광고

산스크리트어를 헤아린 역사

이일영 칼럼니스트 | 기사입력 2022/07/02 [09:56]

▲ 실비와 뮤르 사진 그의 저서와 가스통 로랑 쾨르두   © 이일영 칼럼니스트

 

 

언어학적 구분에서 계통과 발생이 단위를 이루는 언어 집단을 어족으로 정의한다. 즉 가문과 같은 의미이다. 산스크리트어는 인도에서 유럽에 걸친 지역에 널리 퍼진 인도-유럽어족의 조상이다. 나아가 인도에서 중동에 이르는 지역에서 사용하는 페르시아어, 힌디어, 우르두어. 네팔어, 쿠르드어와 같은 언어들은 인도이란어파로 인도-유럽어족의 하위 분류이다. 

 

산스크리트어는 기원전(BC) 2000년 무렵 분화하였다. 이는 지역과 사회의 다양한 변화를 수용한 언어가 독립적인 소통을 이루게 되면서 나누어진 것이다. 산스크리트어의 역사를 헤아리면 다음과 같은 내용이 정리된다. 

 

기원전(BC) 1500년경부터 아프가니스탄을 넘어 인도 대륙에 정착한 인도-아리아인들이 섬겨온 신과 다른 신을 받드는 원주민의 융화 속에 기원전(BC) 1000년경 신의 찬양과 기도를 집성한 리그베다가 탄생하였다.

 

긴 세월 동안 구전으로 전해온 기도와 찬양은 인도 아대륙의 기존 언어와 만나 여러 변화를 가져오면서 최초의 표음문자 브라흐미 문자가 탄생하였다. 음절 문자와 자모 문자가 어우러진 표기법 (아부기다)에 이어 산스크리트어를 표기한 (데바나가리) 문자가 탄생한 역사이다. 

 

이를 바탕으로 기원전(BC) 4세기 인도 학자 파니니가 저술한 (여덟 장의 서)는 고대 산스크리트어의 문법 체계를 이루어냈다. 미국의 현대 언어학자 촘스키는 이를 선구적인 통사의 역사로 헤아렸다. 

 

경험주의에 바탕을 두는 구조주의와 달리 이성주의에 기반하는 변형생성문법을 창시한 촘스키가 말과 글의 표현에서 최소 완성체인 단어(낱말)와 이러한 단어를 문장으로 연결하는 뜻인 통사의 시초로 헤아린 사실은 다음과 같은 내용을 말한다. 파니니는 저술 (여덟 장의 서)에서 산스크리트어에서 문장을 구성하는 4,000여 개에 이르는 규칙을 정리하여 문법의 체계를 정립한 것이다.

 

이는 기원전(BC) 1500년 무렵부터 기원전(BC) 500년간의 브라만교 기초를 놓은 전례 문헌 베다 경전 시대에 사용된 베다 산스크리트어에서 고전 산스크리트어로 건너간 역사의 다리이다. 바로 힌두교와 대승불교 그리고 자이나교와 같은 역사를 관통한 주요 경전의 언어로 사용된 인도 고전어로 오늘날 산스크리트어로 통칭하고 있다. 

 

오랜 역사를 품은 인도 아대륙에 8세기가 지나면서 이슬람 세력이 강물처럼 흘러들기 시작하였다. 마침내 1206년부터 1526년까지 이슬람 제국 시대가 열렸으며 뒤를 이어 1526년부터 무굴제국 시대가 이어지면서 전파된 이슬람교 신비주의와 힌두교 신비 사상이 녹아내린 시크교가 인도 북부 펀자브 지역을 중심으로 태동하였다. 

 

그러나 오랜 이슬람 세력에 짓눌렸던 유럽인의 기독교 선교와 무역을 앞세운 상인들이 모여들면서 오랜 역사를 품은 산스크리트어가 유럽의 언어와 유사하다는 사실에 기인한 선구적인 연구가 끝없이 이어졌다. 

 

대표적인 인물이 프랑스 가톨릭 수도회(예수회) 사제로 인도학자의 길을 걸었던 가스통 로랑 쾨르두(1691~1779)이다. 어학에 뛰어났던 그는 인도에서 선교사로 활동하며 예수회 언어학자 장 칼메트(1692~1740)와 프랑스 최초 인도학자인 앙크틸 두페론(1731~1805)을 사사하며 학문적 역량을 키웠다. 

 

이러한 바탕에서 그가 산스크리트어와 드라비다어족의 언어인 인도 벵골만의 많은 섬으로 이루어진 안다만 니코바르 제도의 토착어 텔루구어까지 아우른 프랑스어 사전은 시대의 업적이었다. 나아가 그는 계통이 동일한 분화된 언어의 비교를 통한 유사성을 연구하는 비교언어학의 선구적인 지평을 열었다. 그는 산스크리트어가 라틴어와 그리스어는 물론 독일어와 러시아어에 이르는 특별한 유사성을 정리한 것이다. 

 

이러한 배경에는 러시아 제국과 긴밀하였던 프랑스 조각가이며 천문학자인 니콜라스 데 라일(1688~1768) 까지, 접촉하여 많은 식견을 얻었던 열정적인 활동이 있었다. 니콜라스 데 라일은 러시아 제국 초대 황제 표트르 대제가 서구화 정책을 추진하면서 상트페테르부르크를 수도로 건설할 때 천문학교 설립을 맡았던 인물이었다. 또한, 여러 분야에 출중한 식견과 함께 수집가였던 그는 천문 관측과 다양한 연구를 위하여 시베리아 원정에 나서 오랜 역사를 가진 수도원에서 귀중한 역사적 문헌들을 얻었다.    

 

산스크리트어의 다양한 연구에 일생을 바친 가스통 로랑 쾨르두 신부는 인도에서 세상을 떠났다. 훗날 문헌학과 동양학의 권위자인 막스 뮐러(1823~1900)는 로랑 쾨르두의 업적을 비교언어학의 아버지로 평가하였다.

 

문장의 문법적 기능에 의하여 단어 형태가 변화하는 굴절어인 산스크리트어 연구에 선구적인 열정을 바친 로랑 쾨르두의 업적은 그의 생전에는 인정받지 못하였다. 그의 연구를 바탕으로 프랑스 최초 인도학자로 인도유럽어족의 고대 이란 언어인 아베스타어 권위자였던 앙크텔 듀페론(1735~1801)이거나 파리 외국 선교협회 선교사로 인도학 연구에 전념한 장 앙투안 뒤브와(1766~1848)의 높은 명성이 탄생한 사실도 역사이다.  

 

로랑 쾨르두의 산스크리트어 연구에 바친 삶을 비교언어학의 아버지로 평가한 막스 뮐러에 앞서 쾨르두 신부를 높게 헤아린 인물이 있었다. 그는 원주율을 나타내는 기호 파이(π)를 탄생시킨 수학자 존스의 천재적인 아들이었던 윌리엄 존스(1746~1794)였다. 그는 아버지와 이름이 같아 역사는 동양학자 윌리엄 존스로 구분하여 표기하고 있다.

 

영국 최초의 산스크리트어 연구와 인도학의 창시자였던 그는 영국과 인도 역사에서 중요한 인물로 1794년 인도 힌두교의 고대 법문 (마누법전)을 번역하여 세계문화사의 새로운 역사를 썼다. 이러한 동양학자 윌리엄 존스는 로랑 쾨르두 신부의 산스크리트어 선구적인 연구에 깊은 인식과 헤아림을 가지고 있었다. 이러한 바탕에서 막스 뮐러가 쾨르두 신부를 비교언어학의 아버지로 평가한 역사가 탄생한 것이다.

 

덧붙여 쾨르두 신부의 치열한 연구 업적이 더욱더 깊숙하게 평가된 것은 200여년의 세월이 지난 현대 여성 학자에 의해서였다. 그는 프랑스 여성 철학자이며 사상가인 실비아 뮤르(1947~2002)였다. 그가 1987년 저술한 (인도학의 아버지 쾨르두 신부의 변증과 과학)에서 부터 실비아 뮤르의 사후 2013년에 출판된 학자의 연구 일생에 경의를 담은 출판물 (인도의 계몽주의)을 통하여 산스크리트어와 유럽의 고대 언어의 관계를 헤아려간 로랑 쾨르두의 선구적인 업적이 분명하게 일깨워졌다.

 

우리나라에서는 프랑스 현대 여성학자 실비아 뮤르가 일생을 천착한 연구에 대하여 대중적으로는 전혀 알려지지 않았다. 이를 증명하듯 국내 검색 포털의 한글 검색으로는 단 한 줄의 기록이 존재하지 않는다. 필자의 글이 최초로 실비아 뮤르를 한글로 알리는 글이 될 것이다. 필자는 유럽 주요 대학 데이터베이스와 오픈 엑서스 프리미엄으로 배포된 자료를 통하여 학자의 모든 연구와 저서를 살펴보았다. 

 

세계사의 대전환을 이룬 미국의 독립전쟁과 프랑스 혁명이 발발한 배경의 근원에는 역사의 강물 계몽주의의 영향이 존재한다. 계몽주의는 엄밀하게 이탈리아 르네상스 시대에서부터 시작된 문화예술의 변화와 과학 혁명으로 생겨난 이론의 영향에서 탄생한 것이다. 이러한 계몽주의가 낳은 시대 상황에 대한 깊은 인식은 실비아 뮤르가 놓은 다리를 건너게 한다.       

 

격동의 시대를 관통한 우리나라 천재 학자 박건배에 대하여 헤아리는 글로 시작된 이야기가 정작 그에 대하여는 언급하지 못하고 있다. 역사의 강을 흐르다 보면 만나게 될 것이다. 이어서 고대 법문 (마누법전)의 번역으로 세계문화사의 새로운 지평을 열었던 언어의 천재 동양학자 윌리엄 존스에 대하여 살펴보기로 한다. artwww@naver.com

 

*필자: 이일영

한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

History of counting Sanskrit

 

- Lee Il-young, columnist

 

In linguistic classification, a language group is defined as a group of languages ​​whose phylogeny and development are units. That is, it has the same meaning as Sanskrit is the ancestor of the Indo-European language family that spread across the region from India to Europe. Furthermore, Persian, Hindi and Urdu are spoken in the region from India to the Middle East. Languages ​​such as Nepali and Kurdish are Indo-Iranian, a subclass of the Indo-European family.

 

The Sanskrit language erupted around 2000 BC (BC). This was divided as the language that accommodated various changes in the region and society achieved independent communication. The history of Sanskrit can be summarized as follows.

 

From around 1500 BC (BC), the Indo-Aryans who settled on the Indian subcontinent beyond Afghanistan were born in harmony with the gods worshiped by the indigenous peoples who worshiped other gods, and Rigveda, which collected praises and prayers of the gods around 1000 BC (BC) was born.

 

Prayers and praises transmitted orally for a long time met with the existing languages ​​of the Indian subcontinent and brought about various changes, and the first phonetic script, Brahmi, was born. This is the history of the birth of the script written in Sanskrit (Devanagari), followed by a notation that combines syllable and Jamo characters (Abugida).

 

Based on this, the grammatical system of ancient Sanskrit was established in the (Eight Chapters) written by the Indian scholar Panini in the 4th century BC. American modern linguist Chomsky counted this as a pioneering history of syntax.

 

Unlike structuralism based on empiricism, the fact that Chomsky, the founder of transformational generative grammar based on rationalism, counted the words (words), which are the smallest completeness in the expression of spoken and written words, as the beginning of syntax, the meaning of connecting these words into sentences. Says something like: In his writings (the book of eight chapters), Panini established a system of grammar by arranging about 4,000 rules that make up sentences in Sanskrit.

 

It is a historical bridge from around 1500 BC to Classic Sanskrit from Vedic Sanskrit used in the period of the Vedic scriptures, the liturgical texts that laid the foundation for Brahminism for 500 BC. It is a classical Indian language that has been used as the language of major scriptures throughout history such as Hinduism, Mahayana Buddhism, and Jainism, and is commonly referred to as Sanskrit today.

 

As the 8th century passed, Islamic power began to flow into the Indian subcontinent with a long history. Finally, the era of the Islamic Empire began from 1206 to 1526, followed by the period of the Mughal Empire from 1526, and Sikhism, which spread Islamic mysticism and Hindu mystic ideas, was born in Punjab, northern India.

 

However, as Europeans who had been oppressed by Islamic powers for a long time began to gather in the forefront of Christian missions and trade, pioneering research based on the fact that Sanskrit, which had a long history, was similar to the language of Europe, continued endlessly.

 

A representative figure is Gaston Laurent Coerdoux (1691–1779), a French Catholic priest and scholar of India. Having excelled in languages, he worked as a missionary in India and developed his academic capabilities while studying with the Jesuit linguist Jean Calmet (1692–1740) and France’s first Indian scholar Ankhtil Duperon (1731–1805).

 

Based on this background, his French dictionary, which includes Sanskrit and Dravidian languages, including Telugu, a native language of the Andaman and Nicobar Islands, which consists of many islands in the Bay of Bengal, India, was an achievement of the times. Furthermore, he opened a pioneering horizon in comparative linguistics that studies similarity through comparison of differentiated languages ​​of the same lineage. He summarized the special similarities of Sanskrit to Latin and Greek as well as German and Russian.

 

In this background, there was a passionate activity that gained a lot of insight through contact with the French sculptor and astronomer Nicholas de Lyle (1688–1768), who was closely related to the Russian Empire. Nicholas de Reyle was the person responsible for establishing the Astronomy School when the first emperor of the Russian Empire, Peter the Great, built St. Petersburg as the capital while pursuing a policy of westernization. In addition, as a collector with excellent insight in various fields, he went on an expedition to Siberia for astronomical observation and various studies and obtained valuable historical documents from a monastery with a long history.

 

Father Gaston Laurent Coerdoux, who devoted his life to various studies of the Sanskrit language, died in India. Later, Max Müller (1823-1900), an authority on philology and oriental studies, evaluated Laurent Coeurdoux's work as the father of comparative linguistics.

 

Laurent Coeurdoux's pioneering passion for the study of Sanskrit, an inflectional language whose word form changes according to the grammatical function of a sentence, was not recognized during his lifetime. Based on his research, Ankhtel Duperon (1735–1801), the first French Indian scholar and an authority on Avestan, an ancient Iranian language of the Indo-European family, or Jean-Antoine Dubuis (1766) devoted to humanitarian studies as a missionary to the Paris Foreign Mission Society ~1848) is also history.

 

Before Max Müller, who regarded Laurent Coerdoux's life devoted to the study of Sanskrit as the father of comparative linguistics, there was a person who valued Father Coeurdou highly. He was William Jones (1746-1794), the genius son of the mathematician Jones who gave birth to the symbol pi (π) for the circumference. He has the same name as his father, and historians have distinguished them by the oriental scholar William Jones.

 

As the founder of Britain's first Sanskrit study and anthropology, he was an important figure in British and Indian history. William Jones, such an orientalist, had deep awareness and consideration for the pioneering study of Sanskrit by Father Laurent Coerdoux. On this basis, the history of Max Müller's evaluation of Father Coerdoux as the father of comparative linguistics was born.

 

In addition, it was by a modern female scholar 200 years later that Fr. Coerdoux's fierce research achievements were evaluated more deeply. He was Sylvia Mur (1947-2002), a French female philosopher and thinker. From what he wrote in 1987 (The Dialectic and Science of Father Coeurdo, Father of Indian Studies) to a publication tribute to the scholarly research life (Indian Enlightenment), published in 2013 after the death of Silvia Mur, Sanskrit and the ancient languages ​​of Europe Laurent Coeurdoux's pioneering work in figuring out the relationship between

 

In Korea, the study of Sylvia Mur, a French contemporary female scholar, devoted to her life is not known to the public at all. As if to prove this, there is no record of a single line of Korean searches on domestic search portals. My writing will be the first to introduce Sylvia Mur in Korean. I looked at all the research and writings of scholars through the databases of major European universities and materials distributed through Open Access Premium.

 

The influence of the Enlightenment, a river of history, exists at the root of the background of the outbreak of the American Revolutionary War and the French Revolution, which made a great turning point in world history. The Enlightenment was born strictly from the influence of theories arising from the scientific revolution and changes in culture and art that began in the Italian Renaissance. This deep awareness of the conditions of the times brought about by the Enlightenment makes Sylvia Mur cross the bridge she laid.

 

The story that began with a counting article about the genius scholar Park Geon-bae who went through a turbulent era does not mention him. You will meet them as you flow through the river of history. Next, we will take a look at William Jones, a genius orientalist, who opened a new horizon in the history of world culture by translating the ancient laws (Code of Manu). artwww@naver.com

 

*Writer: Lee Il-young

 

 

Director of the Korean Art Center. columnist. poet

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고


광고