광고

<특별기고> 대한민국 상해임시정부 수립 제107주년의 역사적 의의와 기념식 현황

신상구 국학박사 | 기사입력 2026/04/11 [22:23]

                    대한민국 상해임시정부 수립 제107주년의 역사적 의의와 기념식 현황

▲ 신상구 국학박사     ©김정환 기자

                      

                      1. 대한민국 상해임시정부 수립의 역사적 의의

 

▲ 대한민국 임시정부 청사. 사진출처:국립대한민국임시정부기념관


 2026년 4월 11일은 대한민국 상해임시정부가 수립된 지 107주년이 되는 아주 뜻 깊은 날이다.

                 

 1919년 기미년 3.1독립만세운동이 우리 한민족의 최대 염원인 독립으로 곧장 이어지지는 못했지만, 우리나라도 독립할 수 있다는 희망과 의지를 갖게 했고, 대한민국 임시정부 수립의 결정적인 계기가 됐다.

 

 항일독립운동가들이 독립운동을 체계적으로 전개하기 위해 1914년 연해주에서 대한 광복군 정부를 조직했고, 3.1 운동 기간에는 13도 대표가 한성 정부를 만들었다. 3.1 운동 직후에는 중국 상하이에서 대한민국 임시정부를 수립했고, 연해주에서는 대한 국민의회를 조직했다. 

 

 그런데 항일독립운동가들이 전 국민의 열망인 독립을 보다 더 효율적으로 쟁취하기 위해서 여러 임시정부를 상하이에 있는 대한민국 임시정부로 통폐합했다.

 

  105년 전인 1919년 4월 10일 밤 10시 중국 상하이 프랑스 조계 한 양옥집에 국내외에서 활동 중인 한국 독립운동가 29명이 모였다. 이들은 다음날 아침까지 12시간에 걸친 치열한 회의 끝에 정부조직을 구성하고, 조소앙(趙素昻, 본명 趙鏞殷, 1887-1958) 선생이 기초한 첫 헌법 ‘대한민국 임시헌장’을 제정 선포하면서 대한민국 임시정부가 수립되었다.  

 

 상해 임시정부 수립의 주역은 국무총리 우남(雩南) 이승만(李承晚, 1875-1965), 내무총장 도산(島山) 안창호(安昌浩, 1878-1938), 외무총장 우사(尤史) 김규식(金奎植, 1881-1950), 군무총장 성재(誠齋) 이동휘(李東輝, 1873-1935) 등이다. 

 

 백범(白凡) 김구(金九, 1876-1949)는 경무국장으로 시작해 임정의 내실을 다지고 이후 주석으로 이끌었으며, 최재형(崔在衡, 1860-1920) · 성재(省齋) 이시영(李始榮, 1869-1953) · 문창범(文昌範, 1870-1938) · 소앙(素昻) 조용은(趙鏞殷, 1887-1958) · 석오(石吾) 이동녕(李東寧, 1869-1940) 등이 초기 조직 구성을 주도하며 독립운동 거점을 마련했다. 

 


 3·1운동 정신으로 탄생한 대한민국 상해임시정부는 1945년 8월 15일 조국 독립을 쟁취한 날까지 27년간 상하이, 항저우, 전장, 창사, 광저우, 류저우, 치장, 충칭으로 옮겨 다니면서 항일독립운동을 계속했다. 그리고 흩어진 임시정부를 통합하고, 국호를 대한민국으로 정했다. 또한 세계 최초로 민주공화제의 틀을 정립했고, 나라의 주권이 국민에게 있음을 선포해 대한민국 건국의 토대를 마련했으며, 국민의 자유와 평등, 선거권을 천명했다.

 

 상해 대한민국 임시정부는 국가의 3요소인 국민, 영토, 주권을 다 갖추지 못한 망명정부이기 때문에 국제적으로 승인을 받지 못했지만 항일독립운동의 본산으로 민주공화제 채택,통합의 결실, 법통 계승 등과 같은 대한민국이 정통성을 유지하며 국통맥을 이어나가 아주 중요한 역사적 의의를 가지고 있다.

 

 대한민국 상해임시정부 수립 기념일은 3.1운동의 정신을 계승한 대한민국 상해임시정부의 법통과 역사적 의미를 기리고, 독립운동사를 통해 민족 공동체 의식을 확립해 통일의 기반을 조성하기 위해 만든 국가 기념일이다. 이날은 상해임시정부의 설립 주체인 임시의정원이 1919년 4월 10일 밤 10시부터 10개조로 이루어진 대한민국 임시헌장을 철야 심의한 후, 4월 11일 오전 국무총리를 수반으로 하는 헌법을 제정·발포하고 국호를 대한민국으로 정해 임시정부를 수립한 날이다.

 

 1920년부터 계속 4월 13일로 기념해 오다가 임시정부 수립 100주년을 맞는 2019년부터는 4월 11일로 변경되었다. 대한민국 임시정부 수립 기념일은 1989년까지는 한국독립유공자협회에서 기념식을 주관했다. 그러다가 1989년 12월 30일에 국가 기념일로 지정됨에 따라 1990년 기념식부터는 대한민국 정부가 주관하는 행사가 되었다.

 

              2. 상해임시정부 수립일인 4월 11일을 건국절로 정해 기념하자

 

 최근 경향 각지에서 대한민국 건국일을 놓고 보수진영과 진보진영이 서로 팽팽하게 대립하면서 개천절인 10월3일로 할 것인가, 일제시대의 상해 임시정부 수립일인 1919년 4월11일로 할 것인가, 해방 후 제1공화국 수립일인 1948년 8월15일로 할 것인가에 대해 논쟁을 치열하게 전개하고 있어 정치사회적 혼란을 야기하고 있다.

 

 대한민국 건국일을 일제시대의 상해 임시정부 수립일로 정하자는 논의는 임시정부를 주도했던 고 백범 김구 선생이 해방공간에서 안두희(安斗熙, 1917-1996) 헌병 소위에게 암살을 당하고, 이승만 박사가 대통령이 돼 정국을 주도하는 바람에 활성화되지 못했다.

 

 필자는 상해 임시정부 수립일인 4월11일을 대한민국 건국기념일로 정하는 것이 옳다고 생각한다. 

 

 왜냐하면 대한민국 건국일을 1948년 8월15일 대한민국 정부 수립일로 정하게 되면, 우리 한민족사에서 일제강점기의 빛나는 항일독립투쟁사가 단절된 역사로 기록되고, 제1공화국 정부수립에 참여했던 일제 부역자들에게 건국 공로를 인정하는 정말로 어처구니없는 일이 발생해 광복회 이종찬(李鍾贊, 1936) 회장과 진보진영의 강력한 반대에 직면하게 되며, 북한 당국의 강력한 반발을 불러일으킬 가능성이 높기 때문이다. 

 

 그리고 1948년 7월17일 제정한 제헌 헌법에도 '재 건국'이라는 표현을 썼고, 제1공화국 수립을 주도했던 이승만 대통령 스스로도 그 당시 정부수립 기념 연설에서 '건국 30주년'이라고 말한 역사적 사실이 있기 때문이다. 

 

 또한 일본이 가증스럽게도 일본의 건국기념일을 일본 개국신인 신무(神武) 천황이 일본을 세우고 즉위한 기원전 660년 음력 1월1일을 양력으로 계산해 2월11일로 정하고, 일제의 조선 식민통치를 합법적이라고 주장하면서 1948년 8월15일에 수립된 대한민국 정부수립을 '신생 독립국'이라고 표현하고 있기 때문이다. 

 

 그런가 하면 1980년대 이후 선문대 이형구(李亨求) 교수, 인하대 복기대(卜箕大) 교수, 한국항공대 우실하(禹實夏) 교수 등을 중심으로 발해만 연안에 발달됐던 요하문명의 꽃인 홍산문화가 발굴돼 고조선의 실체가 서서히 밝혀지고 있지만 아직도 주류 역사학계에서는 고조선의 건국 과정을 신화로 묘사하고 있기 때문에 대한민국의 건국일을 개천절인 10월 3일로 정하는 것은 좀 무리라고 생각한다.

 

 대한민국 정부가 이제는 대세의 흐름에 따라 대한민국 건국절을 상해임시정부 수립일인 4월11일로 확정해 발표함으로써 조선민주주의 인민공화국을 괴뢰정부로 낙인 찍고, 대한민국 정부의 민족사적인 정통성을 확립하는가 하면, 불필요한 '건국절 논쟁'을 사전에 차단하고 정치사회적 안정을 기함으로써 우리 조국 대한민국이 머지않아 선진민주복지국가로 발전할 수 있도록 해야 한다고 생각한다.

 

                   3. 대한민국 상해임시정부 수립 제107주년 기념식 현황

 

 국가보훈부 권오을(權五乙, 1957) 장관은 1919년 4월 11일 조국독립을 위해 수립된 임시정부의 자랑스러운 역사를 기억하고, 그 법통과 정신을 계승하기 위한 ‘제107주년 대한민국임시정부수립 기념식’을 4월 11일(토) 오전, 서울 서대문구 국립대한민국임시정부기념관(의정원홀)에서  ‘오직, 한없이 아름다운 나라’ 2026년 유네스코 기념해를 주제로 독립유공자 후손, 정부 주요 인사, 학생 등 300여 명이 참석한 가운데, 국민의례와 임시헌장 낭독, 기념사, 기념공연, 대한민국임시정부 성립 축하가 제창 순으로 약 40분간 거행한다고 밝혔다.

 

 ‘오직, 한없이 아름다운 나라‘를 선정한 취지는 2026년 유네스코 기념해에 김구 선생 탄생 150년을 맞아 대한민국임시정부를 오랜 기간 이끌었던 백범 김구 선생의 백범일지 ‘나의 소원’ 일부를 인용한 것으로, 고단한 독립운동의 길을 걸으면서도 조국의 독립과 세계적인 나라로의 발돋움을 소망했던 대한민국임시정부의 정신을 이어가려는 메시지를 담았다.

 

 먼저, 국민의례 후 이어지는 임시헌장 낭독은 제1회 대한민국임시의정원 회의를 통해 제정된 ‘대한민국임시헌장’을 대한민국임시정부기념사업회장과 독립유공자 후손 3명<임정 요인 김규식 지사의 손녀 김수옥(83세), 신민재(22세, 독립유공자 신화균 지사의 후손), 최형욱(37세, 독립유공자 최상제 지사의 후손)>이 한다.

 

 기념사에 이은 기념공연은 김구 탄생 150년 계기 특별공연으로, 영화 ‘암살’에서 ‘김구’역을 맡은 배우 김홍파가 국립국악원 국악 연주와 함께 대한민국임시정부의 여정을 1인 낭독극으로 선보인다. 낭독극 대사는『백범일지(白凡逸志)』(1947)에서 발췌한 문장들로만 구성했다.

 

 끝으로, 모든 참석자가 ‘대한민국임시정부 성립 축하가’를 제창하며 기념식이 마무리된다.

 

 권오을(權五乙, 1957) 국가보훈부 장관은 “대한민국 임시정부는 국호와 국가 상징, 그리고 헌법 제1조에 새겨진 민주공화제라는 소중한 유산을 남긴 대한민국의 법통이며 뿌리”라며 “특히, 이번 기념식이 숱한 가시밭길 속에서도 무장투쟁과 의열활동, 치열한 외교전 등을 펼치며 조국독립의 구심체 역할을 했던 임시정부 선열들의 숭고한 독립정신을 미래세대와 국민이 기억하고 계승하는 의미 있는 자리가 되기를 기대한다”고 밝혔다.

 

▲ 국립대한민국임시정부기념관에서 열린 107주년 대한민국임시정부수립 기념식에서 기념사하고 있는 김민석 국무총리=연합뉴스


 2026년 4월 11일 오전 11시 서울 서대문구 국립대한민국임시정부기념관(의정원홀)에서 개최된 제107주년 대한민국임시정부 수립 기념식에서 김민석(金民錫, 1964) 국무총리는 “국민주권정부가 3·1 혁명과 위대한 건국의 정신을 온전히 기리고 계승하겠다”며 “세계를 다시 민주주의와 평화의 시대로 이끄는 데 앞장서겠다”고 했다. 

 

 그리고 김 총리는 “대한민국이라는 국호를 정하고 민주공화제를 천명했던 대한민국임시정부 수립 107주년을 기념한다”며 “특별히 올해는 백범 김구 선생 탄생 150주년이자, 임시정부 상해청사 설립 100주년”이라고 강조하고, 독립유공자 후손을 한 분이라도 더 찾고, 유족 보상 범위를 확대해 지원에 소홀함이 없도록 하겠다”고 다짐했다. 

 

 또한 “효창공원을 국립효창독립공원으로 격상해, 더 많은 국민이 자랑스러운 위업을 기리도록 하겠다”고 말했다. 김 총리는 또 김구 선생이 한국이 세계에서 가장 강한 나라가 아니라 가장 아름다운 나라가 되기를 꿈꿨다고 말했다. (글 충청문화역사연구소장(국학박사, 시인, 향토사학자) 신상구)

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

<Special Contribution> The Historical Significance of the 107th Anniversary of the Establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai and the Current Status of Commemorative Ceremonies

 

Shin Sang-gu, Director of the Chungcheong Institute of Culture and History (Doctor of Korean Studies, Poet, Local Historian)

 

1. The Historical Significance of the Establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai

 

April 11, 2026, marks the 107th anniversary of the establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai, a very meaningful day.

 

Although the March 1st Independence Movement of 1919 did not immediately lead to independence—the greatest aspiration of the Korean people—it instilled hope and determination that our country could achieve independence and served as a decisive catalyst for the establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea.

 

To systematically carry out the independence movement, anti-Japanese independence activists organized the Government of the Korean Liberation Army in the Maritime Province of Russia in 1914, and during the March 1st Movement, representatives from the 13 provinces established the Hanseong Government. Immediately after the March 1st Movement, the Provisional Government of the Republic of Korea was established in Shanghai, China, and the Korean National Assembly was organized in the Maritime Province of Russia.

 

However, in order to more efficiently achieve independence—the aspiration of the entire nation—anti-Japanese independence activists consolidated the various provisional governments into the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai.

 

One hundred and five years ago, at 10:00 PM on April 10, 1919, 29 Korean independence activists active both at home and abroad gathered in a Western-style house in the French Concession of Shanghai, China. After a fierce 12-hour meeting that lasted until the following morning, they organized a government structure. With the proclamation of the first constitution, the "Provisional Charter of the Republic of Korea," drafted by Mr. Cho So-ang (real name Cho Yong-eun, 1887-1958), the Provisional Government of the Republic of Korea was established. The key figures in the establishment of the Provisional Government of Shanghai included Prime Minister Syngman Rhee (1875-1965), Minister of Internal Affairs Ahn Chang-ho (1878-1938), Minister of Foreign Affairs Kim Kyu-sik (1881-1950), and Minister of Military Affairs Lee Dong-hwi (1873-1935), also known as Seongjae. Baekbeom Kim Gu (1876-1949) began as the Director of the Police Bureau, solidified the foundations of the Provisional Government, and later led it as its Chairman; meanwhile, Choe Jae-hyeong (1860-1920), Seongjae Lee Si-yeong (1869-1953), Mun Chang-beom (1870-1938), Soang Cho Yong-eun (1887-1958), and Seok-o Lee Dong-nyeong (1869-1940) spearheaded the initial organizational structure and established bases for the independence movement. Born from the spirit of the March 1st Movement, the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai continued its anti-Japanese independence movement for 27 years, moving between Shanghai, Hangzhou, Zhenjiang, Changsha, Guangzhou, Liuzhou, Qijiang, and Chongqing until the day the nation achieved independence on August 15, 1945. Subsequently, it unified the scattered provisional governments and established the national name as the Republic of Korea. Furthermore, it established the framework of a democratic republic for the first time in the world, laid the foundation for the founding of the Republic of Korea by declaring that national sovereignty rests with the people, and proclaimed the freedom, equality, and suffrage rights of the citizens.

 

Although the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai was not internationally recognized because it was a government in exile lacking all three essential elements of a state—people, territory, and sovereignty—it holds significant historical importance as the stronghold of the anti-Japanese independence movement. Its adoption of a democratic republic, the fruition of national integration, and the succession of legal lineage demonstrate that the Republic of Korea has maintained its legitimacy and continued the national lineage. The Anniversary of the Establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai is a national commemorative day established to honor the legitimacy and historical significance of the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai, which inherited the spirit of the March 1st Movement, and to lay the foundation for unification by establishing a sense of national community through the history of the independence movement. This day marks the establishment of the Provisional Government by the Provisional Assembly, the founding body of the Provisional Government in Shanghai, which deliberated overnight on the Provisional Constitution of the Republic of Korea consisting of 10 articles starting at 10:00 PM on April 10, 1919, and subsequently enacted and promulgated a constitution headed by the Prime Minister on the morning of April 11, designating the national name as the Republic of Korea.

 

It had been commemorated on April 13 continuously since 1920, but was changed to April 11 starting in 2019, marking the 100th anniversary of the establishment of the Provisional Government. Until 1989, the commemorative ceremony for the Anniversary of the Establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea was organized by the Korean Association of Meritorious Persons for Independence. Then, as it was designated as a national commemorative day on December 30, 1989, the ceremony became an event hosted by the South Korean government starting from the 1990 ceremony.

 

2. Let’s designate April 11, the date of the establishment of the Provisional Government of Shanghai, as National Foundation Day and commemorate it.

 

Recently, across the country, conservative and progressive camps have been in a tense standoff over the founding date of the Republic of Korea. They are fiercely debating whether to designate it as Gaecheonjeol (October 3), April 11, 1919 (the date of the establishment of the Provisional Government of Shanghai during the Japanese colonial era), or August 15, 1948 (the date of the establishment of the First Republic after liberation), causing political and social turmoil.

 

Discussions to designate the founding day of the Republic of Korea as the date of the establishment of the Provisional Government in Shanghai during the Japanese colonial era failed to gain traction. This was because the late Kim Koo, who led the Provisional Government, was assassinated by Military Police Lieutenant Ahn Doo-hee (1917-1996) in the post-liberation era, and Dr. Syngman Rhee became president and dominated the political landscape.

 

I believe it is correct to designate April 11, the date of the establishment of the Provisional Government in Shanghai, as the National Foundation Day of the Republic of Korea. This is because if the founding date of the Republic of Korea were set as August 15, 1948, the date of the establishment of the government, the glorious history of the anti-Japanese independence struggle during the Japanese colonial period would be recorded as a severed history in the history of the Korean people. Furthermore, it would result in the truly absurd situation of acknowledging the nation-building contributions of collaborators who participated in the establishment of the First Republic, thereby facing strong opposition from the progressive camp and Lee Jong-chan (1936), President of the Korean Liberation Association, and is highly likely to provoke a strong backlash from the North Korean authorities.

 

Moreover, this is because the Constitution enacted on July 17, 1948, used the expression "re-founding," and there is a historical fact that President Syngman Rhee, who spearheaded the establishment of the First Republic, himself referred to it as the "30th anniversary of the founding" in his speech commemorating the establishment of the government at that time. Furthermore, this is because Japan abhorrently designates its National Foundation Day as February 11th—calculated from the lunar calendar date of January 1st, 660 BC, when Emperor Jimmu, the founding deity of Japan, established the country and ascended the throne—and, while claiming that Imperial Japan's colonial rule of Korea was legitimate, refers to the establishment of the Republic of Korea government on August 15, 1948, as a "newly independent nation." On the other hand, although the true nature of Gojoseon is gradually being revealed through the excavation of the Hongshan culture—the pinnacle of the Liaohe civilization that flourished along the coast of the Bohai Sea—led by figures such as Professor Lee Hyung-gu of Sun Moon University, Professor Bok Ki-dae of Inha University, and Professor Woo Sil-ha of Korea Aerospace University since the 1980s, the mainstream historical academic community still portrays the founding process of Gojoseon as a myth. Therefore, I believe it is somewhat unreasonable to designate October 3, Gaecheonjeol, as the founding day of the Republic of Korea.

 

I believe the government of the Republic of Korea should now follow the prevailing trend and officially announce April 11, the date of the establishment of the Provisional Government of Korea in Shanghai, as the founding day. By doing so, we can brand the Democratic People's Republic of Korea as a puppet government, establish the government's national and historical legitimacy, preemptively block unnecessary "founding day controversies," and ensure political and social stability, thereby enabling our homeland, the Republic of Korea, to develop into an advanced democratic welfare state in the near future.

 

3. Status of the 107th Anniversary Ceremony of the Establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai

 

Minister of Patriots and Veterans Affairs Kwon Oh-eul (born 1957) announced that the "107th Anniversary Ceremony of the Establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea," aimed at remembering the proud history of the Provisional Government established for the independence of the homeland on April 11, 1919, and inheriting its legitimacy and spirit, will be held on Saturday, April 11, in the morning at the National Memorial Hall of the Provisional Government of the Republic of Korea (Royal Assembly Hall) in Seodaemun-gu, Seoul. Under the theme "Only, an Infinitely Beautiful Country," the ceremony will be attended by approximately 300 people, including descendants of independence activists, key government officials, and students, and will last for about 40 minutes, featuring a national ceremony, the reading of the Provisional Constitution, a commemorative address, a commemorative performance, and the singing of a song celebrating the establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea.

 

The purpose of selecting ‘Only, an Infinitely Beautiful Country’ is to mark the 150th anniversary of the birth of Kim Gu in the UNESCO commemorative year of 2026. It quotes an excerpt from ‘My Wish’ in the Baekbeom Diary of Baekbeom Kim Gu, who led the Provisional Government of the Republic of Korea for a long period, and conveys a message to carry on the spirit of the Provisional Government of the Republic of Korea, which hoped for the independence of the homeland and its advancement into a global nation even while walking the arduous path of the independence movement.

 

First, following the national ceremony, the reading of the Provisional Constitution will take place. The ‘Provisional Constitution of the Republic of Korea,’ enacted through the 1st session of the Provisional Assembly of the Republic of Korea, will be performed by the President of the Memorial Association for the Provisional Government of the Republic of Korea and three descendants of independence activists: Kim Su-ok (83, granddaughter of Provisional Government leader Kim Kyu-sik), Shin Min-jae (22, descendant of independence activist Shin Hwa-gyun), and Choi Hyeong-uk (37, descendant of independence activist Choi Sang-je).

 

Following the commemorative address, the commemorative performance is a special event marking the 150th anniversary of Kim Gu's birth. Actor Kim Hong-pa, who played the role of Kim Gu in the film *Assassination*, will present a one-man dramatic reading depicting the journey of the Provisional Government of the Republic of Korea, accompanied by traditional Korean music from the National Gugak Center. The dialogue for the reading consists entirely of excerpts from *Baekbeom Ilji* (1947).

 

Finally, the ceremony concludes with all attendees singing the "Song Celebrating the Establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea" in unison.

 

Minister of Patriots and Veterans Affairs Kwon Oh-eul (1957) stated, “The Provisional Government of the Republic of Korea is the legitimacy and root of the Republic of Korea, having left behind a precious legacy of the national name, national symbols, and the democratic republic inscribed in Article 1 of the Constitution.” He added, “In particular, I hope that this commemorative ceremony will be a meaningful occasion for future generations and the public to remember and inherit the noble spirit of independence of the ancestors of the Provisional Government, who served as the pivot of national independence by engaging in armed struggle, heroic acts, and fierce diplomatic battles amidst countless thorny paths.”

 

At the ceremony commemorating the 107th anniversary of the establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea, held at 11:00 AM on April 11, 2026, at the National Memorial Hall of the Provisional Government of the Republic of Korea (Royal Assembly Hall) in Seodaemun-gu, Seoul, Prime Minister Kim Min-sok (born 1964) stated, “The government of popular sovereignty will fully honor and inherit the spirit of the March 1st Revolution and the great founding of the nation,” adding, “We will take the lead in guiding the world back to an era of democracy and peace.” Prime Minister Kim stated, “We commemorate the 107th anniversary of the establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea, which adopted the national name ‘Republic of Korea’ and proclaimed a democratic republic.” He emphasized, “This year is particularly significant as it marks the 150th anniversary of the birth of Baekbeom Kim Gu and the 100th anniversary of the establishment of the Provisional Government’s Shanghai headquarters.” He pledged to “find even one more descendant of independence activists and expand the scope of compensation for bereaved families to ensure that support is not neglected.”

 

He also said, “We will elevate Hyochang Park to the status of Hyochang National Independence Park so that more citizens can honor his proud achievements.” Prime Minister Kim further noted that Kim Gu dreamed of Korea becoming not the strongest nation in the world, but the most beautiful.


원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고
광고