![]() ▲ 이낙연 새미래민주당 상임고문. ©뉴시스 |
이낙연 전 국무총리가 대장동 비리 사건 항소 포기와 관련 "법치주의를 법률가들이 죽이고 있다"며 "그들이 모두 법률가라는 사실은 분명하다"고 지난 13일 자신의 페이스북을 통해 이같이 꼬집은 바 있다.
그러면서 "항소 포기를 결정한 검찰총장 대행, 항소 포기를 압박한 법무차관, 검찰에 '신중'만 주문했다는 법무장관, 커튼 뒤에 어른거리는 민정수석과 비서관들, 또 다른 대장동 재판의 대통령 모두 법률가"라며 "법치주의 유린과 파괴 과정에 그들 대부분이 약간씩 다른 방식으로 함께 한다는 것"이라고 꼬집었다.
이 전 총리는 이재명 정권의 헌법존중 정부혁신 TF에 대해서도 "한국 민주주의는 어디까지 허물어지려나"라는 우려와 함께 "피고인 대통령을 무죄로 만들려고 법치주의를 짓밟는 일은 이미 계속되고 있다"고 지적했다.
그는 15일 "정부는 공무원 75만 명의 휴대전화와 개인용 컴퓨터(PC)를 들여다보기로 했다"고 전하며 "공무원은 '특별권력관계'라는 신분상 특수성 때문에 법치주의 원칙이 일부 제한된다"는 점을 전제했다. 그러나 "특별권력관계도 헌법이 보장한 기본권의 본질을 침해할 수는 없다"며 "그것을 이 정권은 개의치 않는다"고 비판했다.
그와 관련 "공무원 휴대전화와 PC 사찰은 헌법위반 소지가 크다"며 "사생활의 비밀과 자유를 보장한 헌법 17조에 어긋난다"고 밝혔다. 아울러 "행안부 장관은 '당사자의 동의 없이는 휴대전화를 조사하지 못한다'고 했다"며 "그러나 동의하지 않으면 의심받을 게 뻔한데, 동의하지 않을 수 있을까"라는 반문과 함께 "'헌법존중TF'가 헌법을 파괴하려 하고 있다"고 날을 세웠다.
이어 "한국은 전체주의로 질주하는가"라며 "전체주의란 멀리 있는 게 아닌, 공적 영역과 사적 영역의 구분이 없어지는 것이 전체주의다"고 설명했다. 이는 "나치 등 전체주의 연구의 세계적 권위자 한나 아렌트의 분석이다"며 "공무원 휴대전화와 PC 조사에 전체주의 그림자가 어른거린다"고 짚었다.
또한 "집권세력은 검사들도 굴종분자들로 만들려 한다"며 "대장동 항소포기를 비판한 검사들을 '항명'으로 단죄해 파면까지 하겠다고 한다"고 분개했다. 그러면서 "그 누구도 항소포기를 '명령'하지 않았다는데, '항명'을 처벌하겠다니 기괴하다"며 "'명령'은 없는데, '항명'은 있는가"라고 되물었다.
![]() ▲ 필자/정성태(시인/칼럼니스트) ©브레이크뉴스 |
특히 "법무부 장관은 '검사 신분보장이 필요한지 의문'이라고 했다"며 "민주국가는 검사들이 외압에 굴복하지 말고 법과 양심에 따라서만 일하도록 그 신분을 보장한다"고 적었다. 덧붙여 "그게 의문이라면, 검사들이 외압에 굴복하게 만들겠다는 뜻이 아닌가"라며 "우리 민주주의는 얼마나 더 망가져야 하는가"라고 개탄했다.
* 필자 : 정성태(시인/칼럼니스트).
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Former Prime Minister Lee Nak-yeon: "The 'Constitutional Respect Task Force' is Trying to Destroy the Constitution"
- Columnist Jeong Seong-tae
Former Prime Minister Lee Nak-yeon criticized the decision to abandon the appeal in the Daejang-dong corruption case, stating on his Facebook page on the 13th, "Lawyers are killing the rule of law." He added, "It's clear that they are all lawyers."
He added, "The Acting Prosecutor General who decided to abandon the appeal, the Vice Minister of Justice who pressured the prosecution to abandon the appeal, the Minister of Justice who only urged 'caution' from the prosecution, the Senior Secretary for Civil Affairs and secretaries who are lurking behind the curtain, and the president in the Daejang-dong trial are all lawyers. Most of them are participating, in slightly different ways, in the process of trampling and destroying the rule of law."
Former Prime Minister Lee also expressed concern about the Lee Jae-myung administration's task force for government innovation and respect for the Constitution, asking, "How far will Korean democracy crumble?" He also criticized the government for "already trampling on the rule of law in an attempt to exonerate the accused president."
On the 15th, he stated, "The government has decided to inspect the mobile phones and personal computers (PCs) of 750,000 civil servants," arguing that "the special nature of civil servants' status as 'special power relations' partially limits the principle of the rule of law." However, he criticized the government, stating, "Even a special power relationship cannot infringe upon the essence of fundamental rights guaranteed by the Constitution," and "This administration is unconcerned about that."
Regarding this, he stated, "The surveillance of civil servants' mobile phones and PCs is highly likely to violate the Constitution," and "It violates Article 17 of the Constitution, which guarantees the confidentiality and freedom of private life." He also criticized the Minister of Public Administration and Security, saying, "The Minister of Public Administration and Security stated, 'We cannot search cell phones without the consent of the person involved.' But if we don't consent, we will obviously be suspected. How can we refuse to consent?" He then attacked the group, saying, "The 'Constitutional Respect Task Force' is attempting to destroy the Constitution."
He continued, "Is Korea speeding toward totalitarianism?" He explained, "Totalitarianism isn't something far away. It's the disappearance of the distinction between public and private spheres." He added, "This analysis is based on Hannah Arendt, a world-renowned authority on totalitarianism, including Nazism." He added, "The shadow of totalitarianism looms over the search of government employees' cell phones and PCs."
He further expressed his indignation, saying, "The ruling party is attempting to turn prosecutors into subservient elements. They are threatening to dismiss prosecutors who criticize the Daejang-dong decision to drop their appeals, condemning them for 'insubordination.'" He then asked, "No one 'ordered' them to drop the appeal, yet they say they will punish 'disobedience'—it's bizarre." He then asked, "There's no 'order,' but is there 'disobedience'?"
In particular, he wrote, "The Minister of Justice questioned whether 'prosecutors' status is necessary,'" adding, "A democratic nation guarantees prosecutors' status so they can work solely according to the law and their conscience, without yielding to external pressure." He added, "If that's questionable, doesn't that mean they intend to force prosecutors to yield to external pressure?" He lamented, "How much more must our democracy be destroyed?"
* Author: Jeong Seong-tae (poet/columnist).






















