브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 천태종 총무원장 덕수 스님은 2월 11일 오전 10시 서울 관문사에서 정동영 통일부장관 일행의 예방을 받고 “한반도 평화에 인생을 걸어야 한다.”며 남북평화와 세계평화의 중요성을 설파하며 환담을 이어갔다.
![]() ▲ 정동영 장관은 천태종이 추진했던 개성 영통사 복원 사업을 언급하며 “우리 민족 불교의 정신을 공유하고 민족의 혈맥을 잇는 역사적 상생 모델 사업이었다”며, “지금은 남북 간 무너진 신뢰를 다시 쌓는 일이 가장 시급하다. 적대와 대결로 붕괴된 신뢰를 처음부터 차곡차곡 쌓아 올려야 한다”고 밝혔다. |
이날 환담에는 천태종 총무원 사회부장 진철 스님, 규정부장 거홍 스님, 관문사 부주지 수산 스님이 배석했으며, 통일부에서는 강연서 사회문화협력국장과 조재섭 과장이 함께했다. 참석자들은 최근 경색된 남북관계의 개선 방안과 민간 교류 확대 필요성 등에 대해 의견을 나눴다.
덕수 스님은 인사말에서 “우리도 남북평화와 세계평화를 위해 기도를 하지만, 온 국민이 한마음으로 정성을 다해야 한다”며 “전쟁은 죄악이다. 평화의 문을 열고 들어가야 한다”고 말했다. 이어 “남북평화와 세계평화를 위해서는 평화에 인생을 걸어야 한다”며 “이를 위해 개개인이 윤리와 도덕을 몸소 실천하고 사람의 도리를 지켜야 한다”고 강조했다.
이에 대해 정동영 장관은 천태종이 추진했던 개성 영통사 복원 사업을 언급하며 “우리 민족 불교의 정신을 공유하고 민족의 혈맥을 잇는 역사적 상생 모델 사업이었다”고 평가했다. 또한 “지금은 남북 간 무너진 신뢰를 다시 쌓는 일이 가장 시급하다”며 “적대와 대결로 붕괴된 신뢰를 처음부터 차곡차곡 쌓아 올려야 한다”고 밝혔다.
정 장관은 이어 “총무원장 스님께서 말씀하신 ‘평화를 위해 인생을 걸어야 한다’는 가르침을 깊이 새기겠다”며 “민간 교류 확대를 통한 남북 화해와 교류 활성화에 천태종이 적극적인 역할을 해 달라”고 요청했다. 이에 덕수 스님은 “최선을 다해 돕겠다”고 화답했다.
![]() ▲ 덕수 스님은 인사말에서 “우리도 남북평화와 세계평화를 위해 기도를 하지만, 온 국민이 한마음으로 정성을 다해야 한다. 전쟁은 죄악이다. 평화의 문을 열고 들어가야 한다”며, “남북평화와 세계평화를 위해서는 평화에 인생을 걸어야 한다. 이를 위해 개개인이 윤리와 도덕을 몸소 실천하고 사람의 도리를 지켜야 한다”고 강조했다. © 사진, 나누며하나되기/ 김충열 정치전문기자 |
영통사 복원 모델 재조명…경색 국면 속 민간 외교의 역할 부각
환담을 마친 뒤 정 장관은 ‘나누며하나되기’가 준비한 개성 영통사 사진전을 관문사 1층 로비에서 관람했다. 사진전은 사회부장 진철 스님과 규정부장 거홍 스님, 관문사 부주지 수산 스님의 안내로 진행됐다.
이는 과거 남북 협력의 성공 사례를 재조명하며 향후 협력 모델을 모색하겠다는 상징적 행보로 평가된다. 영통사 복원은 남북 불교계가 공동으로 추진한 역사적 상생 사업으로, 종교를 매개로 한 신뢰 구축의 대표적 사례다. 정부가 이를 공개적으로 재평가한 것은 향후 종교·문화 분야 협력을 정책적으로 재가동할 가능성을 시사한다.
전문가들은 종교·문화 교류가 남북관계의 완충 역할을 할 수는 있으나, 일회성 이벤트를 넘어 제도화와 지속성을 확보하는 것이 관건이라고 지적한다. 특히 국제 정세와 대북 제재 환경 속에서 민간 교류의 범위와 방식에 대한 정교한 조율이 필요하다는 분석이다.
이번 만남은 상징적 의미를 넘어, 정부와 종교계가 한반도 평화라는 공동 목표 아래 협력 가능성을 재확인한 자리로 평가된다. ‘평화에 인생을 걸어야 한다’는 종교계의 메시지가 정책적 실행력으로 이어질 수 있을지 주목된다. hpf21@naver.com
*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다.영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Unification Minister Chung Dong-young Visits Venerable Deoksu, Head of the Cheontae Order of Korean Buddhism
Ven. Deoksu: "We Must Devote Our Lives to Peace on the Korean Peninsula... 'Restoring Trust' Highlighted in Peace Message"
Government and Religious Communities Agree on Step-by-Step Trust-Building... Cultural and Religious Exchanges to Begin
Break News, Political Reporter Kim Choong-Lyoul = Venerable Deoksu, Head of the Cheontae Order of Korean Buddhism, met with Minister of Unification Chung Dong-young and his delegation at Gwanmunsa Temple in Seoul at 10:00 a.m. on February 11th. He emphasized the importance of inter-Korean and world peace, saying, "We must dedicate our lives to peace on the Korean Peninsula."
Attendees included Venerable Jincheol, Director of the Social Affairs Department of the Cheontae Order, Venerable Geohong, Director of the Regulations Department, and Venerable Susan, Vice-Director of Gwanmunsa Temple. From the Ministry of Unification, Venerable Kang Yeon-seo, Director of the Social and Cultural Cooperation Bureau, and Director Cho Jae-seop also joined. Participants discussed ways to improve recently strained inter-Korean relations and the need to expand civilian exchanges.
In his opening remarks, Venerable Deoksu stated, "We too pray for peace between South and North Korea and world peace, but the entire nation must unite and dedicate itself to this cause." He added, "War is a sin. We must open the door to peace and enter." He continued, "For peace between South and North Korea and world peace, we must dedicate our lives to peace. To achieve this, each individual must personally practice ethics and morality and uphold human duty."
Minister Chung Dong-young mentioned the restoration project of Yeongtongsa Temple in Kaesong, promoted by the Cheontae Order, and praised it, saying, "It was a historic model of coexistence, sharing the spirit of our nation's Buddhism and connecting our nation's bloodlines." He added, "Now is the most urgent task: rebuilding the broken trust between South and North Korea. We must rebuild the trust eroded by hostility and confrontation, step by step, from the ground up."
Minister Chung continued, "I will deeply engrave in my heart the teachings of the Venerable Chief of Staff, 'We must dedicate our lives to peace.'" He urged the Cheontae Order to play an active role in promoting inter-Korean reconciliation and exchanges through expanded civilian exchanges. In response, Venerable Deoksu responded, "I will do my best to help."
Revisiting the Yeongtongsa Restoration Model… Highlighting the Role of Private Diplomacy Amid the Tension
Following the conversation, Minister Jeong viewed a photo exhibition of Yeongtongsa Temple in Gaeseong, organized by "Sharing and Becoming One," in the first-floor lobby of Gwanmunsa Temple. The exhibition was guided by Venerable Jincheol, Director of the Social Affairs Department, Venerable Geohong, Director of the Regulations Department, and Venerable Susan, Vice-Abbot of Gwanmunsa Temple.
This is seen as a symbolic gesture to reexamine past successes of inter-Korean cooperation and explore future models.
The restoration of Yeongtongsa Temple is a historic, mutually beneficial project jointly pursued by the Buddhist communities of North and South Korea, and a prime example of trust-building through religion. The government's public reevaluation of this project suggests the potential for a policy relaunch of cooperation in the religious and cultural sectors.
Experts point out that while religious and cultural exchanges can serve as a buffer in inter-Korean relations, the key is to ensure institutionalization and sustainability beyond one-time events. In particular, analysis suggests that meticulous coordination is necessary regarding the scope and modalities of civilian exchanges amidst the international political climate and sanctions against North Korea.
This meeting is seen as an opportunity to reaffirm the potential for cooperation between the government and religious communities toward the shared goal of peace on the Korean Peninsula, going beyond its symbolic significance. It remains to be seen whether the religious community's message of "staking our lives on peace" can translate into policy action. hpf21@naver.com



























