|
(광주=브레이크뉴스) 이학수 기자=광주시는 달빛동맹 사업의 하나로 광주여성단체협의회와 대구여성단체협의회 회원 100여명이 31일 오전 광주비엔날레 거시기홀에서 교류·협력 행사를 가졌다고 밝혔다.
‘광주-대구 여성단체 교류사업’은 두 지역여성단체협의회 회원들이 모여 도시 간 정책 협력, 문화 교류 등 연대와 화합을 도모하는 장으로, 지난 2014년부터 10년째 이어오고 있다.
광주여성단체협의회와 대구여성단체협의회 회원들은 ‘저출산 대응 캠페인’을 벌인 뒤 제15회 광주비엔날레, 광주김치박물관, 국립아시아문화전당을 찾아 광주의 맛과 멋을 느끼는 시간을 가졌다.
강기정 광주시장은 “달빛동맹은 지역 간 화합과 연대의 대표명사가 됐고, 두 여성단체의 관계도 해가 거듭할수록 견고해지고 있다”며 “달빛철도건설 등 두 도시가 뗄 수 없는 상생동반 관계로 발전하고 있는 만큼 여성지도자들이 지혜를 모아 희망찬 미래를 만들어가길 기대한다”고 말했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Gwangju-Daegu women, friendship through ‘Moonlight Exchange’ for 10 years
About 100 members of Gwangju-Daegu Women’s Association, including Gwangju-Daegu Women’s Association, hold exchange and cooperation events in Gwangju, campaign to respond to low birth rate… visit Gwangju Biennale, Kimchi Museum, etc.
(Gwangju=Break News) Reporter Lee Hak-su=Gwangju City announced that as part of the Moonlight Alliance project, about 100 members of the Gwangju Women’s Association and Daegu Women’s Association held an exchange and cooperation event at the Gwangju Biennale Geosigi Hall on the morning of the 31st.
The ‘Gwangju-Daegu Women’s Association Exchange Project’ is a place where members of the two regional women’s associations gather to promote solidarity and harmony through policy cooperation and cultural exchange between cities, and has been going on for 10 years since 2014.
After conducting a ‘low birth rate response campaign,’ members of the Gwangju Women’s Association and the Daegu Women’s Association visited the 15th Gwangju Biennale, the Gwangju Kimchi Museum, and the National Asia Culture Center to experience the flavors and styles of
Gwangju. Mayor Kang Ki-jung of Gwangju said, “The Moonlight Alliance has become a representative name for regional harmony and solidarity, and the relationship between the two women’s organizations is becoming stronger as the years go by.” He added, “As the two cities are developing an inseparable, mutually beneficial relationship, including the construction of the Moonlight Railroad, I hope that female leaders will pool their wisdom to create a hopeful future.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전남