싱가포르를 국빈 방문한 윤석열 대통령이 9일(현지시간) "자유롭고 열린 통일 한반도 실현은 인도·태평양 지역 경제 발전·번영에도 강력한 추동력을 제공할 것"이라고 밝혔다.
윤 대통령은 이날 싱가포르 오차드호텔에서 열린 제47회 '싱가포르 렉처'에서 이같이 말한 후 "통일 한반도를 연결 고리로 태평양·한반도·유라시아 대륙을 관통하는 거대 시장이 열리고 에너지·물류·교통·인프라·관광에 걸친 활발한 투자·협력 수요가 분출할 것"이라고 강조했다.
이날 윤 대통령은 싱가포르 정부 산하 동남아연구소 주최 '싱가포르 렉처'에서 '자유·평화·번영의 인도·태평양을 위한 한반도 통일 비전'을 주제로 강연했다.
윤 대통령은 지난 8월 발표한 통일 정책 '8·15 통일 독트린'에 대해 "대한민국의 자유 가치 체계를 더욱 공고히 하고 북한에 자유 통일에 대한 희망 메시지를 널리 전파하면서 이러한 통일 한반도를 구현하기 위한 국제사회와의 연대를 강화해 나가겠다는 다짐이었다"고 전했다.
윤 대통령은 이날 강연에서 '8·15 통일 독트린'이 갖는 국제 연대 의미를 주 테마로 삼은 가운데 해외 청중들을 대상으로 한 설명은 처음이다. 구체적으론 한국 인도·태평양 전략과 한·아세안 연대구상 등 주요 협력 프로그램을 소개하며 통일 대한민국이 인태 지역에 기여할 자유·평화 확장을 소개했다.
윤 대통령은 "자유에 기여키 위한 노력 일환으로 올해부터 3년간 인태지역 국가들 대상으로 민주주의 증진에 기여하는 개발 협력 사업에 1억불을 지원 예정"이라고 밝혔다.
그러면서 "통일 한반도가 실현된다면 자유 가치를 크게 확장하는 역사적 쾌거가 될 것"이라며 "가난·폭정에 고통받는 2600만 북한 주민들에게 그토록 간절히 바라는 자유를 선사하는 축복이 될 것"이라고 말했다.
또 "(통일 한반도 실현 시) 더 큰 자유를 얻게 된 한국은 역내·국제사회 자유 및 인권을 위해 더 크게 기여하게 될 것"이라며 "불법 어업 행위에 대한 역내 도서국들 실시간 원격 감시 역량 강화를 위한 사업을 추진할 것이며 해양 감시·정보공유를 위한 국제 협력도 촉진해 나갈 것"이라고 밝혔다.
이어 "자유 통일 한반도가 실현되면 북핵 위협이 사라지고 국제 비확산 체제가 공고해지면서 역내 국가·지역 간, 평화·신뢰를 구축 노력이 대폭 활성화할 것"이라며 "역내 해상에서의 불법 거래 수요가 대폭 줄고 보다 안전하고 자유로운 항행 질서를 보장할 수 있을 것"이라고 밝혔다.
더불어 "역내포괄적경제동반자협정(RCEP)과 인도·태평양 경제프레임워크(IPEE)를 통한 자유무역 증진 노력에 적극 동참하겠다"며 "내년 경주 APEC 정상회의를 성공적으로 개최해 개방적이고 역동적인 인태 지역 경제협력 체계를 바꿔나갈 것"이라고 강조했다.
윤 대통령은 "인태 지역 중심부에 위치한 아세안 국가들이 안정적 성장 기반을 구축할 수 있도록 디지털·교육·기후 대응·스마트시티·교통 인프라분야 공적개발원조(ODA) 지원을 더욱 확대해 나가겠다"며 "이를 위해 오는 12월 아세안·태평양도서국·인도양 지역국·유럽국 다수가 참여하는 '인도·태평양 고위급 포럼'을 개최해 인태지역 협력 활성화 방안을 논의하겠다"고 밝혔다.
또 "향후 민관이 두루 참여하는 '국제 한반도 포럼'을 활성화 시켜 국제사회와 함께 자유롭고 열린 통일 한반도 실현을 위해 더욱 노력하겠다"며 "미국·일본 등 역내 국가는 물론 영국·프랑스·독일 등 역외 가치 공유국들과도 인태지역 발전에 함께 기여키 위한 협력사업을 꾸준히 발굴해 나갈 것"이라고 밝혔다.
윤 대통령은 미·중 외교 관련 질의에 "대한민국 외교·대외정책 근간은 한·미동맹에 있다고도 할 수가 있다"며 "상호 존중·국제 규범·원칙에 입각한 공동 이익추구란 차원에서 대중 관계를 지금 만들어가고 있고, 한·미 동맹이 안전하고 튼튼하게 구축돼 있기 때문에 미·중 갈등 및 경쟁 문제에 대한민국 국익이 걸려있을 땐 양쪽에 솔직한 입장을 전달해 문제가 합리적으로 풀릴 수 있도록 노력할 생각'이라고 밝혔다.
중국 관련해선 "북한을 도와 대한민국 국군·유엔군과 싸운 역사가 있다"면서도 "이런 과거에 매몰될 게 아닌 미래 지향적 차원서 대한민국 안보·경제·투자 등 모든 분야에서 굉장히 중요한 국가임엔 틀림없고, 글로벌 차원의 규범 기반 합리적 국제질서를 견인하는 건설적 관여 차원에서 중국과의 관계를 만들어가고 있다"고 했다.
또 북한이 '8·15 통일 독트린'을 위협으로 인식할 가능성 여부 질의엔 "북한은 현재 대화·인도적 지원을 거부하고 오로지 핵무기·대량 살상무기에만 매달려 거기에 집착하고 전체주의적인 권력 유지 수단으로 삼고 있다"며 "그래서 당장은 바로 내일 통일을 기대하기 쉽지 않으나 저희가 통일 준비를 하고 거기에 부합하는 행동을 꾸준히 실천해야 어떤 상황 변화·기회가 왔을때 국제사회에 도움되는 그런 통일을 실현할 수 있다 생각한다”고 답했다.
'싱가포르 렉처'는 동남아연구소가 싱가포르 외교부 후원으로 자국을 방문하는 주요 정상급 인사를 초청해 연설을 듣는 세계적 권위 강연 프로그램으로 싱가포르 통화청 출연금 기반으로 동남아연구소가 지난 1980년 창설했다.
지난 1980년 10월 노벨경제학상 수상자 밀턴 프리드먼 시카고대 교수의 첫 강연 후 헨리 키신저 전 미국 국무장관에 이어 시진핑 중국 국가주석·아베 신조 전 일본 총리·나렌드라 모디 인도 총리 등이 연사로 참석한 바 있다.
윤 대통령은 '싱가포르 렉처' 강연 후 현지 동포 오찬 간담회를 주재하는 것으로 2박 3일 간의 싱가포르 국빈 방문 일정을 모두 마무리하고 10일(현지시간) 아세안(ASEAN·동남아시아국가연합) 정상회의 참석차 이날 오후 라오스 비엔티안으로 향한다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Yoon Seok-yeol: "Realizing a unified Korean Peninsula will provide a powerful driving force for economic development and prosperity in India and the Pacific"
'Singapore Lecture' lecture "If a unified Korean Peninsula is realized, it will be a historic feat that will greatly expand the value of freedom... It will be a blessing that will give the freedom that the 26 million North Korean people who suffer from poverty and tyranny so desperately desire"
-kihong Kim reporter
President Yoon Seok-yeol, who is on a state visit to Singapore, said on the 9th (local time), "The realization of a free and open unified Korean Peninsula will also provide a strong driving force for economic development and prosperity in the Indo-Pacific region."
After making this remark at the 47th Singapore Lecture held at the Orchard Hotel in Singapore on this day, President Yoon emphasized, "A huge market connecting the Pacific, Korean Peninsula, and Eurasian continent with a unified Korean Peninsula as a link will open, and active investment and cooperation demand will explode in energy, logistics, transportation, infrastructure, and tourism."
On this day, President Yoon gave a lecture on the topic of "A Vision for Unification of the Korean Peninsula for a Free, Peaceful, and Prosperous Indo-Pacific" at the Singapore Lecture hosted by the Institute of Southeast Asian Studies under the Singapore government.
President Yoon said of the unification policy “August 15 Unification Doctrine” announced last August, “It was a pledge to further solidify the Republic of Korea’s liberal value system, widely spread the message of hope for free unification to North Korea, and strengthen solidarity with the international community to realize such a unified Korean Peninsula.”
In his lecture on this day, President Yoon mainly focused on the meaning of international solidarity in the "August 15 Unification Doctrine," and this was his first time explaining this to an overseas audience. Specifically, he introduced major cooperation programs such as the Korea Indo-Pacific Strategy and the Korea-ASEAN Solidarity Initiative, and introduced the expansion of freedom and peace that a unified Korea will contribute to the Indo-Pacific region.
President Yoon said, “As part of our efforts to contribute to freedom, we plan to provide $100 million in development cooperation projects that contribute to the promotion of democracy in Indo-Pacific countries for three years starting this year.”
He added, “If a unified Korean Peninsula is realized, it will be a historic feat that will greatly expand the value of freedom,” and “It will be a blessing that will give the 26 million North Koreans who suffer from poverty and tyranny the freedom they so desperately desire.”
He also said, “(If a unified Korean Peninsula is realized), Korea, which will gain greater freedom, will make a greater contribution to freedom and human rights in the region and the international community,” and “We will promote projects to strengthen the real-time remote monitoring capabilities of island countries in the region for illegal fishing activities, and we will also promote international cooperation for maritime surveillance and information sharing.”
He continued, “Once a free and unified Korean Peninsula is realized, the North Korean nuclear threat will disappear and the international non-proliferation regime will be solidified, which will greatly activate efforts to build peace and trust between countries and regions in the region,” and “The demand for illegal trade in the seas of the region will be greatly reduced, and a safer and freer navigation order will be guaranteed.”
He also emphasized, “We will actively participate in efforts to promote free trade through the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and the Indo-Pacific Economic Framework (IPEE),” and “We will successfully host the Gyeongju APEC Summit next year to transform the open and dynamic Indo-Pacific regional economic cooperation system.”
President Yoon said, “We will further expand our official development assistance (ODA) support in the areas of digital, education, climate response, smart cities, and transportation infrastructure so that ASEAN countries located at the center of the Indo-Pacific region can build a stable growth foundation,” and “To this end, we will hold the ‘Indo-Pacific High-Level Forum’ in December with the participation of many ASEAN, Pacific Island countries, Indian Ocean countries, and European countries to discuss ways to revitalize cooperation in the Indo-Pacific region.”
He also said, “In the future, we will revitalize the ‘International Korean Peninsula Forum’ in which both the public and private sectors participate, and work even harder to realize a free and open unified Korean Peninsula together with the international community,” and “We will continue to discover cooperative projects to contribute to the development of the Indo-Pacific region with not only countries within the region such as the United States and Japan, but also countries outside the region such as the United Kingdom, France, and Germany that share values.”
In response to questions about diplomacy between the US and China, President Yoon stated, “It can be said that the foundation of South Korea’s diplomacy and foreign policy lies in the South Korea-US alliance,” and “We are currently building our relationship with China based on mutual respect, international norms, and principles, and since the South Korea-US alliance is safely and firmly established, when South Korea’s national interests are at stake in the conflict and competition between the US and China, we will convey our honest position to both sides and strive to resolve the issue reasonably.”
Regarding China, he said, "It has a history of helping North Korea fight against the South Korean military and UN forces," but added, "Rather than being buried in the past, it is undoubtedly a very important country in all areas including South Korea's security, economy, and investment from a future-oriented perspective, and we are building our relationship with China from the perspective of constructive engagement that promotes a rational international order based on global norms."
In response to questions about whether North Korea may perceive the “August 15 Unification Doctrine” as a threat, he stated, “North Korea is currently refusing dialogue and humanitarian aid, and is fixated solely on nuclear weapons and weapons of mass destruction, using them as a means of maintaining totalitarian power.” He added, “Therefore, it is not easy to expect unification right away, but I believe that we need to prepare for unification and consistently practice actions in line with it so that when the situation changes or opportunities arise, we can achieve unification that will be helpful to the international community.”
The 'Singapore Lecture' is a world-renowned lecture program in which the Southeast Asian Research Institute invites visiting heads of state to give speeches, sponsored by the Singapore Ministry of Foreign Affairs. It was founded in 1980 by the Southeast Asian Research Institute based on a grant from the Monetary Authority of Singapore.
After the first lecture by Nobel Prize winner in economics Professor Milton Friedman of the University of Chicago in October 1980, speakers included former US Secretary of State Henry Kissinger, Chinese President Xi Jinping, former Japanese Prime Minister Shinzo Abe, and Indian Prime Minister Narendra Modi.
After the 'Singapore Lecture' lecture, President Yoon will conclude his 2-night, 3-day state visit to Singapore by presiding over a luncheon meeting with local Koreans, and will head to Vientiane, Laos on the afternoon of the 10th (local time) to attend the ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) Summit.