광고

[현지르포]코로나19 '사람과의 거리 2미터로 변경'

줄리 칼럼니스트 | 기사입력 2020/04/04 [10:05]

 

 

모든 것이 정지하였다. 이러한 사태가 언제까지일까

Everything stopped. How long has this happening?

すべてが停止した。こういう事態がいつまでか

 

 

 

 

 

사람과 거리 2미터로 변경되었다.

The distance from the person has been changed to two meters 

人と距離二メートルに変更された. 

 

언제까지 이렇게 모든 시설  페쇄, 2미터 거리  유지. 집밖으로 나가지 말기 등이 지켜질까.

 

shut down at any facility, Keep a two-meter distance. do not leave out of the house.
Can you keep it well?

 

どの施設でもシャットダウンし、2メートルの距離を保つ。
家から出ないでください。よく保てますか?

 

 

 

 

매일 베란다 창을 두드리던 갈매기가 오지 않았다. 왜냐하면 비가 왔다. 비가 오는 날은 오지 않는구나.

No gulls came knocking on the veranda window every day, rainy day not came. 

毎日ベランダの窓をノックするカモメは来なかった。雨が降った。雨が降った日は来なかった。 

 

유일하게 거리 유지하지 않은 갈대기도 비가 오면 움직이지 않는다.

seagull only reed that didn't keep the distance.
It doesn't move when it rains.

カモメは距離を保たなかっただけ。雨が降ったら動くことはありません。

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고


광고