![]() ▲ 윤석열 대통령이 25일 서울 종로구 헌법재판소에서 열린 자신의 탄핵심판 11차 변론에서 최종 의견 진술을 하고 있다.(사진=헌법재판소 제공) 2025.02.25. © 브레이크뉴스 |
"대한민국 헌법 제84조 : 대통령은 내란 또는 외환의 죄를 범한 경우를 제외하고는 재직 중 형사상의 소추를 받지 아니한다."
25일 약 8시간에 걸친 최종 변론을 마지막으로 윤석열 대통령 탄핵 심판이 종결됨으로써 헌재의 ‘윤 대통령 파면’ 인용이 가시화되고 있다. 3월 중순쯤 ‘윤 대통령 파면’이 결정되면 곧바로 대통령 선거전에 돌입할 전망이다. 이에 따라 조기 대선의 쟁점들이 부상하고 있다. 그중의 하나가 ‘헌법 제84조’를 둘러싼 이슈다.
이재명 민주당 대표가 최근 MBC 방송 ‘100분 토론’에 출연해 “대통령으로 당선되면 현재 진행 중인 재판도 정지된다는 것이 다수설”이라고 언급해 ‘헌법 제84조’에 대한 논쟁이 일었다. 현재 이 대표는 공직선거법 위반 등 5개의 재판을 받고 있다. 만약 ‘윤 대통령 파면’이 헌재에서 인용됨으로써 치러지는 조기 대선에서 이 대표가 당선된다면 이 대표의 모든 형사재판이 중단될 것인지가 ‘헌법 제84조 논란’의 핵심 쟁점이다.
헌법 제84조는 “대통령은 내란 또는 외환의 죄를 범한 경우를 제외하고는 재직 중 형사상의 소추를 받지 아니한다.”고 규정하고 있다. 성낙인 전 서울대 총장은 자신의 서울법대 교재인 ‘헌법학’에서 “아무리 국가원수라 하더라도 국가안전보장과 직접적으로 관련되는 내란·외환범죄는 소추가 가능하도록 한 것은 당연하다.”고 말했다.
여기서 ‘형사상의 소추’ 즉 ‘형사소추(刑事訴追)’에 대한 해석이 이슈다. 정부출연연구기관인 ‘한국법제연구원’의 법률 용어 정의에 따르면, ‘형사소추’는 이렇게 설명되어 있다. “특정 형사사건의 재판을 요구하는 것을 의미한다. 형사소송법상 형사사건에 관하여 소를 제기하고 이를 수행하는 것으로 기소보다는 넓은 개념이다.” ‘형사소추’는 ‘공소제기’+‘공소수행’이란 얘기다.
서울법대에서 형사법을 가르쳤던 조국 전 조국혁신당 대표도 지난해 6월 20일 헌법 제84조의 형사소추와 관련, “형사소송법 제246조는 소추를 ‘공소제기’와 ‘공소수행’이라고 정의하고 있다”면서 “대통령에 대해서는 재임 중 ‘공소제기’와 ‘공소수행’이 불허돼 재판이 진행될 수 없다”고 주장한 바 있다.
이처럼 ‘공소제기’는 말 그대로 검찰이 기소하는 것, ‘공소수행’은 재판 시 요구되는 검찰의 행위다. 따라서 대통령이 되면 이미 기소되었더라도 형사소추, 즉 ‘공소제기’와 ‘공소수행’이 불허돼 재판이 진행되지 않는다. 한마디로 헌법상 검찰이 ‘공소수행’을 할 수 없어서 판사가 재판을 진행할 수 없다. 그래서 성 전 총장도 “만약 대통령에 대하여 형사소추가 있을 경우에는 형사소송법 제327조 제1호의 재판권 부존재를 이유로 공소기각판결을 하여야 한다”고 말했다. 헌법재판소 연구관을 지낸 노희범 변호사도 “형사불소추 특권이란 기소뿐만 아니라 이미 진행 중인 재판까지도 포함하는 것이 일반적인 해석”이라고 강조했다.
황태연 동국대 명예교수는 26일 필자와의 인터뷰에서 이 모든 해석을 명쾌하게 정리했다. “헌법 제84조 규정을 정확하게 풀이하면, 이 조항은 재판을 받고 있는 가운데 대통령 선거에서 승리한 대통령 당선자는 대통령에 당선·취임·재직하는 순간부터 검사가 그에 대해 형사소송을 제기할 수 없을 뿐만 아니라, 그에 대해 어떤 형사재판도 ‘수행’할 수 없으므로 취임 전부터 진행되고 있던 모든 형사재판으로부터도 면해진다는 것을 의미한다. ‘소추’ 개념이 정의상 형사소송의 ‘수행’도 포함함으로 검사는 대통령(당선자)에 대해 수행하던 모든 형사소송을 즉각 정지 또는 중단해야 하고, 검사가 소송의 수행을 그치면 판사도 형사재판의 진행을 즉각 그쳐야 하기 때문이다. 이에 대해서는 이론(異論)이 있을 수 없다. 만약 이론이 있다면 그것은 ‘소추’ 개념의 유권해석에 대한 무지(無知)에서 빚어지는 것일 뿐이다.” 반론 제기 자체도 형사소추에 대한 ‘무지의 소치’라는 주장이다.
황 교수는 이어 “이 법(84조) 해석의 핵심 취지는 미국 검사가 대통령 선거에서 승리한 대통령 당선자 도널드 트럼프에 대해 제기되어 진행되고 있던 두 건의 형사소송의 수행을 정지하고, 이에 따라 판사도 그 형사재판을 멈춘 이치와 동일한 것”이라고 강조했다. 트럼프 대통령이 지난해 11월 당선인 신분이 되자 미국 검찰은 ‘성추문 입막음’과 ‘2020대선 뒤집기’ 등에 대해 재판 중단과 기각을 요청해 미국 법원은 이를 수용한 바 있다.
헌법 제84조를 대통령당선취임과 동시에 대통령(당선자)은 이전부터 진행되던 모든 형사재판으로부터도 면해진다는 의미로 이해하는 것은 국정 최고 책임자에게 형사소송의 부담 없이 국정에 전념할 수 있도록 하려는 제84조 규정의 ‘기본 취지’에서 보면 너무나 당연한 것이다. 성 전 총장도 “국가원수이자 행정권의 수반인 대통령이 재직 중 그 직무를 원활히 수행하기 위하여 형사상 특권을 부여하고, 나아가서 국민적 정당성을 직접 확보한 대통령의 임기보장을 위하여 면직에 있어서도 엄격히 제한을 가하고 있다”고 말했다.
![]() ▲ 조한규 정치학 박사 ©브레이크뉴스 |
다산 정약용 선생은 형법서인 ‘흠흠신서(欽欽新書)’의 ‘전발무사(剪跋蕪詞)’ 편 첫 글에서 중국 후한의 성길(盛吉)이 옥사(獄事)를 심리할 때 촛불의 심지를 여러 번 자르고 눈물을 흘리며 신중히 심리했다는 고사를 인용했다. 억울한 사람이 없도록 옥사를 다룰 때는 신중한 심리를 강조하기 위해서 ‘촛불의 심지를 여러 번 자른다’는 뜻의 ‘전발’을 표제어로 사용한 것. 즉 법률 용어를 해석할 때는 신중에 신중을 기해야 한다는 것이다.
‘전발’은 검사나 판사만이 새겨야 할 단어가 아니다. 언론인들도 기사 작성에 앞서 가슴에 새겨야 하는 말이다. 정치인들도 말할 나위가 없다. ‘123내란’이후 국민의 삶은 피곤하다. 하루하루가 팍팍한 삶인데 법률 공부까지 해야 하니 말이다. 더 이상 헌법 제84조를 둘러싼 논쟁으로 국론이 분열되거나 국력이 소모되는 일이 없기를 바란다.
*필자/조한규 전 언론인, 정치학 박사
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
‘Controversy over Article 84 of the Constitution’, who is right?
With the final argument lasting about 8 hours on the 25th, the impeachment trial of President Yoon Seok-yeol has come to an end, and the Constitutional Court’s decision to ‘dismiss President Yoon’ is becoming more visible. If the ‘dismissal of President Yoon’ is decided around mid-March, the presidential election is expected to begin immediately. Accordingly, issues surrounding the early presidential election are emerging. One of them is the issue surrounding ‘Article 84 of the Constitution’.
Lee Jae-myung, the leader of the Democratic Party, recently appeared on MBC’s ‘100 Minute Debate’ and said, “The majority opinion is that if I am elected president, the ongoing trial will be suspended,” sparking a debate over ‘Article 84 of the Constitution’. Currently, Lee is being tried on five counts, including for violating the Public Official Election Act. If the early presidential election is held after the Constitutional Court upholds the ‘impeachment of President Yoon’, whether all of Representative Lee’s criminal trials will be suspended is the core issue of the ‘Constitutional Article 84 Controversy.’
Article 84 of the Constitution stipulates that “the President shall not be prosecuted for criminal offenses during his term of office except in cases of internal rebellion or foreign exchange crimes.” Former Seoul National University President Sung Nak-in said in his Seoul Law School textbook, ‘Constitutional Law,’ that “even if he is the head of state, it is natural that internal rebellion and foreign exchange crimes directly related to national security can be prosecuted.”
The interpretation of ‘criminal prosecution’, or ‘criminal prosecution (刑事訴追)’, is the issue here. According to the legal term definition of the ‘Korea Legislation Research Institute,’ a government-funded research institute, ‘criminal prosecution’ is explained as follows: “It means requesting a trial for a specific criminal case. Under the Criminal Procedure Act, it is a broader concept than indictment, referring to filing a lawsuit and carrying out the prosecution regarding a criminal case.” ‘Criminal prosecution’ is ‘filing a public prosecution’ + ‘carrying out a public prosecution.’
Former Cho Kuk, the leader of the Cho Kuk Innovation Party, who taught criminal law at Seoul Law School, also argued on June 20 of last year regarding criminal prosecution under Article 84 of the Constitution, “Article 246 of the Criminal Procedure Act defines prosecution as ‘filing a public prosecution’ and ‘carrying out a public prosecution,’” and “Since the president is not permitted to ‘filing a public prosecution’ and ‘carrying out a public prosecution’ while in office, a trial cannot proceed.”
As such, ‘filing a public prosecution’ is literally the prosecution indicting, and ‘carrying out a public prosecution’ is an action required by the prosecution during a trial. Therefore, if the president becomes president, even if he or she has already been indicted, criminal prosecution, that is, ‘filing a public prosecution’ and ‘carrying out a public prosecution,’ is not permitted, and a trial cannot proceed. In short, the prosecution cannot ‘carry out a public prosecution’ under the Constitution, so the judge cannot proceed with the trial. Therefore, former Chief Justice Sung also said, “If there is a criminal prosecution against the president, a judgment of dismissal of the prosecution should be made on the grounds of the absence of jurisdiction under Article 327, Paragraph 1 of the Criminal Procedure Act.” Attorney Noh Hee-beom, who served as a researcher at the Constitutional Court, also emphasized, “The general interpretation of the privilege of non-prosecution of criminal cases includes not only prosecutions but also trials that are already in progress.”
Professor Emeritus Hwang Tae-yeon of Dongguk University clearly summarized all of these interpretations in an interview with me on the 26th. “If we interpret Article 84 of the Constitution accurately, this provision means that the president-elect who won the presidential election while on trial cannot file a criminal lawsuit against him from the moment he is elected, inaugurated, and holds office, and therefore cannot ‘carry out’ any criminal trial against him, so he is exempt from all criminal trials that were in progress before his inauguration. Since the concept of ‘prosecution’ includes the ‘conduct’ of criminal proceedings by definition, prosecutors must immediately suspend or stop all criminal proceedings against the president (elect), and if prosecutors stop conducting the proceedings, judges must immediately stop conducting criminal trials. There can be no objection to this. If there is an objection, it is simply due to ignorance of the authoritative interpretation of the concept of ‘prosecution.’ The argument that raising an objection is itself a ‘result of ignorance’ of criminal prosecution is also an argument. Professor Hwang continued, “The core intent of the interpretation of this law (Article 84) is the same as the reason why U.S. prosecutors stopped conducting two criminal proceedings against President-elect Donald Trump, who won the presidential election, and the judges stopped conducting the criminal trials accordingly.” When President Trump became president-elect in November of last year, the US prosecutors requested a stay and dismissal of the trial for “silencing sexual harassment” and “overturning the 2020 presidential election,” and the US court accepted this request.
It is only natural to understand Article 84 of the Constitution to mean that the president (elect) is exempt from all criminal trials that have been in progress since the election and inauguration of the president, given the “basic intent” of Article 84, which is to allow the highest person responsible for state affairs to focus on state affairs without the burden of criminal litigation. Former President Sung also said, “The president, who is the head of state and head of executive power, is granted criminal privileges to smoothly perform his duties while in office, and furthermore, strict restrictions are placed on dismissal in order to secure the term of office of the president who directly secured national legitimacy.”
In the first article of the ‘Jeonbalmusa (剪跋蕪詞)’ section of the criminal law book ‘Heumheumsinso (欽欽新書)’, Dasan Jeong Yak-yong quoted the story of Seonggil (盛吉) of the Later Han Dynasty of China, who cut the wick of a candle several times and carefully examined it while shedding tears when examining a prison case. The word ‘Jeonbal’, which means ‘cutting the wick of a candle several times’, was used as the title to emphasize the need for careful examination when handling prison cases so that no one is wronged. In other words, one must be extremely careful when interpreting legal terms.
‘Jeonbal’ is not a word that only prosecutors and judges should keep in mind. It is a word that journalists should also keep in mind before writing articles. It goes without saying for politicians. Since the ‘123 Civil War’, the lives of the people have become tiring. Every day is a tough life, and they have to study the law, too. I hope that the debate surrounding Article 84 of the Constitution will no longer divide public opinion or drain national power.
Former journalist Cho Han-gyu, Ph.D. in political science


























