[브레이크뉴스경기남부=시흥 이귀선기자] 시흥시가 제79주년 광복절 경축 행사를 개최했다.
15일 시흥시청 늠내홀에서 진행된 경축식에는 임병택 시흥시장을 비롯해 오인열 시흥시의회 의장, 독립유공자 유가족, 보훈단체장, 관계단체와 일반 시민 등 300여 명이 참석해, 국권 회복을 위해 희생과 헌신으로 나라를 지킨 순국선열과 애국지사의 고귀한 희생을 기리고 나라를 되찾은 기쁨을 기념했다.
이번 경축식은 광복을 의미하는 ‘8.15 빛을 되찾다’를 주제로 열렸다. 경축식은 시립전통예술단의 경축 공연을 시작으로 국민의례, 독립유공자 표창, 광복회 시흥시지회장의 기념사 낭독에 이어, 경축사, 독립군가 및 광복절 노래 제창, 만세삼창 등의 순서로 진행됐다.
임병택 시흥시장은 “광복의 기쁨을 다시 한번 되새긴 오늘, 조국의 자유와 독립을 위해 희생하고 헌신하신 독립유공자와 유가족들에게 깊은 존경과 감사의 마음을 바친다. 앞으로도 그 공헌과 희생이 헛되지 않도록 섬세하고 정중한 예우에 힘쓰겠다. 이번 행사를 통해 모두가 나라 사랑의 안보 정신을 더욱 굳건히 할 수 있기를 바란다”라고 말했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Nambu = Siheung Reporter Lee Gwi-seon] Siheung City held the 79th Liberation Day celebration event.
The celebration ceremony held on the 15th at the Siheung City Hall Neumnae Hall was attended by approximately 300 people including Mayor Lim Byeong-taek, Siheung City Council Chairman Oh In-yeol, bereaved families of independence activists, heads of veterans’ organizations, related organizations, and ordinary citizens. They honored the noble sacrifices of the patriotic martyrs and patriots who protected the country with their sacrifice and devotion to restore national sovereignty and commemorated the joy of regaining the country.
This celebration ceremony was held under the theme of ‘Reclaiming the Light of August 15’, which means liberation. The celebration ceremony began with a celebratory performance by the city’s traditional arts troupe, followed by the national anthem, awards for independence activists, a commemorative speech by the Siheung City Branch President of the Liberation Association, a congratulatory speech, singing of the independence army song and Liberation Day song, and three cheers.
Mayor Lim Byeong-taek of Siheung City said, “Today, as we once again reflect on the joy of liberation, I express my deepest respect and gratitude to the independence activists and their bereaved families who sacrificed and devoted themselves for the freedom and independence of our country. We will continue to strive to treat them with delicate and respectful courtesy so that their contributions and sacrifices will not be in vain. I hope that through this event, everyone can further strengthen their spirit of love for their country and security.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기남부