Day).
Therefore, Gaecheonjeol is both a national holiday celebrating the founding of Gojoseon and a uniquely Korean traditional holiday that celebrates the new birth of a cultural nation and expresses gratitude to the heavens.
The Korean people, descendants of heaven, have long celebrated their traditional holidays through ceremonies to offer thanks to heaven. Good examples can be found in events such as the Dongmaeng (East Alliance) of Goguryeo, the Yeonggo (Welcoming Drum) of Buyeo, and the Mucheon (Dance to Heaven) of Yemaek, as well as in the ceremonies held at the Jecheondan (Altar of Heaven) of Mani Mountain, the Samseongsa (Shrine of the Three Sages) of Guwol Mountain, and the Sungnyeongjeon (Hall of Honor) in Pyongyang.
Gaecheonjeol, a Korean national holiday, originated from Daejonggyo (Great Religion), which led the anti-Japanese independence movement in Manchuria. On January 15, 1909, when Daejonggyo was re-established in Seoul under the leadership of Na Cheol (Great Master Hongam), Gaecheonjeol was established as a national holiday and held annually. National Foundation Day is more than just a holiday. It symbolizes the origins of our people and is a day to reflect on our roots and identity. Raising the Taegeukgi, instilling respect for our nation, and honoring its historical value carries profound meaning.
During the Japanese colonial period, the Shanghai Provisional Government designated National Foundation Day as a national holiday and held joint celebratory events with Daejonggyo in Shanghai, Chongqing, and other places, contributing significantly to fostering national consciousness.
After liberation, the Republic of Korea inherited this tradition and officially designated National Foundation Day as a national holiday. Daejonggyo's "National Foundation Day Song," previously sung at celebratory ceremonies, was replaced with the current song.
National Foundation Day, originally observed on the third day of the tenth lunar month, continued to be observed according to the lunar calendar even after the founding of the Republic of Korea. However, in accordance with the "National Holidays Act," promulgated on October 1, 1949, the date was changed from the third day of the tenth lunar month to the third day of the solar calendar. Accordingly, the congratulatory ceremony held by Daejonggyo is held on October 3rd of the solar calendar in accordance with national events, and the ancestral rite is held at 6:00 a.m. on October 3rd of the lunar calendar in accordance with traditional precedent. Unlike the celebratory ceremonies held by the government, public offices, and public organizations, this day is actually led by various Dangun-venerating organizations, which hold reverent rites of offering sacrifices to heaven at the Jecheondan Altar on Mani Mountain, the Dangunjeon Hall on Taebaek Mountain, and the Baekakjeon Hall at Sajikdan.
Today, we must not stop at reminiscing about the past through National Foundation Day, but must also resolve to forge a future. By upholding the spirit of the day the heavens opened, National Foundation Day will become a bridge connecting the past, present, and future, and a commemorative day that instills pride and hope in all Koreans.
However, during the Japanese colonial period, the Japanese attempted to eradicate the Korean people's national spirit by denigrating Dangun, the founder of the nation, and distorting our history, which became a problem. Recently, the Prime Minister, instead of the President, attended the National Foundation Day celebration and delivered a congratulatory address, sparking controversy.
On this 4,357th National Foundation Day, all Koreans should love their country with pride and self-esteem as descendants of heaven. I hope that you will hoist the Taegeukgi in your homes, actively participate in celebratory ceremonies and offerings to the heavens, and maximize the celebratory atmosphere to successfully overcome this complex national crisis.
To justify its colonial rule of Korea, Japan denigrated Dangun, the founder of the nation, and denied the 9,000-year-old national lineage based on the Hwandan Gogi (桓檀古記), which spans from Hwan-guk to Sinsi Baedal-guk to Dangun Joseon to Bukbuyeo to Goguryeo, Baekje, Silla, Gaya, Balhae, Goryeo, Joseon, the Provisional Government of the Republic of Korea, and finally the Republic of Korea. Because Dangun served as the progenitor of the Korean people and the center of their unity, Japan systematically distorted history to obliterate Dangun's existence and historical significance. Indeed, Imanishi Ryu (1875-1932), a Japanese colonial historian, dismissed the records about Dangun as mere fabrications, not historical facts. They relegated it to a "myth." This logic spread as colonial historians, using documentary positivism as a justification, denied Dangun.
Dugye Lee Byeong-do (李丙燾, 1896-1989), Song Ho-jeong (宋鎬晸, 1964)
Even after liberation, colonial historians from the orthodox Seoul National University lineage of ancient Korean history, including Dugye Lee Byeong-do (李丙燾, 1896-1989), the nephew of traitor Yi Wan-yong (李完用, 1858-1926), Kim Cheol-jun (金哲埈, 1923-1989), Noh Tae-don (盧泰敦, 1949), and Song Ho-jeong (宋鎬晸, 1964), continued to deny Dangun's existence. Colonial historians such as Lee Ki-baek (1924-2004) of Sogang University, Lee Ki-dong (1943) of Dongguk University, and Shin Seok-ho (1904-1981) of Korea University dominate the academic world of history, and even now, there are mainstream historians who view Dangun as a mythical figure rather than a real person, which is a problem. The late Choi Tae-yeong (1900-2005), Jeungsando An Gyeong-jeon (71 years old) sect. Thus, the late Choi Tae-yeong (1900-2005), the late (Danjae) Shin Chae-ho (1880-1936), the late Park Eun-sik (1859-1925), the late Widang Jeong In-bo (1893-1950), Kim Yong-seop (1931-2020), Kang Man-gil (1933-2023), Lee Deok-il (1961), and Daesan National historians, including Shin Sang-gu (辛相龜, 1950) and Jeungsando Ahn Gyeong-jeon (安耕田, 71), are striving to honor Dangun as the nation's founder. In particular, the late Choi Tae-yeong (崔泰永), a legal scholar, began studying Korean history after the age of 70 to restore lost ancient history and correct colonial historiography. He also took an interest in ancient history and actively researched Dangun. In particular, the late Dr. Choi Tae-young, because his friend, the late Dr. Lee Byeong-do (1896-1989), who was leading the colonial history studies, did not acknowledge Dangun as a real person, visited Dr. Lee Byeong-do in person just before his death and persuaded him. In the end, Dr. Lee Byeong-do published a special contribution titled "Dangun is not a myth, but our national founder" in the Chosun Ilbo on October 9, 1986, and acknowledged Dangun's existence. This overturned the theory he had maintained all his life, and caused a great stir in the academic world and society at the time. The 71-year-old monk An Gyeong-jeon of Jeungsando Island, upholding the will of the historians and independence activists Uncho (雲樵) Gye Yeon-su (桂延壽, ?-1920) and Hanamdang (寒闇堂) Lee Yu-rip (李裕岦, 1907-1986), published the Hwandan Gogi (桓檀古記) in 2012 and held several drum concerts at home and abroad, greatly contributing to the restoration of national history. He has also been receiving a lot of attention recently for conducting in-depth research and introducing the Cheonbugyeong (天符經) and our traditional culture and thoughts through Sangsaeng Broadcasting and seminars. 2. 4357th National Foundation Day National Celebration
On the morning of October 3rd, the 4357th National Foundation Day National Celebration was held at the Sejong Center for the Performing Arts in Jongno-gu, Seoul.
The 4357th National Foundation Day National Celebration, hosted by the Ministry of the Interior and Safety, was held on the morning of October 3rd at the Sejong Center for the Performing Arts in Jongno-gu, Seoul. National Foundation Day is a national holiday commemorating the founding of Gojoseon by Dangun Wanggeom. Since its establishment in 1949, a national ceremony has been held annually. The event was attended by over 1,000 people, including Prime Minister Kim Min-seok, representatives from political and religious circles, various social groups, and citizens. The event began with a pre-ceremony performance, followed by the National Anthem, an introduction to the founding of Korea, a thematic video screening, a congratulatory address, a celebratory performance, the singing of the National Foundation Day song, and three cheers. In his congratulatory address, Prime Minister Kim Min-seok stated, "The people upheld law and order and defended democracy with their whole being." He added, "The values of humanity, coexistence, and peace demonstrated by the people are precisely the Hongik Ingan spirit." He continued, "Just as we endure a harsh winter and welcome spring, the people overcame the crisis and launched the People's Sovereign Government." He also outlined the national vision and tasks of the People's Sovereign Government. He stated, "Based on the Hongik Ingan spirit, we will create a nation where the people are the masters and a Republic of Korea where everyone is happy together." He added, "We will shift the paradigm of state administration to one centered on the people, and align the standards for implementing state tasks with the people." He also stated, "The founding spirit of the nation is spreading beyond Korea and throughout the world. In an era of demographic crises, geopolitical crises, and the great transformation of AI, the Hongik Ingan spirit shines even brighter." He also proposed "integration and listening," "fairness and trust," and "practicality and performance" as the keynotes of future state administration. <Author's Biography>
Born June 26, 1950, at 63 Samrak-ri, Cheongcheon-myeon, Goesan-gun, Chungcheongbuk-do
Pen name: Daesan (大山) or Cheongcheon (靑川), clan: Yeongsan Shin (Deokjaegong branch of the Yeongsan Sin clan
He graduated from Baekbong Elementary School, Cheongcheon Middle School, Cheongju High School, and the Department of Economics, College of Commerce, Cheongju University. He received a master's degree in social education from the Graduate School of Education, Chungnam National University, with a thesis titled "A Study of Korean Inflation" (1980.2), and a doctorate in Korean studies from the Department of Korean Studies, UBE, with a thesis titled "A Study of Shamanic Culture in Taean" (2011.8).
Major publications: "Daecheon City's Past, Present, and Future" (1994),
"Aunae Dano Festival" (1998),
"An In-Depth Exploration of the Conditions for the Korean Nobel Prize in Literature" (2019),
"The Grand Dream of the Korean People: Nobel Prize Winning Strategies" (2024), and many others.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청



























