브레이크뉴스 정명훈 기자= 중앙선거관리위원회(선관위)는 12일 윤석열 대통령이 대국민 담화를 통해 "선거 관리 전산시스템 관리를 엉터리로 해 얼마든지 데이터 조작이 가능한 상황이었다"고 언급한데 대해 조목조목 반박하며 "자신이 대통령으로 당선된 선거관리 시스템에 대한 자기부정"이라고 비판했다.
선관위는 이날 입장문을 통해 윤 대통령이 담화에서 발표한 "선관위는 헌법기관임을 내세우며 시스템 점검을 완강히 거부하다 일부분 점검에 응했으나 얼마든지 데이터 조작이 가능한 상황이었다", "민주주의 핵심인 선거를 관리하는 전산시스템이 이렇게 엉터리인데, 어떻게 국민들이 선거 결과를 신뢰할 수 있겠나", "지난해 실시한 선관위 시스템 점검 과정에서 국정원의 해킹 시도에 얼마든지 데이터 조작이 가능했고 방화벽도 사실상 없는 것이나 마찬가지였다" 등의 발언에 대해 "이는 사실과 다르거나 과장된 것"이라고 주장했다.
선관위는 지난해 7월부터 9월22일까지 국가정보원, 한국인터넷진흥원 등과 합동으로 실시한 보안 점검에 대해 "일부 취약점이 발견되었으나, 북한의 해킹으로 인한 선거시스템 침해 흔적은 발견되지 않았다"라며 "일부 취약점에 대해서도 대부분 제22대 국회의원선거 실시 전에 보안강화 조치를 완료했다. 설령 선거시스템에 대한 해킹 가능성이 있다고 하더라도 현실의 선거에 있어서 부정선거로 이어지는 것은 아니다"라고 설명했다.
특히 "기술적 가능성이 실제 부정선거로 이어지려면 다수의 내부 조력자가 조직적으로 가담해 시스템 관련 정보를 해커에게 제공하고, 위원회 보안관제시스템을 불능상태로 만들어야 하며, 수많은 사람들의 눈을 피해 조작한 값에 맞추어 실물 투표지를 바꿔치기해야 한다"면서 "이는 사실상 불가능한 시나리오"라고 강조했다.
이어 "우리나라 투·개표는 실물 투표와 공개 수작업 개표 방식으로 진행되며, 정보시스템과 기계장치 등은 이를 보조하는 수단에 불과하다. 투·개표 과정에 수많은 사무원, 관계공무원, 참관인, 선거인 등이 참여하고 있고, 실물 투표지를 통해 언제든지 개표결과를 검증할 수 있다"라고 했다.
그러면서 윤 대통령을 향해 "선거 과정에서 수차례 제기된 부정선거 주장은 사법기관의 판결을 통해 모두 근거가 없다고 밝혀졌다. 부정선거에 대한 강한 의심으로 인한 의혹 제기는 자신이 대통령으로 당선된 선거관리 시스템에 대한 자기부정과 다름없다"라고 일침을 놓았다.
아울러 "대통령의 이번 담화를 통해 헌법과 법률에 근거가 없는 계엄군의 선관위 청사 무단 점거와 전산서버 탈취 시도는 위헌·위법한 행위임이 명백하게 확인됐다"라며 "이번 사건이 민주주의를 위협하는 중대한 사안으로 관계 당국의 진실 규명과 함께 그에 따른 법적 조치를 취할 것을 다시 한번 촉구한다"라고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
National Election Commission: "President Yoon Denies the System Under Which He Was Elected" Point-by-point Rebuttal
On the 12th, the National Election Commission (NEC) refuted President Yoon Seok-yeol's remarks in his address to the nation, saying, "The election management computer system was managed haphazardly, so data manipulation was possible," and criticized it as "self-denial of the election management system under which he was elected president."
In a statement released that day, the NEC asserted that President Yoon's remarks in his address, "The NEC stubbornly refused to inspect the system, claiming that it is a constitutional institution, but when it partially inspected it, data manipulation was possible," "How can the people trust the election results when the computer system that manages elections, which are the core of democracy, is so haphazard?", "During the inspection of the NEC system conducted last year, data manipulation was possible due to the National Intelligence Service's hacking attempt, and there was virtually no firewall," and asserted that "these are either different from the truth or exaggerated."
The National Election Commission explained that “some vulnerabilities were discovered, but no evidence of North Korea’s hacking infringement on the election system was found” regarding the security inspection conducted jointly with the National Intelligence Service and the Korea Internet & Security Agency from July to September 22 last year. “For some vulnerabilities, most security enhancement measures were completed before the 22nd National Assembly election. Even if there is a possibility of hacking the election system, it will not lead to election fraud in the actual election.”
In particular, “In order for technical possibilities to lead to actual election fraud, a large number of internal collaborators would have to be systematically involved, provide system-related information to hackers, disable the Commission’s security control system, and change actual ballots to match the manipulated values without the eyes of many people,” and emphasized that “this is a virtually impossible scenario.”
He continued, “In our country, voting and counting are conducted through physical voting and open manual counting, and information systems and machines are merely means to assist this. Numerous clerks, officials, observers, and voters participate in the voting and counting process, and the results can be verified at any time through physical ballots.”
He then criticized President Yoon, saying, “The claims of election fraud raised several times during the election process have all been found to be groundless through judicial decisions. Raising suspicions based on strong suspicions of election fraud is no different from self-denial of the election management system that led to your election as president.”
He also said, “Through the president’s recent speech, it has been clearly confirmed that the martial law army’s unauthorized occupation of the National Election Commission building and attempted seizure of the computer server, which have no basis in the Constitution and the law, are unconstitutional and illegal acts.” He continued, “This incident is a serious matter that threatens democracy, and we once again urge the relevant authorities to investigate the truth and take legal action accordingly.”